approved by CDLI
Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2014-06-03 at 11:15:54 with credits to Englund, Robert K.
Artifact | Revision | Changes |
---|---|---|
ARM 10, 006 (P349970) | 2225770 |
{disz}i3-li2-ha-az-na-a-ia only appears a few times in words list
{lu2}as-si2-in-num only appears a few times in words list
isz-ta-ap-ra-szu only appears a few times in words list
it-ta-tim only appears a few times in words list
asz-qi2 only appears a few times in words list
u2-sza-am only appears a few times in words list
ta-ka-asz-sza-as-su2 only appears a few times in words list
i3-li2-ha-az-na-a-ia only appears a few times in words list
isz-pu-ra-asz-szu only appears a few times in words list
isz-ti-in-ma only appears a few times in words list
&P349970 = ARM 10, 006 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na be-li2-ia #tr.ts: ana bēliya #tr.en: To my lord 2. qi2-[bi2]-ma #tr.ts: qibima #tr.en: speak! 3. um-ma {munus}szi#-ib#-tu _geme2_-ka-a-ma# #tr.ts: umma šibtu amatkama #tr.en: Thus Šibtu, your maid: 4. _e2-gal_-lum# sza-lim #tr.ts: ekallum šalim #tr.en: The palace is well. 5. {disz}i3-[li2-ha]-az#-na-a-ia {lu2}as#-si2#-in#-num# #tr.ts: ilī-ḫaznaya assinnum #tr.en: Ilī-Ḫaznaya, the assinnum 6. sza an-[nu-ni-tim il]-li-kam# #tr.ts: ša annunītim illikam #tr.en: of Annunītum, came to me. 7. i-na li#-[ib-bi _e2_ an-nu-ni-tim] #tr.ts: ina libbi bīt annunītim #tr.en: in the middle of the house of Annunītum 8. [...]-x-ma #tr.ts: ... #tr.en: ..., and 9. [...] babila#{ki} #tr.ts: ... babilim #tr.en: ... of Babylon 10. [a-na be-li2-ia isz]-ta#-ap-ra-szu #tr.ts: ana bēliya ištapraššu #tr.en: to my lord he has him, 11. [... ha-am-mu]-ra#-pi2 #tr.ts: ... ḫammurapi #tr.en: ... Ḫammurapi 12. [...]-ku #tr.ts: ... #tr.en: ... @reverse 1. [asz-szu-um t,e4]-em# babila#[{ki}] #tr.ts: aššum ṭēm babilim #tr.en: Concerning the report about Babylon, 2. it#-ta#-tim# asz-qi2 asz2-ta-al-ma# #tr.ts: ittātim ašqi aštālma #tr.en: signs to drink I gave. I asked, and 3. _lu2_ szu-u2 ma-da-tim a-na ma-a-tim an-ni-tim #tr.ts: awīlum šū madātim ana mātim annītim #tr.en: that man many things against this country 4. u2-sza-am u2-ul i-ka-asz-sza-ad #tr.ts: ušām ul ikaššad #tr.en: thinks up. He will not succeed. 5. be-li2 i-im-ma-ar sza _dingir_-lum _lu2_ sza-a-ti #tr.ts: bēlī immar ša īlum awīlam šâti #tr.en: My lord will see what the god to that man 6. i-ip-pe2-szu ta-ka-asz-sza-as-su2 #tr.ts: ippešu takaššassu #tr.en: will do. You will capture him. 7. u3 e-li-szu ta-az-za-az #tr.ts: u elišu tazzaz #tr.en: Further, over him you will stand. 8. _u4_-mu-szu qe2-er-bu u2-ul i-ba-al-lu-ut, #tr.ts: ūmūšu qerbū ul iballuṭ #tr.en: His days are near. He will not live. 9. be-li2 an-ni-tam lu-u2 i-de# #tr.ts: bēlī annītam lu idē #tr.en: May my lord know this. 10. la-ma t,e4-em i3-li2-ha-az-na-a-ia# #tr.ts: lama ṭēm ilī-ḫaznaya #tr.en: Before (the arrival of) the message of Ilī-Ḫaznaya 11. sza an-nu-ni-tum isz-pu-ra-asz-szu# #tr.ts: ša annunītum išpuraššu #tr.en: with which Annunītum sent him, 12. _u4 5(disz)-kam_ a-na-ku asz2-ta-a-al#-ma# #tr.ts: ūmam ḫamšam anāku aštālma #tr.en: the 5th day, I myself asked, and 13. [t,e4]-mu-um sza an-nu-ni-[tum] #tr.ts: ṭēmum ša annunītum #tr.en: the message that Annunītum 14. [isz]-pu#-ra-ak-kum #tr.ts: išpurakkum #tr.en: sent to you 15. u3 sza a-sza-lu #tr.ts: u ša ašālu #tr.en: and (the answer to) what I asked 16. isz-ti-in-ma |