Transliteration
&P307187 = YOS 05, 121
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(disz) sar e2 du3-a
2. da e2 i-s,i-ia-tum
3. u3 da zu-ki-im
4. e2 na-din-isz-ta-al-mu-um
5. e2 szi-ba-a-a dam-ni
6. u3 {d}suen-apin dumu-ni
7. ki na-din-isz-ta#-al-mu-um
8. {disz}szi-ba!(KU)-[a-a] dam-ni
9. u3 {d}suen-[apin] dumu-ni
10. {disz}a-wi-il#-[dingir dumu]-ni
11. in-szi-[in]-sa10#-am3
12. 1/2(disz) ma-na 6(disz)#? [gin2 ku3]-babbar
13. sa10-am3 til-la-ni-sze3
14. in-na-an-la2
@reverse
1. u4-kur2-sze3 u4 nu-me-a-ak#
2. e2-mu nu-ub-be2-a
3. mu ARAD#-{d}suen lugal in-pa3-de3-esz
4. igi {d}isztaran-bad3-ri
5. igi isz8-tar2-dingir giri3
6. igi ri-isz-er3-ra
7. igi {d}suen-pa-t,e4-er
8. igi i-ku-ka-{d}iszkur
9. igi {d}utu-ga-mi-el
10. igi ip-qu2-sza
11. igi i-ta-na-ah#-unu#{[ki]}
12. igi i-din-{d}suen dub-sar
13. kiszib! lu2-inim-ma-bi-mesz
$ blank space
14. iti szu-numun-a
15. mu bad3! uri2{ki}-ma ba-du3
$ (copy: "faint seal impressions")
$ (YOS 5 p.39 sub u2-ba-a-a records a seal showing him as the father of the a-wi-il-i3-li2 of line obv. 10 above)