approved by CDLI
Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2014-05-11 at 12:26:31 with credits to Englund, Robert K.
Artifact | Revision | Changes |
---|---|---|
ARM 02, 099 (P273010) | 2225372 |
ia-mu-ut-ba-al{ki} only appears a few times in words list
s,e2-he-er-tim only appears a few times in words list
a-pa-am only appears a few times in words list
{i7}pu-ra-tim only appears a few times in words list
u2-ha-la-qu2 only appears a few times in words list
i-le-u2-ma only appears a few times in words list
wa-ar-du-ti-ia only appears a few times in words list
asz2-pu-ur only appears a few times in words list
i-te-qu2-ma only appears a few times in words list
ter-qa-i{ki} only appears a few times in words list
as,-ba!-at only appears a few times in words list
wa-at-te-ra-nim-ma only appears a few times in words list
i-pu-lu-ni-in-ni only appears a few times in words list
szu-ku-sa-ti-ni{ki} only appears a few times in words list
ni-s,a-ba-tu only appears a few times in words list
bu-'i3-ma only appears a few times in words list
ka-a-ia-na-at only appears a few times in words list
ki-na-at-tu only appears a few times in words list
ku-...-ar only appears a few times in words list
x-ru-szum only appears a few times in words list
ra-ki-bi-im only appears a few times in words list
ter-qa-i only appears a few times in words list
&P273010 = ARM 02, 099 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. a-na be-li2-ia #tr.ts: ana bēliya #tr.en: To my lord 2. qi2-bi2-ma #tr.ts: qibima #tr.en: speak! 3. um-ma as3-qu2-du-um #tr.ts: umma asqudum #tr.en: Thus Asqudum 4. _ARAD2_-ka-a-ma #tr.ts: waradkama #tr.en: your servant: 5. a-na ha-la-as, hi-sza-am-ta{ki} #tr.ts: ana ḫalaṣ ḫišamta #tr.en: To the district of Ḫišamta 6. u3 ter-qa{ki} ak-szu-dam-ma #tr.ts: u terqa akšudamma #tr.en: and Terqa I arrived, and 7. nu-um-ha-a{ki} ia-mu-ut-ba-al{ki} #tr.ts: numḫa yamutbal #tr.en: Numḫaya (and) Yamutbal 8. qa-du-um s,e2-eh-ri-im s,e2-he-er-tim #tr.ts: qadum ṣeḫrim ṣeḫertim #tr.en: together with boy and girl, 9. _sag-ARAD2-mesz geme2-mesz gu4-hi-a u3 ansze-hi-a_ #tr.ts: wardī amātim alpī u imērī #tr.en: male and female slaves, oxen and donkeys, 10. pa-na-am u3 ba-ba-am u2-ul <i>-szu-u2 #tr.ts: pānam u bābam ul īšû #tr.en: “front and gate” they do not have. # meaning, are innumerable 11. isz-tu _sze_-em i-ga-ma-ru #tr.ts: ištu êm igammarū #tr.en: After they are done with the barley, 12. ur-ba-tam u3 a-pa-am sza a-ah {i7}pu-ra-tim #tr.ts: urbatam u apam ša aḫ purattim #tr.en: the rush and reeds of the bank of the Euphrates 13. u2#-ha#-la-qu2 a-mu-ur-ma #tr.ts: uḫallaqū amurma #tr.en: their gobbling up I observed, and 14. [t,up-pi2 a]-na# s,e-er be-li2-ia #tr.ts: ṭuppī ana ṣēr bēliya #tr.en: my tablet to my lord 15. [asz-pu-ra]-am #tr.ts: ašpuram #tr.en: I sent. 16. [szu-ku-ul bu-lim] _lu2#-mesz ARAD2-mesz_ #tr.ts: šukul bulim awīlī wardī #tr.en: The feeding of animals, men and servants 17. [u2-ul i-le-u2]-ma #tr.ts: ul ile’’ūma #tr.en: they cannot do; 18. [_sze_-a-am] sza# ki-ma na-da-nim #tr.ts: âm ša kīma nadānim #tr.en: the grain of giving 19. [be-li2 li-id]-di-in #tr.ts: bēlī liddin #tr.en: let my lord give; 20. [a-wa-tam] li-isz-ku-un# #tr.ts: awātam liškun #tr.en: an order let him set. 21. sza# wa#-ar#-du-ti-ia# #tr.ts: ša wardūtiya |