Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2017-08-16 at 21:02:15 with credits to Englund, Robert K.

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
AnOr 01, 264 (P101255) 2293289
&P101255 = AnOr 01, 264
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
4. kal-la-mu
#tr.en: for Kalamu;
5. 5(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: 5 sila3 fine beer,
6. 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 bread,
@reverse
1. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
2. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
3. ba-ad-iri-na#
#tr.en: for Bad-Irina;
4. 2(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a
#tr.en: 2 ban2 bread, provisions of messengers from the frontier, in bala,
5. giri3 ba-ad-iri-na
#tr.en: via Bad-Irina;
6. u4 1(u) 2(disz)-kam
#tr.en: 12th day,
7. iti ezem {d}szul-gi
#tr.en: month: “Festival of Šulgi.”
AnOr 01, 281 (P101272) 2293290
{d}szul-gi-i3-li2!(il) only appears a few times in words list
li2!(il) only appears a few times in signs list
&P101272 = AnOr 01, 281
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. ti-ti
#tr.en: for Titi;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. ka5-a-mu
#tr.en: for Ka’amu;
7. 3(ban2) kasz 3(ban2) ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 ban2 beer, 3 ban2 bread, 2 bundles onions,
8. 1/2(disz) sila3 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1/2 sila3 oil, 2 shekels alkali-plant,
9. lugal-{d}lamma-mu
#tr.en: for Lugal-Lammamu;
@reverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 5(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 5 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. in-ha-an
#tr.en: for Inhan;
4. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. {d}szul-gi-i3-li2!(il)
#tr.en: for Šulgi-ilī;
7. szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz 4(ban2) 7(disz) sila3 ninda 1(u) sa szum2
#tr.en: total: 4 ban2 8 sila3 beer; 4 ban2 7 sila3 bread; 10 bundles onions;
8. 2(disz) sila3 la2 1(disz) gin2 i3 2(u) gin2 naga
#tr.en: 2 sila3 less 1 shekels oil; 20 shekels alkali-plant;
9. u4 7(disz)-kam
#tr.en: 7th day,
@left
1. iti e2-iti-6(disz)
#tr.en: month: “House-month-6.”
AnOr 01, 225 (P101216) 2293291
&P101216 = AnOr 01, 225
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 3 sila bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
4. bi2-bi2-a sukkal gaba-ta
#tr.en: for Bibbīya, the messenger, from the frontier;
5. 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba#-<ta> bala-a
#tr.en: 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, provisions of messengers from the frontier, in bala,
6. giri3 bi2-bi2-a sukkal
#tr.en: via Bibbiya, the messenger,
7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
8. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
@reverse
1. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
2. ur-{d}nansze-ka
#tr.en: for Ur-Nanšeka;
3. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 2(ban2)# 3(disz) sila3 kasz
#tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 2 ban2 3 sila3 beer;
4. szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3
#tr.en: total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 4 shekels oil;
5. szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) sa szum2
#tr.en: total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions;
6. u4 2(u)-kam
#tr.en: 20th day,
# some text moved to next line
7. iti {d}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi,”
8. mu us2-sa {d}szu-{d}suen# lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
#tr.en: year following: “Šū-Suen, the king, the Amorite wall erected.”
AnOr 01, 227 (P101218) 2293292
&P101218 = AnOr 01, 227
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [5(disz) sila3] kasz# saga# 5(disz)# sila3# ninda# gal#? 5(disz)# gin2# szum2# 3(disz)# gin2# i3# 2(disz)# gin2# naga
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 5 sila3 “large bread”, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
2. a-hu-we#-er#
#tr.en: for Aḫu-Wer;
3. [5(disz)] sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda gal 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 2 sila3 “large bread”, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. a-hu-szu-ni
#tr.en: for Aḫušuni;
5. 5(disz)# sila3 kasz saga 5(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. lugal-a-ni-sa6#
#tr.en: for Lugalanisa;
7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3# [ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
8. {d}nanna#-[...]
#tr.en: for Nanna-...
