Transliteration

RIME 3/2.01.02.054 composite (P432214)

Update made on 2017-10-21 at 11:29:28 by Englund, Robert K. for Ozaki Tohru
&P432214 = RIME 3/2.01.02.54 composite
#atf: lang sux
@object composite text
1. {d}en-lil2 utu-e3-sze3 x KA [...]
#tr.en: Enlil, ... towards the east,
2. mir-ru gal {d}a-nun#-ke4-ne [...]
2. mer-ru gal {d}a-nun#-ke4-ne [...]
#tr.en: great north-wind of the Anunna gods ...,
3. {d}szul-gi uszum ni2 gur3# [...]
#tr.en: (for) Šulgi, the serpent bearing fearsomeness ...,
4. lugal szu du11-ga-ni-ir IGI#? [...]
#tr.en: for the king, whom he had wrought, he ... the eye.
5. ne gal-gal x [...]
#tr.en: Very great strength he ...
6. za-pa-ag2-ni an-ki [x (x)]-bi-a-ke4? [x x]
6. za-pa-ag2-ni an-ki [x x?]-bi-a-ke4? [x x]
#tr.en: His noise ... heaven and earth,
7. e2-kur gal musz idim-ma me-x [x x]
#tr.en: (in) the Ekur temple, a fierce snake which ... divine power,
8. dur-an-ki giri17-zal me ul ba-til mu#-[(x)]-x
8. dur-an-ki giri17-zal me ul ba-til mu#-[x?]-x
#tr.en: (in) Duranki a joy (where) the ancient divine attributes ...,
9. szeg12 nun ki gar-ra-ba {gesz}isimu3{sar}-bi u4 su3-su3-u5
#tr.en: within the brickwork founded by the prince, whose young shoot's days are prolonged,
10. {d}szul-gi bala nam-he2 ba-tu-da sza3-ta <nam> gal mu-tar
#tr.en: for Šulgi, born for a prosperous reign, from the womb on he was destined for greatness.
11. ug3 ka tesz2-a si3-i3
11. ug3 ka tesz2-a se3-i3
#tr.en: Unifier of the people,
12. su3-u4-bi lugal szar2-ra-ba-ke4
#tr.en: (you) who unto distant (time) is king of multitudes!
13. du10 tuku u4 mar-uru5 za3-sze-ni nu-til-e
#tr.en: A runner, a tempestuous storm, whose loins keep going,
14. kas4 a2-dam a2-dam-ta e3-a
#tr.en: a runner who leaves behind all the settlements,
15. hu-luh-e kas4-kas4-e husz-sza3-am3#
#tr.en: a frightening force, fiercest of all racers,
16. ug3-ta igi sag5-ga2 u3-su-bi sag x [x]
#tr.en: chosen from all the people, their strength, who ... the head.
17. a2 an bad-ra2-a bar-ra-ni-sze3 [...]
#tr.en: when (his) tall arms are spread wide, toward his back ...
18. {d}szul-gi nig2 gir5-re! an-ur2#?-ta ga2-ga2-ga2-dam#
#tr.en: Šulgi, whose speeding has been repeatedly set(? from the horizon(?),
19. nam-a-nun gal2-la-ne3-esz a2-na [(x)] x szu-pesz5 szu-pesz5-e
19. nam-a2-nun gal2-la-ne3-esz a2-na [x?] x szu-pesz5 szu-pesz5-e
#tr.en: Because of his great strength, in his arms ever-expanding(?) ...,
20. nu-kusz2-u5 kaskal-e ne-x di-di
#tr.en: tirelessly traveling powerfully(?) upon the road.
21. sag-ge6-i-a lugal na-me sag nu-szum2 sa2 gal#?-esz2 na-an-gar
#tr.en: Among the Black Headed People no king had dared so much; he reached a great decision.
22. u4 giri17-zal-a-asz e3-a dungu szegx(|IM.A|)-ka? gar-ra
#tr.en: On a day that broke joyously, with clouds set for rain,
23. nibru{ki} ki-ur3-ta na-kas4
#tr.en: from the Ki'ur terrace of Nippur he decided to run
24. esz3 uri2{ki} e2-temen-ni2-gur3-sze3
#tr.en: to the shrine of Ur, the Etemenniguru.
25. {d}nanna unu2# [(x) kin]-nim bur nun su8-ga-ne2 sa2 du7 nam-mi-in-du11
25. {d}nanna unu2# [x? kin]-nim bur nun su8-ga-ne2 sa2 du7 nam-mi-in-du11
#tr.en: For Nanna in the morning dining hall where stood his princely bowl he provided the fitting regular offerings.
26. u4-ne-a [nam]-he nam im-mi-in-tar!
#tr.en: On this day he determined abundance as its fate.
27. IM-GAN2 UH#-[ME-U] im dal-ha-mun szu bar-am3
#tr.en: A storm wind from the south(?), a whirlwind, broke out.
28. {d}utu-e sig#?-ge-esz2 nam-szi-tab
#tr.en: The sun dipped low in parallel,
29. a-ne e2-kur za-gin3-sze3 na-ti#?
#tr.en: but he arrived(?) back at the lapis lazuli Ekur.
30. u4 ti-la-sze3 ur-sag-e-ne-e
#tr.en: That heroes for (future) lifetimes
31. {d}szul-gi-ra nam#-mah gal-gal-a-ni a-re-esz2 pa3-de2-de3
#tr.en: would reveal in praise the very great magnificence of Šulgi,
32. [(x)] alan#? u4 su3-ra2 mu da-ri2-ka-na
32. [x?] alan#? u4 su3-ra2 mu da-ri2-ka-na
#tr.en: his statue of distant days and eternal fame,
33. mul an-ne2-esz2# bi2-in-gun#?
#tr.en: like the heavenly stars he colored it,
34. a-a {d}en-lil2 mah di nu-kur2-ra#?
#tr.en: and by exalted father Enlil, him with unalterable verdicts,
35. igi du10 nig2 giri17-zal si-a-ni tug2 nam-nun-na mu-ni-in-gub
#tr.en: with his good eyes, filled with delight, (clothed) with a princely garment, he set it up.
Cite this Inscription
CDLI contributors. 2025. “Text of RIME 3/2.01.02.054 Composite, Revision 2296986.” Cuneiform Digital Library Initiative. March 18, 2025. https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2296986.
CDLI contributors. (2025, March 18). Text of RIME 3/2.01.02.054 composite, revision 2296986. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2296986
CDLI contributors (2025) Text of RIME 3/2.01.02.054 composite, revision 2296986, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2296986 (Accessed: March 18, 2025).
@misc{CDLI2025Text,
	note = {[Online; accessed 2025-03-18]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2025},
	month = {mar 18},
	title = {Text of {RIME} 3/2.01.02.054 composite, revision 2296986},
	url = {https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2296986},
	howpublished = {https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2296986},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2025/3/18/
PY  - 2025
ID  - temp_id_534795145682
M1  - 2025/3/18/
TI  - Text of RIME 3/2.01.02.054 composite, revision 2296986
UR  - https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2296986
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.