CDLI Lexical 000001, ex. 037 (P247526)
Lexical prism excavated in Kisurra (mod. Abu Hatab), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, TurkeyMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML
Museum Collection(s)
Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, TurkeyMuseum Number
Ist Š 0357 + Ist Š 0376a-kProvenience
Kisurra (mod. Abu Hatab)Artifact Type
PrismMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Lexical (OB Nippur Ura 03 (witness), leather)Language(s)
SumerianMeasurements
-Witness
object prism
surface a1
column 1
1. [...]
en: ...
2. [...]
en: ...
3. [udu] ku5-ku5-ra2#
en: crippled sheep
4. udu# niga
en: fattened sheep
5. udu# niga saga
en: good quality fattened sheep
6. udu# niga gu4-us2-sa
en: fattened sheep of the cowherd
7. udu# gesz-du3-a
en: breeder ram
8. udu# ur3-ra
en: "roof" sheep
9. [udu] szu#? ur3-ra
en: trimmed sheep
10. [udu masz2]-da#-ri-a
en: sheep of the maszdaria payment
11. [udu] masz2#-szu-gid2-gid2
en: sheep of the diviner
12. [udu] zulumhi!(|SIK2.BU|)
en: long-haired sheep
13. [udu] de5-de5-ga
en: fallen sheep
14. [udu] na de5-ga
en: sheep separated from the herd
15. [udu] dingir-e gu7-[a]
en: sheep eaten by a god
16. [udu] ur-mah gu7#-[a]
en: sheep eaten by a lion
17. [udu] te-x
en: ...
18. [udu] zi-ga#
en: expended sheep
19. udu#-[...]
en: ...
20. [udu] nam-urunx(EN)-[na]
en: sheep herded for its owner
21. [udu] nam-erim2#-[ma]
en: sheep of the oath
22. [...]
en: ...
23. [...]
en: ...
24. [...]
en: ...
25. [udu ...]-ra#
en: ...
26. [udu ...]-ra
en: ...
27. [udu ...]-ra
en: ...
28. [udu ...]-x-ra
en: ...
29. [udu ...]-ra
en: ...
30. [udu ...] dingir-ra
en: ...
31. [udu ...]-ra
en: ...
(bottom fragment illegible)
column 2
1. [...]
en: ...
2. [...]
en: ...
3. [...]
en: ...
4. udu [...]
en: ...
5. udu [...]
en: ...
6. udu du7#-[du7]
en: ...
7. udu saga#-[...]
en: ...
8. udu gur4-[gur4]
en: pot-bellied sheep
9. udu gur4-[gur4]
en: pot-bellied sheep
10. udu x-x-[...]
en: ...
11. udu# ti-ri2#-[zum]
en: sheep for the terzum ritual
12. udu# USZ-[...]
en: ...
13. udu# zu2-si-[ga]
en: plucked sheep
14. udu# zu2-si-ga kur-[ra]
en: plucked mountain sheep
15. udu# zu2-si-ga-x-[...]
en: ...
x-[...]for mar-[tu]
16. [udu x] ga [...]
en: ...
17. [udu x] gig?-[...]
en: ...
18. [udu x] dingir#-ra
en: ...
n lines broken
19'. udu ki {d}suen-[na]
en: sheep of the cult place of the moon
see CDA kizinû and gizinakku'.
20'. udu sag-[...]
en: ...
21'. udu bar-gal2?-la#
en: sheep with wool
22'. udu min a2#?-[...]
en: ...
23'. udu gal-[...]
en: ...
24'. x x-[...]
en: ...
24'. x x-[...]
en: ...
25'. [...]
en: ...
26'. udu x-[...]
en: ...
27'. udu gesz [tag-ga]
en: sheep for an offering
28'. [...]
en: ...
29'. [...] x [...]
en: ...
30'. [...] A2?
en: ...
column 3
beginning broken
1'. [...] x x [...]
en: ...
2'. kir11
en: female lamb
3'. [...] gal2
en: ...
4'. kir11# gesz3 nu-zu
female lamb that has not mated
5'. kir11#? ASZ-ur4
en: female lamb plucked once
surface a2
column 1
beginning broken
1'. [...] x x
en: ...
2'. [kusz ur-bar]-ra
en: wolf skin
3'. [kusz ur]-gi7-ra
en: dog skin
4'. [kusz] kir4
en: hyena skin
5'. [kusz ur]-szub5
en: tiger skin
6'. [kusz ur]-szub5-gu4
en: jackal? skin
uses gu4 for ku5
7'. [kusz] masz#-da3
en: gazelle skin
8'. [kusz amar] masz-da3
en: skin of a young gazelle
9'. [kusz] pirig
en: lion skin
10'. [kusz] nemurx(|PIRIG.TUR|)#
en: leopard skin
11'. [kusz] ka5-a
en: fox skin
12'. [kusz x] ka5#-a#
en: skin of a fox [pup?]
column 2
beginning broken
1'. [...]
en: ...