9. [3(disz)] sila3 2(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
#tr.en: 3) sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
10. {d}ba-ba6-i3-sa6
#tr.en: for Baba-isa;
@reverse
1. [3(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2 naga]
#tr.en: [3 sila3] beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
2. al-la-mu#
#tr.en: for Allamu;
3. szunigin# 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga szunigin# [7(disz) sila3 ninda gal]
#tr.en: total: 1 ban2 5 sila3 fine beer; total: 7 sila3 “large bread;”
4. szunigin 1(ban2) la2 1(disz@t) sila3 kasz du szunigin 1(ban2) 1(disz) <sila3> ninda
#tr.en: total: 1 ban2 less 1 sila3 common beer; total: 1 ban2 1 sila3 bread;
5. szunigin 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 naga
#tr.en: total: 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant;
6. iti min3-esz3
#tr.en: month: “mineš,”
7. u4 6(disz)-kam
#tr.en: 6th day,
8. [mu] {d}szu-{d}suen lugal-e na-ru2-a-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du3
#tr.en: year: “Šū-Suen, the king, the great stele for Enlil and Ninlil, erected.”
AnOr 01, 283 (P101274) 2293293
&P101274 = AnOr 01, 283
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
2. [3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga]
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. [...]
#tr.en: for ...
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. lu2-{d}en-ki
#tr.en: for Lu-Enki;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oils, 2 shekels alkali-plant,
9. ur-saga
#tr.en: for Ur-saga;
10. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) [gin2 szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
12. la-qi3-ip
#tr.en: for Laqīp;
@reverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. ur-da-ri2
#tr.en: for Ur-dari;
4. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. a-li2-ah
#tr.en: for Ali’aḫ;
7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. du10-i3-li2
#tr.en: for Du-ilī;
10. szunigin 3(ban2) la2 1(disz@t) sila3 kasz 2(ban2) 6(disz) sila3 ninda
#tr.en: total: 3 ban2 less 1 sila3 beer; 2 ban2 6 sila3 bread;
11. 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2
#tr.en: 1/2 sila3 5 shekels onions;
12. 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3
#tr.en: 1/3 sila3 1 shekel oil;
13. [1(u) 4(disz)] gin2 [naga]
#tr.en: 14 shekels alkali plant;
14. ...
#tr.en: ...
@left
1. u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam
#tr.en: 9th day,
# some text moved to next line
2. iti min3-esz3
#tr.en: month: “mineš.”
AnOr 01, 285 (P101276) 2293294
{d}utu-he2-sa6 only appears a few times in words list
x-lu2-x-x only appears a few times in words list
a-ma-ma-a only appears a few times in words list
&P101276 = AnOr 01, 285
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. li-bur-{d}szul-gi
#tr.en: for Libur-Šulgi;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. {d}utu-he2-sa6
#tr.en: for Utu-ḫesa;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. {d}szul-gi-mu-dah
#tr.en: for Šulgi-mudaḫ;
10. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
@reverse
1. x-lu2-x-x
#tr.en: for ...;
2. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 ninda, 2 bundles onions,
3. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. ku-da-<nu>-um szabra!(AL)
#tr.en: for Kūdanum, the household manager;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
6. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. a-ma#?-ma-a
#tr.en: for Amamaya;
8. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
9. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
10. szu-ma-am3
#tr.en: for Šumam;
11. szunigin 2(ban2) 7(disz) sila3 kasz 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1(u) 4(disz) sa szum2
#tr.en: total: 2 ban2 7 sila3 beer; 2 ban2 2 sila3 bread; 14 bundles onions;
# calculation: text is missing 1 sila3 ninda
12. 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 1(u) 4(disz) gin2 naga
#tr.en: 1/3 sila3 1 shekel oil; 14 shekels alkali-plant;
@left
1. u4 1(u) 4(disz)-kam
#tr.en: 14th day,
# some text moved to next line
2. iti {d}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi.”
AnOr 01, 251 (P101242) 2293295
&P101242 = AnOr 01, 251
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: 1 jug of common wort, 5 sila3 fine beer,
2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 3(disz) ku5 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 fish, 3 bundles onions,
4. ARAD2-{d}nanna
#tr.en: for ARAD-Nanna;
@reverse
1. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
4. szu-e2-a
#tr.en: for Šū-Ea;
5. u4 2(u) 1(disz)-kam
#tr.en: 21st day,
6. iti sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month: “Barley at the quay.”
