&P115925 = MVN 10, 155 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun#tr.en: 2 barig 2 ban2 2 sila2 of clarified butter,#tr.en: 2 barig 2 ban2 2 sila3 of clarified butter, 2. 3(barig) ga-ar3 #tr.en: 3 barig of kašk cheese, 3. mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um{ki} ba-hul#tr.en: year: “For the 3rd time Simurum destroyed;”#tr.en: year: “For the 3rd time Simurum was destroyed;” 4. la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3#tr.en: deficit of UrKAnara, the cattle herder.#tr.en: deficit of Ur-KAnara, the cattle herder. 5. ur-KA-na-ra ba-usz2 #tr.en: UrKAnara died; 6. 1(asz@c) ba-ba dumu-ni #tr.en: 1: Baba, his child, @reverse 1. 1(asz@c) ba-a-ba# [...] #tr.en: 1: Bayaba ..., 2. 1(asz@c) er2#-[...] #tr.en: 1: Er-..., 3. 1(asz@c) a-ga-ti# #tr.en: 1: Agati, 4. 1(asz@c) za-la-a #tr.en: 1: Zalaya, 5. geme2-me #tr.en: female slaves, 6. e2-du6-la #tr.en: as estate 7. mu la2-ia3-sze3 mu-kux(DU)#tr.en: in stead of the deficit, of the deliveries#tr.en: in stead of the deficit of the deliveries, 8. la2-ia3-bi ba-zi #tr.en: their deficit is lifted (from his account).
&P115925 = MVN 10, 155 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun #tr.en: 2 barig 2 ban2 2 sila2 of clarified butter, 2. 3(barig) ga-ar3 #tr.en: 3 barig of kašk cheese, 3. mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um{ki} ba-hul #tr.en: year: “For the 3rd time Simurum destroyed;” 4. la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3 #tr.en: deficit of UrKAnara, the cattle herder. 5. ur-KA-na-ra ba-usz2 #tr.en: UrKAnara died; 6. 1(asz@c) ba-ba dumu-ni #tr.en: 1: Baba, his child, @reverse 1. 1(asz@c) ba-a-ba# [...]#tr.en: 1: Ba’aba ...,#tr.en: 1: Bayaba ..., 2. 1(asz@c) er2#-[...] #tr.en: 1: Er-..., 3. 1(asz@c) a-ga-ti# #tr.en: 1: Agati, 4. 1(asz@c) za-la-a#tr.en: 1: Zala’a,#tr.en: 1: Zalaya, 5. geme2-me #tr.en: female slaves, 6. e2-du6-la #tr.en: as estate 7. mu la2-ia3-sze3 mu-kux(DU) #tr.en: in stead of the deficit, of the deliveries 8. la2-ia3-bi ba-zi #tr.en: their deficit is lifted (from his account).
&P115925 = MVN 10, 155 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun #tr.en: 2 barig 2 ban2 2 sila2 of clarified butter, 2. 3(barig) ga-ar3 #tr.en: 3 barig of kašk cheese, 3. mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um{ki} ba-hul #tr.en: year: “For the 3rd time Simurum destroyed;” 4. la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3 #tr.en: deficit of UrKAnara, the cattle herder. 5. ur-KA-na-ra ba-usz2 #tr.en: UrKAnara died; 6. 1(asz@c) ba-ba dumu-ni #tr.en: 1: Baba, his child, @reverse 1. 1(asz@c) ba-a-ba# [...] #tr.en: 1: Ba’aba ..., 2. 1(asz@c) er2#-[...] #tr.en: 1: Er-..., 3. 1(asz@c) a-ga-ti# #tr.en: 1: Agati, 4. 1(asz@c) za-la-a #tr.en: 1: Zala’a, 5. geme2-me #tr.en: female slaves, 6. e2-du6-la #tr.en: as estate 7. mu la2-ia3-sze3 mu-kux(DU)8. la2-ia3-bi ba-zi#tr.en: in stead of the deficit, of the deliveries 8. la2-ia3-bi ba-zi #tr.en: their deficit is lifted (from his account).