2'. {kusz}usan3-[...]
en: whip
3'. {kusz}usan3 zi#-um?
en: ... whip
4'. {kusz}dal-usz2
en: sling
5'. {kusz}a2# dal-usz2
en: strap of a sling
6'. {kusz}sag si
this item and the next appear in the Emar version
7'. {kusz}sag si-sa2
en: ...
8'. {kusz}a-gan
en: ...
9'. kusz balag
en: leather membrane of the balag drum
10'. kusz balag {[d?]}na-zi
en: leather membrane of Nansze's balag drum
11'. {kusz#}sag-ti
en: ...
12'. {kusz#}ul
en: decorative rosette made of leather
13'. {kusz#}ul szu-numun-na-ab?
en: ...
14'. {kusz#}a2#-si
en: leather strap
15'. {kusz#}a2-si da-ba
en: kind of leather strap
16'. {kusz#}LU2#?-KI?
17'. {kusz#}gur21# erin2
en: ... shield
18'. {kusz#}gur21# [...]
en: ...
19'. {kusz#}gur21# [...]
en: ...
20'. {kusz#}gur21 [...]
en: ...
21'. {kusz#}gur21 [...]
en: ...
22'. [...]
en: ...
23'. [...]
en: ...
24'. [kusz ...]-x-szu-[...]
en: ...
25'. [kusz] sze-gin2
en: leather fastened with glue
26'. kusz# sze-gin2 ku3-sig17
en: leather with gold inlay, fastened with glue
27'. {kusz}ga-ba-bu-um
en: leather shield
28'. {kusz}pa-ti-ha-tum
en: leather container
29'. {kusz}GISZ-LU-[...]
en: ...
30'. {kusz}ma-ri-nu#-um#
en: leather screen
column 3
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. gu4# [...]
en: ...
3'. gu4# [...]
en: ...
4'. gu4# x-[...]
en: ...
5'. gu4# [...]
en: ...
6'. gu4# [...]
en: ...
7'. gu4# babbar#
en: white ox
8'. gu4# giggi#
en: black ox
9'. [gu4] su13-a
en: brown ox
10'. gu4# [gun3]-a
en: speckled ox
11'. gu4 [sig7]-sig7#
en: yellow ox
12'. gu4 szu-gi4#
en: old ox
13'. gu4 x-x
en: ...
14'. gu4 KA-min
en: ...
15'. gu4 ba?-da
en: ...
16'. gu4# [...]-BU#?
en: ...
17'. gu4 si min gal2
en: ox with two horns
18'. gu4 al#-gesz-ra
read kesz2?
19'. gu4# al#-hul-a
20'. gu4# x-x
en: ...
21'. ab2# [...]-x
en: ...
22'. ab2 us2#?-sag-x
en: ...
23'. ab2 tur5-ra
en: sick cow
24'. ab2 nam-ra#
en: cow that is booty
25'. ab2 [babbar]
en: white cow
26'. ab2 [giggi]
en: black cow
27'. ab2 su13-[a]
en: brown cow
28'. ab2 gun3-[a]
en: speckled cow
29'. ab2 sig7-sig7#
en: yellow cow
30'. ab2 gu4
en: ...
31'. ab2 x-[...]
en: ...
32'. ab2 x-[...]
en: ...
33'. ab2 x-[...]
en: ...
34'. ab2 u3-[tu]
en: cow that has given birth
35'. [amar]
en: calf
36'. amar [...]
en: ...
37'. amar [...]
en: ...
38'. amar [...]
en: ...
39'. amar [...]
surface a3
column 1
broken
column 2
(traces)
column 3
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. ud5
en: nanny-goat
3'. ud5 masz2 nud-a
en: nanny-goat with kid that is unable to walk
4'. ud5 masz2 du3-a
en: nanny-goat with kid that walks
5'. ud5 u3-tu
en: nanny-goat that has given birth
6'. ud5 nu-u3-tu
en: nanny-goat that has not given birth
7'. ud5 KA-gal
8'. ud5 babbar
en: white nanny-goat
9'. ud5# giggi#
en: black nanny-goat
10'. [ud5] su13#-[a]
en: brown nanny-goat
surface b1
beginning broken
surface b2
beginning broken
surface a1
column 1
1. [...]
en: ...
2. [...]
en: ...