AnOr 01, 265 (P101256) 2293296
abba2-abba2 only appears a few times in words list
&P101256 = AnOr 01, 265
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. lu2-du10-ga
#tr.en: for Luduga;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. da-a-ni
#tr.en: for Dayyānī;
7. 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 2 bundles onions,
8. 1(u) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 10 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. {d}nanna-zi muhaldim
#tr.en: for Nanna-zi, the cook;
13. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
12. lugal-me-lam2 muhaldim
#tr.en: for Lugal-melam, the cook;
@reverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) <sa szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. hu-bu-a
#tr.en: for Ḫubu’a;
4. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. abba2-abba2
#tr.en: for Abba-abba;
$ blank space
7. szunigin 4(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz 3(ban2) 6(disz) sila3 ninda 1(u) 2(disz) sa szum2
#tr.en: total: 4 ban2 less 1 sila3 beer; 3 ban2 6 sila3 bread; 12 bundles onions;
8. 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1/3 sila3 5 shekels oil; 12 shekels alkali-plant;
9. u4 2(u) 7(disz)-kam
#tr.en: 27th day,
# some text moved to next line
10. iti {d}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi.”
AnOr 01, 183 (P101174) 2293297
ATF: Parsing failed on line 47 near character 1
&P101174 = AnOr 01, 183
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [1(disz) dug dida] 5(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: 1 jug wort, 5 sila3 fine beer,
2. [n(ban2)] ninda# 2(disz)# gin2# i3 2(disz) gin2# naga
#tr.en: ... ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 3(disz)# sa szum2
#tr.en: 3 bundles onions,
4. szu-{d}nu-musz-da sukkal gaba-asz
#tr.en: for Šū-Numušda, the messenger, to the frontier;
5. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
6. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
8. ba-ba-a sukkal ka-us2-sa2
#tr.en: Babaya, the messenger, the ka’usa;
@reverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
4. a-tu gaba-ta
#tr.en: for Atu, from the frontier,
5. szunigin 1(disz) dug dida du 1(ban2)
#tr.en: total: 1 jug of common wort, 1 ban2 (barley per jug);
6. szunigin# 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz
#tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer;
7. szunigin n(ban2)# n(disz)# sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3
#tr.en: total: n ban2, n sila3 bread; total: 6 shekels oil;
8. [szunigin 6(disz) gin2] naga
#tr.en: total: 6 shekels alkali-plant,
9. [szunigin 5(disz)] sa szum2
#tr.en: total: 5 bundles onions,
10. [u4 n]-kam
#tr.en: nth day,
# some text moved to next line
11. iti pa4-u2-e
#tr.en: month: “pa’u’e,”
12. [mu] si-ma-num2{ki} ba-hul#
#tr.en: year: “Simanum was destroyed.”
AnOr 01, 293 (P101284) 2293298
&P101284 = AnOr 01, 293
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: 5 sila3 fine beer,
2. 3(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
#tr.en: 3 sila3 bread, 2 shekels oil,
3. 2(disz) gin2 naga 1(disz) sa szum2
#tr.en: 2 shekels alkali-plant, 1 bundle onions,
4. a-an-na-ti gaba-ta
#tr.en: for Anati, from the frontier;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
6. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
8. giri3 i3-li2-sa6 ka-us2-sa2
#tr.en: via Ilī-sa, the ka’usa;
@reverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil; 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
4. lugal-ha-ma-ti ka-us2-sa2
#tr.en: for Lugal-hamati, the ka’usa;
5. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: total: 5 sila3 fine beer;
6. szunigin 6(disz) sila3 kasz du
#tr.en: total: 6 sila3 common beer;
7. szunigin 7(disz) sila3 ninda
#tr.en: total: 7 sila3 bread;
8. szunigin 6(disz) [gin2 i3]
#tr.en: total: 6 shekels oil;
9. szunigin 6(disz)# [gin2 naga]
#tr.en: total: 6 shekels alkali-plant;
10. szunigin# 3(disz)# [sa szum2]
#tr.en: total: 3 bundles onions;
11. u4 1(disz)-kam
#tr.en: 1st day,
# some text moved to next line
12. iti sig4-{gesz}i3-szub-gar
#tr.en: month: “Bricks cast in moulds.”
AnOr 01, 228 (P101219) 2293299
i-szar-pa-da-an only appears a few times in words list
&P101219 = AnOr 01, 228
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
2. nu-ur2-i3-li2
#tr.en: for Nūr-ilī;
3. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. {d}iszkur-ba-ni
#tr.en: for Adda-bani;
5. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. szu-ma-ma
#tr.en: for Šū-Mama;
7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
8. a-a-kal-la
#tr.en: for Ayakalla;
9. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
10. i-szar-pa-da-an
#tr.en: for Išar-padān;
@reverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
2. szu-{d}en-lil2
#tr.en: for Šū-Enlil;
3. szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
#tr.en: total: 2 ban2 4 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread;
4. szunigin 1(u) 8(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 naga
#tr.en: total: 18 shekels onions; total: 18 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant;
5. u4 7(disz)-kam
#tr.en: 7th day,
# some text moved to next line
6. iti# e2-iti-6(disz)
#tr.en: month: “House-month-6,”
7. mu {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 na-ru2-a-mah {d}en-lil2-ra mu-na-du3
#tr.en: year: “Šū-Suen, the king of Ur, the great stele of Enlil erected.”
