Transliteration

CDLI Literary 000411, ex. 002 (P346178)

Update made on 2019-06-11 at 11:16:20 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346178 = CDLI Literary 000411, ex. 002
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [...] x {d}a-nun-na-ke4#-ne#
#tr.en: ... of the Anuna
2. [...] ga#?-mu#?-i-i dili-zu-ne x-[...]
#tr.en: ... I want to praise(?), your alone ...
3. [...] x ni2# gur3-ru su-zi gal2-la-am3
#tr.en: ... is bearing an aura, possession radiance
4. [...] x-RU-gin7 ur4-ur4-ra-am3
#tr.en: ... making ... tremble(?) like ...
5. [...] x x erim2-gal2# si nu-mu-ra-ni-ib2-sa2
#tr.en: ... the enemy did not make its way straight/do ... properly on your behalf(?)
6. [...] x x mah-za he2-ib-szu2
#tr.en: And therefore the ... of your supreme ... overwhelm them(?)
7. [a] mu#-zu an# ku3#? a mu-zu
#tr.en: Alas, your name, holy An(?) alas, your name
8. [...]-mah# a?-ar2!?-re#?-zu#? AN x x erim2#-e nam-ba-an-TE?
#tr.en: Your supremacy and praise(?) ... the enemy(!?) shall not approach(?)
9. an# ku3 [a mu]-zu#
#tr.en: Holy An(?), alas, your name
$ double ruling
10. [...] gal#? sipa kalam#-ma sag#-gig2-ga
#tr.en: Great Mountain(?), shepherd of the land and the black-headed
11. [{d}]en-lil2 du11-ga-zu nam# gal tar-ra-am3
#tr.en: Enlil, your command decides a great fate
12. [u18]-ru mah-am3 nig2#? x x nu-sa2-dam
#tr.en: Supreme flood(?) which cannot be withstood/rivaled(?)
13. [...] {d#}nu#-nam-nir#-ra# mah# du11-ga-zu u18-ru dul-u3
#tr.en: Supreme ... Nunamnir, your command covers (like) a flood(?)
14. [...] x [...] zi-zi-dam
#tr.en: ... is ... which will raise ...
15. [...] x x-am3 ki x szi-tuku4-e
#tr.en: ... is ..., and therefore(?) it will rock the earth
16. [{d}en]-lil2#? a mu-zu
#tr.en: Enlil, alas, your name
$ double ruling
17. [...] {d#}en-lil2-da gal-di
#tr.en: ... exalted along with Enlil
18. [...] x x [...] x kalam-ma
#tr.en: ... of the land
19. [...] RU#? x [...] x x tuku-a-bi
#tr.en: ...
20. [...] x ba-ni-ib-sa2#-e
#tr.en: ...
21. [...] a mu-zu
#tr.en: ..., alas, your name
$ double ruling
22. [... me]-lam2 gu2# e3# {d}nin-{+i3}isin2-na-ke4
#tr.en: Fierce/reddish god clad in an aura, NinIsina
23. [...] husz# {d}szul-gi-re nu-mu-un-dab5-ba
#tr.en: The fierce enemy, who Shulgi has not (yet) seized
@reverse
1. [...] |KAxX|# im-zi
#tr.en: Her fierce forehead raises ... (against?)
2. [...]-gin7# hu-luh-ha-a-ni an-ta he2-x-x
#tr.en: And therefore the one who exudes anger(?), when she terrifies like a wave, ... from above
3. [...] nam#-a-zu u3-mun3 mu-si-il!?
#tr.en: (Her) great weapon(!)/intelligence(!)(?) (of?) capital punishment/death, the craft of the physician, splits(?) through the gore/viscera(?)
4. [...] usz11? gig i3-de2-de2
#tr.en: ... she pours sick(ness inducing?) poison(?)
5. [...]-un#-ni10-ni10 mu sze21 na#-si-si
#tr.en: ... she prowls(?), the naming of (her) name fills/silences (everything)(!?)
6. [...]-si#!?-na#!? a mu-zu#
#tr.en: NinIsina, alas, your name
$ double ruling
7. [...]-ke4 ki [...]
#tr.en: Great aura/wind of the plain, ...
8. [...]-bi#-ta ki# [...]
#tr.en: ... by means of its strength ...
9. [...] mah ha-ra-ni-[...]
#tr.en: ... may ... great(?) and supreme ...
10. [...]-gin7# ka lu2-ra hu#-mu#?-[...]
#tr.en: Like ... may ... (its) mouth to (a) man
11. [... {d}]gibil6-gin7 me-lam2#? dugud x [...]
#tr.en: ... like (the) fire (god), a heavy aura(?) ...
12. [...] erim2#-gal2-la-gin7# he2#-em#-[...]
#tr.en: Like/as the ... of(?) an enemy ... may ...
13. [... a mu-zu]
#tr.en: ..., alas, your name
$ double ruling
14. [...]-x-zu-a-sze3 gu-ul IM# x [...]
#tr.en: Towards your ...
15. [...]-ra# u4-gin7 hu#-luh#-ha#-[...]-za x x
#tr.en: ... when you(?) terrify like a storm(?) ...(?)
16. [...] {gesz#?}szita2 {gesz}mitum {gesz}tukul mah-zu bad-bad x-e x di? mu-ni-ra
#tr.en: ... the šita/udug weapon, mitum weapon, your great weapons, defeat(?) ... smites(?)
17. [...] x-NE mu-ni-in-e3 mu#!? sze21# a a na-du12-du12
#tr.en: ... brought out ... the uttered name ...
18. [...] a# mu-zu
#tr.en: ..., alas, your name
$ double ruling
19. [...] x gal# an-na-ka x {d}en-lil2
#tr.en: ... great ... of heaven/An, ... Enlil
20. [...]-x-tu11-tu11#!?-be2-ba-en
#tr.en: ... you will smite ...(?)
21. [...] x RI-RI#
#tr.en: ...
22. [...] x [...]
22. [...] x [...]
#tr.en: ...
Cite this Inscription
CDLI contributors. 2024. “Text of CDLI Literary 000411, Ex. 002, Revision 2327654.” Cuneiform Digital Library Initiative. December 5, 2024. https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2327654.
CDLI contributors. (2024, December 5). Text of CDLI Literary 000411, ex. 002, revision 2327654. Cuneiform Digital Library Initiative. https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2327654
CDLI contributors (2024) Text of CDLI Literary 000411, ex. 002, revision 2327654, Cuneiform Digital Library Initiative. Available at: https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2327654 (Accessed: December 5, 2024).
@misc{CDLI2024Text,
	note = {[Online; accessed 2024-12-05]},
	author = {{CDLI contributors}},
	year = {2024},
	month = {dec 5},
	title = {Text of {CDLI} {Literary} 000411, ex. 002, revision 2327654},
	url = {https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2327654},
	howpublished = {https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2327654},
}

TY  - ELEC
AU  - CDLI contributors
DA  - 2024/12/5/
PY  - 2024
ID  - temp_id_183545210871
M1  - 2024/12/5/
TI  - Text of CDLI Literary 000411, ex. 002, revision 2327654
UR  - https://cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/inscriptions/2327654
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.