Transliteration
&P262227 = PBS 08/2, 107
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) dumu-nita gaba_
2. i3-li2-a-wi-li _mu-ni-im_
3. _dumu_ a-a-ar-tum
4. _ki_ a-a-ar-tum _ama-ni-ta_
5. _u3_ e-ri-isz-tum _dam-a-ni_
6. [1(disz)] wa-si-ru-um
7. _u3 ama-{d}suen_
8. _nam-dumu-ni-mesz_
9. _[szu] ba-an-ti#-esz_
10. _ku3 nam-bulug3-ga-ni-sze3_
10. _ku3 nam-bulug3-ga2-ni-sze3_
11. [...] _gin2 ku3-babbar 2(disz) ma-na siki_
12. wa-si-ru-um
13. _u3 ama-{d}suen_
14. a-na a-a-ar-tum
15. _u3_ e-ri-isz-tum
@reverse
1. _in#-na-an-szum2_
2. ia#-si-ru-um
3. _u3_ ama-{d}suen
4. [_ki_ a-a-ar-tum]
5. [_u3_ e]-ri-[isz-tum ... i3-li2]-a-wi-li
6. i-s,a-[ba]-at#-ma i-ta-la-ak
7. _igi_ x x x x x x
8. _igi_ x x x x x x
9. _igi_ x x x x x x
10. _igi_ x x x x x x
11. _igi_ x x x x x x
12. _igi_ ur-x x x x x
13. _iti udru{duru5}_
# some text moved to next line
14. _mu_ {d}en-lil2-ba-ni _e2-me-zi-da {d}en-ki-ra_
@seal 1
$ (not given)