AnOr 01, 295 (P101286) 2293300
&P101286 = AnOr 01, 295
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. lu2-banda3{da}
#tr.en: for Lu-banda;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. bi2-zu
#tr.en: for Bizu;
7. 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 2 bundles onions,
8. 1(u) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 10 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. dingir-sukkal
#tr.en: for Dingir-sukkal;
10. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
@reverse
1. nu-ur2-{d}iszkur
#tr.en: for Nūr-Adda;
2. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
3. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. nig2-{d}ba-ba6
#tr.en: for Nig-Baba;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
6. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. lu2-{d}nanna
#tr.en: for Lu-Nanna;
8. szunigin 5(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz 3(ban2) [6(disz) sila3] ninda 1(u) 2(disz) sa szum2#
#tr.en: total: 5 ban2 less 1 sila3 beer; 3 ban2 6 sila3 bread; 12 bundles onions;
9. 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2# naga
#tr.en: 1/3 sila3 5 shekels oil; 12 shekels alkali-plant;
10. u4 3(u)-kam
#tr.en: 30th day,
# some text moved to next line
11. iti {d}dumu-zi
#tr.en: month: “Dumuzi.”
AnOr 01, 031 (P101022) 2293301
x-um-ba-ni only appears a few times in words list
e-dah-he only appears a few times in words list
&P101022 = AnOr 01, 031
#atf: lang sux
@object tag
@obverse
$ (inscribed diagonally)
1. 2(barig) a2 hun-ga2 szu-ma-ma
#tr.en: 2 barig: wages of the hirelings of Šū-Mama;
2. 1(asz) 1(barig) gur igi-sa6-sa6 sze puzur4#-{d}suen
#tr.en: 1 gur 1 barig: Igi-Sasa, grain of Puzriš-Suen;
3. 2(barig) sza3-gal udu igi-sa6-sa6
#tr.en: 2 barig fodder for sheep: Igisasa;
4. 1(barig) sze muszen {d}iszkur-ba-ni
#tr.en: 1 barig barley for birds: Adda-bani;
5. 1(barig) sze udu za-ni
#tr.en: 1 barig barley for sheep: Zani;
6. 1(asz) gur# masz2#-bi# 1(disz)-kam e2 na-silim azlag2 asz#
#tr.en: 1 gur, its goat is 1; house of Na-silim the fuller ...;
7. 1(barig) [...] x-um-ba-ni
#tr.en: 1 barig, ...um-bani;
8. [...]-x{ki}
#tr.en: ...
@reverse
$ blank space
$ (unlined inscription, large characters)
1. ka-lu# 1(gesz2) 3(u)-am3?
#tr.en: ... are 90;
# calculation unclear; perhaps the amount of grain eaten by the animals during transport?
2. tum-ma-al-ta i3-dub#?
#tr.en: from Tummal ...
4. iti ezem-mah e-dah-he
#tr.en: month: “Great festival” it will be added.
AnOr 01, 229 (P101220) 2293302
a2-{d}... only appears a few times in words list
&P101220 = AnOr 01, 229
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz [saga] 3(disz)# sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
4. a2-{d}[...] x
#tr.en: for A-...
5. 1(ban2) [kasz 2(ban2) ninda ...]
#tr.en: 1 ban2 beer 2 ban2 bread...
6. x-[...]
#tr.en: ...
@reverse
1. giri3# [...]
#tr.en: via ...
2. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(ban2) kasz
#tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 1 ban2 beer;
3. szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 2(disz) gin2 i3
#tr.en: total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 2 shekels oil;
4. szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) sa szum2
#tr.en: total: 2 shekels alkali-plant; total: 1 bundle onions;
5. u4 1(u) 6(disz)-kam
#tr.en: 16th day,
# some text moved to next line
6. iti {d}li9-si4
#tr.en: month: “Lisi,”
7. mu {d}szu-{d}suen lugal-e na-ru2-a-mah {d}en-lil2 mu-na-du3
#tr.en: year: “Šū-Suen, the king, the great stele for Enlil erected.”