&P115925 = MVN 10, 155 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun 2. 3(barig) ga-ar3 3. mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um{ki} ba-hul 4. la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3 5. ur-KA-na-ra ba-usz2 6. 1(asz@c) ba-ba dumu-ni @reverse 1. 1(asz@c) ba-a-ba# [...] 2. 1(asz@c) er2#-[...] 3. 1(asz@c) a-ga-ti# 4. 1(asz@c) za-la-a 5. geme2-me 6. e2-du6-la 7. mu la2-ia3-sze3 mu-kux(DU) 8. la2-ia3-bi ba-zi
&P115925 = MVN 10, 155#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun#lem: n; n; n; sila[unit]; inun[ghee]2. 3(barig) ga-ar3#lem: n; ga[milk]; ara[grind]3. mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um{ki} ba-hul#lem: mu[year]; ara[times]; n; GN; hulu[destroy]4. la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3#lem: la'u[arrears]; PN; unud[cowherd]5. ur-KA-na-ra ba-usz2#lem: PN; usz[die]6. 1(asz@c) ba-ba dumu-ni#lem: n; PN; dumu[child]@reverse 1. 1(asz@c) ba-a-ba# [...]#lem: n; ba[allot]; u2. 1(asz@c) er2#-[...]#lem: n; u3. 1(asz@c) a-ga-ti##lem: n; tej[approach]|til[live]4. 1(asz@c) za-la-a#lem: n; PN5. geme2-me#lem: geme[worker]6. e2-du6-la#lem: edula[estate]@date7. mu la2-ia3-sze3 mu-DU#lem: mu[year]; la'u[arrears]; muDU[delivery]8. la2-ia3-bi ba-zi#lem: la'u[arrears]; zig[issue]7. mu la2-ia3-sze3 mu-kux(DU) 8. la2-ia3-bi ba-zi
&P115925 = MVN 10, 155 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun #lem: n; n; n; sila[unit]; inun[ghee]2. 3(u) ga ar32. 3(barig) ga-ar3 #lem: n; ga[milk]; ara[grind] 3. mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um{ki} ba-hul #lem: mu[year]; ara[times]; n; GN; hulu[destroy] 4. la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3 #lem: la'u[arrears]; PN; unud[cowherd] 5. ur-KA-na-ra ba-usz2 #lem: PN; usz[die] 6. 1(asz@c) ba-ba dumu-ni #lem: n; PN; dumu[child] @reverse 1. 1(asz@c) ba-a-ba# [...] #lem: n; ba[allot]; u 2. 1(asz@c) er2#-[...] #lem: n; u 3. 1(asz@c) a-ga-ti# #lem: n; tej[approach]|til[live] 4. 1(asz@c) za-la-a #lem: n; PN 5. geme2-me #lem: geme[worker] 6. e2-du6-la #lem: edula[estate] @date 7. mu la2-ia3-sze3 mu-DU #lem: mu[year]; la'u[arrears]; muDU[delivery] 8. la2-ia3-bi ba-zi #lem: la'u[arrears]; zig[issue]
&P115925 = MVN 10, 155 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 i3-nun #lem: n; n; n; sila[unit]; inun[ghee] 2. 3(u) ga ar3 #lem: n; ga[milk]; ara[grind] 3. mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um{ki} ba-hul #lem: mu[year]; ara[times]; n; GN; hulu[destroy] 4. la2-ia3 ur-KA-na-ra unu3 #lem: la'u[arrears]; PN; unud[cowherd] 5. ur-KA-na-ra ba-usz2 #lem: PN; usz[die] 6. 1(asz@c) ba-ba dumu-ni #lem: n; PN; dumu[child] @reverse 1. 1(asz@c) ba-a-ba# [...] #lem: n; ba[allot]; u 2. 1(asz@c) er2#-[...] #lem: n; u 3. 1(asz@c) a-ga-ti# #lem: n; tej[approach]|til[live] 4. 1(asz@c) za-la-a #lem: n; PN 5. geme2-me #lem: geme[worker] 6. e2-du6-la #lem: edula[estate] @date 7. mu la2-ia3-sze3 mu-DU #lem: mu[year]; la'u[arrears]; muDU[delivery] 8. la2-ia3-bi ba-zi #lem: la'u[arrears]; zig[issue]
Total 7 record(s)