&P259755 = PBS 08/1, 057 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 3(disz) u8 #tr.en: 3 sheep (and) 2. 1(disz) udu-nita 4(disz) udu hi-a #tr.en: 1 ram, (total) 4 sheep, 3. na-gada {d}suen-e-ri-im-szu #tr.en: from the herdsman Sîn-erimšu 4. e2-tur3 nam-en-na #tr.en: the stockyard of the priesthood 5. sa2-du11-sze3 ba-gid2 #tr.en: has received for the regular offering. @reverse $ blank space 1. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 2(u) 6(disz)-kam2. mu ki 3(disz) us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba#tr.en: The month 8-Elūnum, the day 26 2. mu ki 3(disz) us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba #tr.en: (of) the year 3 after Isin was seized.
&P259755 = PBS 08/1, 057 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 3(disz) u8 2. 1(disz) udu-nita 4(disz) udu hi-a 3. na-gada {d}suen-e-ri-im-szu 4. e2-tur3 nam-en-na5. sa2-du11-sze3 ba-sir25. sa2-du11-sze3 ba-gid2 @reverse $ blank space 1. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 2(u) 6(disz)-kam2. mu ki 3(disz) us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab-ba2. mu ki 3(disz) us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba
&P259755 = PBS 08/1, 057 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 3(disz) u8 2. 1(disz) udu-nita 4(disz) udu hi-a3. na-gada {d}enzu-e-ri-im-szu3. na-gada {d}suen-e-ri-im-szu 4. e2-tur3 nam-en-na 5. sa2-du11-sze3 ba-sir2 @reverse $ blank space 1. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 2(u) 6(disz)-kam 2. mu ki 3(disz) us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab-ba
&P259755 = PBS 08/1, 057 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 3(disz) u8 2. 1(disz) udu-nita 4(disz) udu hi-a 3. na-gada {d}enzu-e-ri-im-szu 4. e2-tur3 nam-en-na 5. sa2-du11-sze3 ba-sir2 @reverse $ blank space 1. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 2(u) 6(disz)-kam 2. mu ki 3(disz) us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab-ba
Total 4 record(s)