AnOr 01, 027 (P101018) 2293303
&P101018 = AnOr 01, 027
#atf: lang sux
@object tag
@obverse
1. 5(ban2)# 8(disz) sila3 zi3 gazx(KUM)
#tr.en: 5 ban2 8 sila3 “pounded” flour,
2. sa2-du11 ku5-da
#tr.en: cut out of regular offerings;
3. bala er3-ra-gar3?
#tr.en: bala of Erra-gar,
4. mu szu-szu#-mu-dar#
#tr.en: in place of Šū-Šumudar;
@reverse
1. kiszib3# tu#-ra#-am-[i3-li2]
#tr.en: under seal of Tūram-ilī;
2. [...] x
#tr.en: ...
3. iti# a2-ki-ti
#tr.en: month: “Akītu,”
4. mu e2 {d}szara2 umma{ki}-ka mu-du3
#tr.en: year: "The house of Šara of Umma was erected.”
@seal 1
$ (illegible)
AnOr 01, 296 (P101287) 2293304
lu2-{d}gu-la only appears a few times in words list
{d}utu-ma-an-szum2! only appears a few times in words list
&P101287 = AnOr 01, 296
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. lu2-{d}gu-la
#tr.en: for Lu-Gula;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. dingir-ba-ni
#tr.en: for Ilī-bani;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. {d}utu-ma-an-szum2!
#tr.en: for Utu-manšum;
10. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
@reverse
1. puzur4-{d}utu
#tr.en: for Puzriš-Utu;
2. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
3. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. ARAD2-{d}nanna
#tr.en: for ARAD-Nanna;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
6. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. lu2-banda3{da}
#tr.en: for Lu-banda;
8. szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda 1(u) 2(disz) sa szum2
#tr.en: total: 2 ban2 6 sila3 beer; 2 ban2 4 sila3 bread; 12 bundles onions;
9. 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant;
10. u4 2(disz)-kam
#tr.en: 2nd day,
# some text moved to next line
11. iti sze-sag11-ku5
#tr.en: month: “Harvest.”
AnOr 01, 240 (P101231) 2293305
s,a-li only appears a few times in words list
qur2-di3-lum only appears a few times in words list
&P101231 = AnOr 01, 240
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. s,a-li
#tr.en: for Ṣalli;
4. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. dan-ni-a
#tr.en: for Danniya;
7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. {d}suen-kal
#tr.en: for Suen-kal;
10. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
@reverse
1. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
2. ab-ba-kal-la
#tr.en: for Abbakalla;
3. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
4. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
5. qur2-di3-lum
#tr.en: for Qurdī-ilum;
6. szunigin 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2
#tr.en: total: 1 ban2 7 sila3 beer; 1 ban2 3 sila3 bread; 1/3 sila3 5 shekels onions;
7. szunigin 1(u) 5(disz) gin2 i3 1(u) gin2 naga
#tr.en: total: 15 shekels oil; 10 shekels alkali-plant;
8. [...]
#tr.en: ...
@left
1. u4 7(disz)-kam
#tr.en: 7th day,
# some text moved to next line
2. iti sig4-{gesz}i3-szub-gar
#tr.en: month: “Bricks cast in molds,”
# some text moved to next line
3. mu us2-sa
#tr.en: year following.
AnOr 01, 275 (P101266) 2293306
u2-ki-im only appears a few times in words list
ni-zu-hu only appears a few times in words list
szu-ma-x only appears a few times in words list
...-x-ga-ru-ti-im only appears a few times in words list
ti-u2-ga2 only appears a few times in words list
&P101266 = AnOr 01, 275
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ blank space
1. [...] x?
#tr.en: ...
2. [...] i3? u2-ki-im#
#tr.en: ... ukim;
3. [...] i3-du10-ga a-du10
#tr.en: ... fine oil, Adu
4. nu-banda3
#tr.en: the nubanda;
5. ni-zu-hu#? szu-ma#-[x]
#tr.en: ...;
@reverse
1. [...]-x-ga-ru#-ti-im#
#tr.en: ...
2. [...] ti-u2-ga2?#
#tr.en: ...;
3. [...] lu2#-a2-zi-da
#tr.en: ... Lu-azida.