3. [udu] ku5-ku5-ra2#
en: crippled sheep
4. udu# niga
en: fattened sheep
5. udu# niga saga
en: good quality fattened sheep
6. udu# niga gu4-us2-sa
en: fattened sheep of the cowherd
7. udu# gesz-du3-a
en: breeder ram
8. udu# ur3-ra
en: "roof" sheep
9. [udu] szu#? ur3-ra
en: trimmed sheep
10. [udu masz2]-da#-ri-a
en: sheep of the maszdaria payment
11. [udu] masz2#-szu-gid2-gid2
en: sheep of the diviner
12. [udu] zulumhi!(|SIK2.BU|)
en: long-haired sheep
13. [udu] de5-de5-ga
en: fallen sheep
14. [udu] na de5-ga
en: sheep separated from the herd
15. [udu] dingir-e gu7-[a]
en: sheep eaten by a god
16. [udu] ur-mah gu7#-[a]
en: sheep eaten by a lion
17. [udu] te-x
en: ...
18. [udu] zi-ga#
en: expended sheep
19. udu#-[...]
en: ...
20. [udu] nam-urunx(EN)-[na]
en: sheep herded for its owner
21. [udu] nam-erim2#-[ma]
en: sheep of the oath
22. [...]
en: ...
23. [...]
en: ...
24. [...]
en: ...
25. [udu ...]-ra#
en: ...
26. [udu ...]-ra
en: ...
27. [udu ...]-ra
en: ...
28. [udu ...]-x-ra
en: ...
29. [udu ...]-ra
en: ...
30. [udu ...] dingir-ra
en: ...
31. [udu ...]-ra
en: ...
(bottom fragment illegible)
column 2
1. [...]
en: ...
2. [...]
en: ...
3. [...]
en: ...
4. udu [...]
en: ...
5. udu [...]
en: ...
6. udu du7#-[du7]
en: ...
7. udu saga#-[...]
en: ...
8. udu gur4-[gur4]
en: pot-bellied sheep
9. udu gur4-[gur4]
en: pot-bellied sheep
10. udu x-x-[...]
en: ...
11. udu# ti-ri2#-[zum]
en: sheep for the terzum ritual
12. udu# USZ-[...]
en: ...
13. udu# zu2-si-[ga]
en: plucked sheep
14. udu# zu2-si-ga kur-[ra]
en: plucked mountain sheep
15. udu# zu2-si-ga-x-[...]
en: ...
x-[...]for mar-[tu]
16. [udu x] ga [...]
en: ...
17. [udu x] gig?-[...]
en: ...
18. [udu x] dingir#-ra
en: ...
n lines broken
19'. udu ki {d}suen-[na]
en: sheep of the cult place of the moon
see CDA kizinû and gizinakku'.
20'. udu sag-[...]
en: ...
21'. udu bar-gal2?-la#
en: sheep with wool
22'. udu min a2#?-[...]
en: ...
23'. udu gal-[...]
en: ...
24'. x x-[...]
en: ...
24'. x x-[...]
en: ...
25'. [...]
en: ...
26'. udu x-[...]
en: ...
27'. udu gesz [tag-ga]
en: sheep for an offering
28'. [...]
en: ...
29'. [...] x [...]
en: ...
30'. [...] A2?
en: ...
column 3
beginning broken
1'. [...] x x [...]
en: ...
2'. kir11
en: female lamb
3'. [...] gal2
en: ...
4'. kir11# gesz3 nu-zu
female lamb that has not mated
5'. kir11#? ASZ-ur4
en: female lamb plucked once
surface a2
column 1
beginning broken
1'. [...] x x
en: ...
2'. [kusz ur-bar]-ra
en: wolf skin
3'. [kusz ur]-gi7-ra
en: dog skin
4'. [kusz] kir4
en: hyena skin
5'. [kusz ur]-szub5
en: tiger skin
6'. [kusz ur]-szub5-gu4
en: jackal? skin
uses gu4 for ku5
7'. [kusz] masz#-da3
en: gazelle skin
8'. [kusz amar] masz-da3
en: skin of a young gazelle
9'. [kusz] pirig
en: lion skin
10'. [kusz] nemurx(|PIRIG.TUR|)#
en: leopard skin
11'. [kusz] ka5-a
en: fox skin
12'. [kusz x] ka5#-a#
en: skin of a fox [pup?]
column 2
beginning broken
1'. [...]
en: ...
2'. {kusz}usan3-[...]
en: whip
3'. {kusz}usan3 zi#-um?
en: ... whip
4'. {kusz}dal-usz2
en: sling
5'. {kusz}a2# dal-usz2
en: strap of a sling
6'. {kusz}sag si
this item and the next appear in the Emar version
7'. {kusz}sag si-sa2
en: ...
8'. {kusz}a-gan
en: ...
9'. kusz balag
en: leather membrane of the balag drum
10'. kusz balag {[d?]}na-zi
en: leather membrane of Nansze's balag drum
11'. {kusz#}sag-ti
en: ...
12'. {kusz#}ul
en: decorative rosette made of leather
13'. {kusz#}ul szu-numun-na-ab?
en: ...
14'. {kusz#}a2#-si
en: leather strap
15'. {kusz#}a2-si da-ba
en: kind of leather strap
16'. {kusz#}LU2#?-KI?