$ blank space
AnOr 01, 241 (P101232) 2293307
&P101232 = AnOr 01, 241
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 [kasz saga]
#tr.en: 1 jug wort, 5 sila3 fine beer,
2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 bundles onions,
4. puzur4-esz18-dar sukkal gaba-asz
#tr.en: for Puzriš-Ištar, the messenger, to the frontier;
5. 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
#tr.en: 1 jug wort, 3 sila3 beer,
6. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 bundles onions,
8. lugal-dingir-mu
#tr.en: for Lugal-dingirmu;
@reverse
1. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz)! sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
4. nig2-{d}ba-ba6 sukkal gaba-asz
#tr.en: for Nig-Baba, the messenger, to the frontier;
5. szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2)
#tr.en: total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug);
6. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 8(disz) sila3 kasz
#tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 8 sila3 beer;
7. szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 7(disz) gin2 i3
#tr.en: total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 7 shekels oil;
8. szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 7(disz) [sa szum2]
#tr.en: total: 6 shekels alkali-plant; total 7 bundles onions;
9. u4 3(u)-kam
#tr.en: 30th day,
# some text moved to next line
10. iti [...]
#tr.en: month: ...
11. mu us2-[sa ...]-x
#tr.en: year following: ...
AnOr 01, 244 (P101235) 2293308
ga-nu-... only appears a few times in words list
szu-u-engar only appears a few times in words list
&P101235 = AnOr 01, 244
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ beginning broken
1'. [...]
#tr.en: ...
2'. [...] x AB? [...]
#tr.en: ...
3'. 3(disz) sila3 kasz saga n(disz) [...]
#tr.en: 3 sila3 fine beer ...
4'. 1(disz) ga-nu-[...]
#tr.en: 1 ...
5'. 1(disz) ur-{d}nanna#
#tr.en: 1 Ur-Nanna;
6'. 1(disz) lu2-eridu{ki}
#tr.en: 1 Lu-Eridu;
7'. 1(disz) du10-i3-li2
#tr.en: 1 Du-ilī;
8'. 1(disz) a-a-kal-la
#tr.en: 1 Ayakala;
9'. 1(disz) szu-u-engar
#tr.en: 1 Šū-engar;
10'. 1(disz)# {d}nanna-kam
#tr.en: 1 Nannakam;
11'. 1(disz)# ur-saga
#tr.en: 1 Ur-saga;
12'. 1(disz)# a-za-za
#tr.en: 1 Azaza;
@reverse
1. [1(disz) ...]-x-x
#tr.en: 1 ...
2. 1(disz) dingir#-ba-ni
#tr.en: 1 Ilī-bani;
3. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each;
4. 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
#tr.en: 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each;
$ blank space
5. szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin [...] 3(disz) sila3 [...]
#tr.en: total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: ... 3 sila3 ...
6. szunigin# 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz)# [sila3 ...]
#tr.en: total: 3 ban2 4 sila3 bread, total: 1/3 sila3 ...
7. [...] n(disz) sila3 1(disz) gin2 [...]
#tr.en: ... sila3 1 shekel ....
8. [...] n 4(disz)# gin2 [...]
#tr.en: ... 4 shekels ...
$ rest broken
AnOr 01, 257 (P101248) 2293309
ki-u2-a-... only appears a few times in words list
&P101248 = AnOr 01, 257
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. lu2-eridu{ki}
#tr.en: for Lu-Eridu;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. ba-ga-ga
#tr.en: for Bagaga;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. DI-i3-li2
#tr.en: for DI-ilī;
10. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 [szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
12. SI-A-a
#tr.en: for SIAa,
13. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
14. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
@reverse
1. ur-{d}isztaran
#tr.en: for Ur-Ištaran;
2. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
3. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. la-la [...]
#tr.en: for Lala;
5. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [ninda 5(disz) gin2 szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
6. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. ki#-u2-a#?-[...]
#tr.en: for ...
8. [3(disz) sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda [5(disz) gin2 szum2]
#tr.en: 3 sila3) beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
9. [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 [naga]
#tr.en: 3) shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
10. [...]-li
#tr.en: for ...
11. [3(disz) sila3] kasz# 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
12. [3(disz) gin2] i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
13. [...]-zu
#tr.en: for ...
14. szunigin# 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz 4(ban2) la2 1(disz@t) sila3 ninda 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3
#tr.en: total: 4 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 less 1 sila3 bread; 2/3 sila3 5 shekels oil;
15. szunigin 1/2(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 1(u) 8(disz) gin2 naga
#tr.en: total: 1/2 sila3 7 shekels oil; 18 shekels alkali-plant;
@left
1. u4 5(disz)-kam
#tr.en: 5th day,
# some text moved to next line
2. iti dal
#tr.en: month: “Flight.”
AnOr 01, 266 (P101257) 2293310
&P101257 = AnOr 01, 266
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali plant,
3. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
4. lu2-{d}nanna
#tr.en: for Lu-Nanna;
5. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
6. 2(disz) gin2 i3
#tr.en: 2 shekels oil,
@reverse
1. 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels alkali-plant,
2. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
3. ur-{d}nanna
#tr.en: for Ur-Nanna;
4. 3(ban2) ninda 3(ban2) kasz du
#tr.en: 3 ban2 bread, 3 ban2 common beer,
5. 1/2(disz) sila3 i3-gesz
#tr.en: 1/2 sila3 sesame oil,
6. sza3-gal kas4-e-ne
#tr.en: provisions for messengers,
7. giri3 ur-{d}nanna
#tr.en: via Ur-Nanna;
8. u4 1(disz)-kam
#tr.en: 1st day,
@left
1. iti sig4-{gesz}i3-szub-ba-gar
#tr.en: month: “Bricks cast in moulds.”
AnOr 01, 258 (P101249) 2293311
&P101249 = AnOr 01, 258
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) sila3 kasz saga# 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
4. ur-pa4-gara2 gaba-ta
#tr.en: for Ur-pagara, from the frontier;
5. 3(disz) sila3 kasz saga# 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
6. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
@reverse
1. lu2-{d}nanna#
#tr.en: for Lu-Nanna;
2. 5(disz) sila3 kasz saga# 3(disz) sila3 ninda
#tr.en: 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
3. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
5. du10-ga-mu sukkal ka-us2-sa2
#tr.en: for Dugamu, the messenger, the ka’usa;
6. szunigin 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: total: 1 ban2 1 sila3 fine beer;
7. szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3
#tr.en: total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil;
8. szunigin 6(disz) gin2 naga
#tr.en: total: 6 shekels alkali-plant;
9. szunigin 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
#tr.en: total: 3 fish; 3 bundles onions;
@left
1. u4 6(disz)-kam
#tr.en: 6th day,
# some text moved to next line
2. iti {d}li9-si4
#tr.en: month: “Lisi.”
AnOr 01, 267 (P101258) 2293312
&P101258 = AnOr 01, 267
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 [kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2]
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. {d}nanna-kam
#tr.en: for Nanna-kam;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. dingir-i3-zu
#tr.en: for Dingir-izu;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. szu-esz18-dar
#tr.en: for Šū-Ištar;
10. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
12. na-sa6
#tr.en: for Nasa;
@reverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. a-na-a
#tr.en: for Anaya;
4. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 <szum2>
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. ARAD2-hu-la
#tr.en: for ARAD-ḫula;
7. szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2
#tr.en: total: 2 ban2 6 sila3 beer; 2 ban2 4 sila3 bread; 1/2 sila3 onions;
8. szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 [1(u) 2(disz) gin2 naga]
#tr.en: total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant;
9. [...]
#tr.en: ...
@left
1. u4 1(u) 4(disz)-kam iti min3-esz3
#tr.en: 14th day, month: “mineš.”
# some text moved to next line
2. iti min3-esz3
#tr.en: month: “mineš.”
AnOr 01, 259 (P101250) 2293313
&P101250 = AnOr 01, 259
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
4. i-di3-zu
#tr.en: for Idī-zu;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
6. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
@reverse
1. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
2. ur-{d}nin-gal
#tr.en: for Ur-Ningal;
3. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
4. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
5. 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 fish, 1 bundle onions,
6. szu-{d}en-lil2-la2
#tr.en: for Šū-Enlil;
7. u4 2(u) 1(disz)-kam
#tr.en: 21st day,
@left
1. iti sze-sag11-ku5
#tr.en: month: “Harvest.”
AnOr 01, 271 (P101262) 2293314
2(gin2) only appears a few times in words list
2(gin2) only appears a few times in signs list
&P101262 = AnOr 01, 271
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) dug [dida ...]
#tr.en: 1 jug of wort ...