17'. {kusz#}gur21# erin2
en: ... shield
18'. {kusz#}gur21# [...]
en: ...
19'. {kusz#}gur21# [...]
en: ...
20'. {kusz#}gur21 [...]
en: ...
21'. {kusz#}gur21 [...]
en: ...
22'. [...]
en: ...
23'. [...]
en: ...
24'. [kusz ...]-x-szu-[...]
en: ...
25'. [kusz] sze-gin2
en: leather fastened with glue
26'. kusz# sze-gin2 ku3-sig17
en: leather with gold inlay, fastened with glue
27'. {kusz}ga-ba-bu-um
en: leather shield
28'. {kusz}pa-ti-ha-tum
en: leather container
29'. {kusz}GISZ-LU-[...]
en: ...
30'. {kusz}ma-ri-nu#-um#
en: leather screen
column 3
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. gu4# [...]
en: ...
3'. gu4# [...]
en: ...
4'. gu4# x-[...]
en: ...
5'. gu4# [...]
en: ...
6'. gu4# [...]
en: ...
7'. gu4# babbar#
en: white ox
8'. gu4# giggi#
en: black ox
9'. [gu4] su13-a
en: brown ox
10'. gu4# [gun3]-a
en: speckled ox
11'. gu4 [sig7]-sig7#
en: yellow ox
12'. gu4 szu-gi4#
en: old ox
13'. gu4 x-x
en: ...
14'. gu4 KA-min
en: ...
15'. gu4 ba?-da
en: ...
16'. gu4# [...]-BU#?
en: ...
17'. gu4 si min gal2
en: ox with two horns
18'. gu4 al#-gesz-ra
read kesz2?
19'. gu4# al#-hul-a
20'. gu4# x-x
en: ...
21'. ab2# [...]-x
en: ...
22'. ab2 us2#?-sag-x
en: ...
23'. ab2 tur5-ra
en: sick cow
24'. ab2 nam-ra#
en: cow that is booty
25'. ab2 [babbar]
en: white cow
26'. ab2 [giggi]
en: black cow
27'. ab2 su13-[a]
en: brown cow
28'. ab2 gun3-[a]
en: speckled cow
29'. ab2 sig7-sig7#
en: yellow cow
30'. ab2 gu4
en: ...
31'. ab2 x-[...]
en: ...
32'. ab2 x-[...]
en: ...
33'. ab2 x-[...]
en: ...
34'. ab2 u3-[tu]
en: cow that has given birth
35'. [amar]
en: calf
36'. amar [...]
en: ...
37'. amar [...]
en: ...
38'. amar [...]
en: ...
39'. amar [...]
surface a3
column 1
broken
column 2
(traces)
column 3
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. ud5
en: nanny-goat
3'. ud5 masz2 nud-a
en: nanny-goat with kid that is unable to walk
4'. ud5 masz2 du3-a
en: nanny-goat with kid that walks
5'. ud5 u3-tu
en: nanny-goat that has given birth
6'. ud5 nu-u3-tu
en: nanny-goat that has not given birth
7'. ud5 KA-gal
8'. ud5 babbar
en: white nanny-goat
9'. ud5# giggi#
en: black nanny-goat
10'. [ud5] su13#-[a]
en: brown nanny-goat
surface b1
beginning broken
surface b2
beginning broken
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Prism
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
Kienast, Burkhart. 1978. Die Altbabylonischen Briefe Und Urkunden Aus Kisurra. Teil 1-2. Freiburger Altorientalische Studien 2. Wiesbaden: Franz Steiner. [FAOS 2 215 (Kienast1978FAOS2)]
history
- Composite No.:
- Museum No.: Ist Š 0357 + Ist Š 0376a-k
- Accession No.:
- Provenience: Kisurra (mod. Abu Hatab)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-06-01 at 15:26:27 | Rattenborg, Rune | artifact | Novotny, Jamie; Rattenborg, Rune | Rattenborg, Rune | approved | ||
2018-06-20 at 06:58:52 | Englund, Robert K. | atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2018-01-09 at 19:26:01 | Englund, Robert K. | atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2015-06-15 at 19:44:46 | Englund, Robert K. | atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2014-04-21 at 09:33:36 | Englund, Robert K. | atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2008-05-26 at 04:18:44 | Englund, Robert K. | atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2004-06-18 at 00:00:00 | CDLI | artifact | Veldhuis, Niek | CDLI | approved |
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
- Digital Corpus of Cuneiform Lexical Texts CDLI Lexical 000001, ex. 037 (P247526)
This artifact is a witness to the following composite(s):
Composite | Score |
---|---|
CDLI Lexical 000001 (OB Nippur Ura 03) composite (P461397) | View the score |
General Notes:
-
CDLI Notes:
-