2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2] naga#
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 bundles onions,
4. szu-ma-ma sukkal gaba-asz
#tr.en: for Šū-Mama, the messenger, to the frontier;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
6. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
8. i-szar-i3-li2 gaba-ta
#tr.en: for Išar-ilī, from the frontier;
@reverse
1. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
2. 2(gin2) i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 1(disz) sa szum2
#tr.en: 1 bundle onions,
4. szu-{d}utu ka-us2-sa2
#tr.en: for Šū-Utu, the ka’usa;
5. szunigin 1(disz) dug dida du 1(ban2)
#tr.en: total: 1 jug of common wort, 1 ban2 (barley per jug);
6. [... szunigin] 6(disz) sila3 kasz
#tr.en: ... total: 6 sila3 beer;
7. [szunigin 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 szunigin i3 6(disz)] gin2 naga
#tr.en: total: 14 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant;
8. [szunigin 5(disz) sa szum2 ...]-kam# iti
#tr.en: total: 5 bundles onions... nth day, month:
9. [...]
#tr.en: ...
$ rest broken
AnOr 01, 260 (P101251) 2293315
puzur4-ha-ia3 does not appear in words list
ur-{d}nin-mar only appears a few times in words list
&P101251 = AnOr 01, 260
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz# 5(disz)# sila3# ninda# 2(disz)# sa# szum2#
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. puzur4-ha-ia3
#tr.en: for Puzriš-Ḫaya;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. lu2-kal-la
#tr.en: for Lukalla;
7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. dingir-sukkal
#tr.en: for Dingir-sukkal,
10. 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
12. ur-{d}nin-mar
#tr.en: for Ur-Ninmar;
@reverse
1. 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa# szum2#
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. x-la#
#tr.en: for ...;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. i3-li2
#tr.en: for Ilī;
6. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
7. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
8. lu2-{d}nanna
#tr.en: for Lu-Nanna;
9. szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3 kasz 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda 1(u) 4(disz) sa# <szum2>
#tr.en: total: 3 ban2 3 sila3 beer; 3 ban2 2 sila3 bread; 14 bundles onions;
10. 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 1(u) 4(disz) gin2 naga
#tr.en: 1/3 sila3 1 shekel oil; 14 shekels alkali-plant;
@left
1. u4 1(u) 1(disz)-kam
#tr.en: 11th day,
# some text moved to next line
2.  iti dal
#tr.en: month: “Flight.”
AnOr 01, 272 (P101263) 2293316
ATF: Parsing failed on line 50 near character 1
ur-x-du7 only appears a few times in words list
{d}szul-gi4 does not appear in words list
&P101263 = AnOr 01, 272
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. lu2-{d}nanna
#tr.en: for Lu-Nanna;
4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
6. ur-dingir-ra
#tr.en: for Ur-dingira;
7. 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 2 bundles onions,
8. 1(u) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 10 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
9. da-ni-a
#tr.en: for Danniya;
10. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) <sa szum2>
#tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
11. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
@reverse
1. ur-x-du7
#tr.en: for Ur-...-du
2. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
3. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
4. an-na-hi-li
#tr.en: for Anna-ḫili;
5. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
#tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions,
6. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
7. dingir-sukkal
#tr.en: for Dingir-sukkal;
8. szunigin 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz 4(ban2) la2 1(disz@t) sila3 ninda 1(u) 2(disz) sa szum2
#tr.en: total: 4 ban2 1 sila3 beer; 4 ban2 less 1 sila3 bread; 12 bundles onions;
9. 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1/3 sila3 5 shekels oil; 12 shekels alkali-plant;
10. u4 2(u) 6(disz)-kam
#tr.en: 26th day,
11. iti ezem {d}szul-gi4
#tr.en: month: “Festival of Šulgi.”
AnOr 01, 262 (P101253) 2293317
&P101253 = AnOr 01, 262
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) dug dida du 3(disz) sila3 kasz saga
#tr.en: 1 jug of common wort, 3 sila3 fine beer,
2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 fish, 3 bundles onions,
4. nu-ur2-{d}iszkur gaba-asz
#tr.en: for Nūr-Adda, to the frontier;
@reverse
1. 1(disz) dug dida du 5(disz) sila3 kasz du
#tr.en: 1 jug of common wort, 5 sila3 common beer,
2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
#tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
3. 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
#tr.en: 3 fish, 3 bundles onions,
4. i-di3-{d}iszkur
#tr.en: for Idī-Adda;
5. u4 1(u) 6(disz)-kam
#tr.en: 16th day,
@left
1. iti sze-kar-ra-gal2-la
#tr.en: month: “Barley at the quay.”
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.