ARM 02, 033 (P272945)

Letter tablet excavated in Mari (mod. Tell Hariri), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in National Museum of Syria, Damascus, Syria

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

National Museum of Syria, Damascus, Syria

Museum Number

NMSD —

Period

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Provenience

Mari (mod. Tell Hariri)

Artifact Type

Tablet

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Letter

Language(s)

Akkadian

Measurements

-

tablet
obverse
1. a#-na be-li2-ia qi2-bi2-ma um-ma i-ba-al-dingir
 ts: ana bēliya qibima umma ibal-el
 en: To my lord speak! Thus Ibal-El,
2. _ARAD2#_-ka-a-ma t,up-pa-am sza be-li2 u2-sza-bi-lam esz-me
 ts: waradkama ṭuppam ša bēlī ušābilam ešme
 en: your servant: The tablet my lord sent I heard;
3. asz-szum t,e4-em ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_ babila{ki}
 ts: aššum ṭēm ḫammu-rapi šar bābilim
 en: concerning the information of Hammurapi, king of Babylon,
4. sza a-na be-li2-ia isz-pu-ra-am um-ma-a-mi
 ts: ša ana bēliya išpuram ummami
 en: who wrote to my lord, thus:
5. it-ti ri-im-{d}suen _lugal_ la-ar-sa{ki} an-na-am-ma-ar
 ts: itti rim-sîn šar larsa annammar
 en: “With Rim-Sîn, king of Larsa, I will meet;
6. [u3] _lu2#_ esz3-nun-na{ki} it-ti-ia in-ne2-em-me2-ed
 ts: u awīl ešnunna ittīya innemmed
 en: and the man of Ešnunna with me will join.
7. i-na-[an]-na# s,a-ba-am t,u2-ur-dam-ma s,i-bu-tam sza-a-ti lu-uk-szu-ud-ma
 ts: inanna ṣābam ṭurdamma ṣibūtam šâti lukšudma
 en: Now troops send here, and that desire let me achieve!
8. it-ti s,a-bi-ka s,a-ba-am e-mu-qa-tim lu-ut,-ru-da-kum-ma
 ts: itti ṣābika ṣābam emūqātim luṭrudakkumma
 en: With your troops powerful troops let me dispatch to you and
9. s,i-bu-ut-ka ku-szu-ud t,e4-ma-am an-ne2-em sza ha-am-mu-ra-pi2
 ts: ṣibûtka kušud ṭēmam annêm ša ḫammu-rapi
 en: your desire achieve! This report of Hammurapi
10. a-na be-li2-ia isz-pu-ra-am ma-ha-ar _lu2 su#-ga-gi#-mesz ARAD2_-di-ka
 ts: ana bēliya išpuram maḫar awīlī sugāgī wardīka
 en: to my lord he sent. Before the men of Sugāgi, your servants,
11. [asz]-ku-un-ma um-ma a-na-ku-ma szi-ta-la-a-ma szum-ma [a-na s,a-bi]-im#
 ts: aškunma umma anākuma šitalāma šumma ana ṣābim
 en: I established, and thus I: “Consider! If for the troops
12. [sza] ha#-am#-mu#-ra#-pi2 _lu2#_ babila{ki} isz-te#-ni#-ne-[ti]
 ts: ša ḫammu-rapi awīl bābilim išteninnêti
 en: that Hammurapi, the man of Babylon, sought us out
13. [_... x]-mesz_
 ts: ...”
 en: ...
14. [...] na#-sza-at
 ts: ... našat
 en: ... you are lifted;
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [...] be#-li2-ia# [...]
 ts: ... bēliya ...
 en: ... of my lord ...
2'. [...] dan#-na-tum sza-ak-na#-[at]
 ts: ... dannatum šaknat
 en: ... hard times(?) were set ...
3'. [... x]-szu asz-szum t,e4-em {disz}sza-du-un-la-ba
 ts: ... -šu aššum ṭēm šaddun-laba
 en: ... concerning the report of Šaddun-laba,
4'. [ki-a-am isz]-pu-ra-am um-ma {disz}sza-du-un-la-ba-ma
 ts: kiam išpuram umma šaddun-labama
 en: in this way he wrote to me, thus Šaddun-laba:
5'. asz-szum qa#-qa-ad {disz}isz-me-{d}iszkur na-ki-ir be-li2-ia a-ki-su-ma
 ts: aššum qaqqad išme-addu nakir bēliya akkisuma
 en: “Because the head of Išme-Addu, enemy of my lord, I cut off, and
6'. a-na s,e-er be-li2-ia u2-sza-bi-lu _lu2-mesz_ hu-ur-ra-ya{ki}
 ts: ana ṣēr bēliya ušābilu awīlī ḫurraya
 en: to my lord sent, men of Ḫurraya
7'. u3 _lu2_ szi-na-ah{ki} i-li-ku-nim ki-re-ti-ia ik-ki-su
 ts: u awīlī šinaḫ illikūnim kirêtiya ikkisū
 en: and men of Šinaḫ came. They cut down my orchards.”
8'. um-ma-a-mi al-kam a-lam{ki} lu-up-qi2-da-kum-ma#
 ts: ummami alkam ālam lupqidakkumma
 en: and thus: “Come! Let me the city entrust to you,
9'. a-na s,e-er be-li2-ia lu-ut-ta-la-ak a-na {disz}i-ba-al#-[{d}]iszkur#
 ts: ana ṣēr bēliya lūttalak ana ibal-addu
 en: so that to my lord I may go out.” To Ibal-Addu
10'. asz-pu-ur-ma 5(u) s,a-ba-am a-na na-s,a-ar asz-na-ak-ki-im{ki}
 ts: ašpurma hamšā ṣābam ana naṣār Ašnakkim
 en: I wrote, and 50 soldiers to guard Ašnakkum
11'. u2-sze-ri-ib-ma {disz}sza-du-un-la-ba u3 i-ba-al-{d}iszkur
 ts: ušeribma šaddun-laba u ibal-addu
 en: he sent in, then Šaddun-laba and Ibal-Addu
12'. a-na s,e-ri-ia i-na pu-hu-ur ha-na-_mesz_
 ts: ana ṣēriya ina puḫur ḫanê
 en: to me in the assembly of Haneans
13'. a-na si-ha-ra-ta{ki} ik-szu-du-nim <um>-ma-a-mi as-su2-ur-ri
 ts: ana siḫarata ikšudunim ummami assurri
 en: at Siharata arrived. Thus: “Perhaps
14'. a-na s,e-er be-li2-ia at-ta-al-la-ak-ma wa-ar-ki-ia
 ts: ana ṣēr bēliya attallakma warkiya
 en: to my lord I will go out, and after my (departure)
15'. a-la-nu sza it-ti-ia na-ak-ru a-na asz-na-ak-ki-im{ki}
 ts: ālānū ša ittiya nakrū ana ašnakkim
 en: the cities that with me are hostile, against Ašnakkum,
16'. la i-sa-an-ni-qu2-ma pi2-i a-lim la usz2-ba-la-ka-tu
 ts: lā isanniqūma pī ālim la ušbalakkatū
 en: would not approach and the mouth of the city would not stir up?”
17'. i-na-an-na qa-du-um ha-na-_mesz_ a-na li-ib-bi ma-tim
 ts: inanna qadum ḫanê ana libbi mātim
 en: Now together with the Haneans into the heart of the country
18'. it#-ti-szu a-la-ak-ma da-'a4-at a-la-ne2-e
 ts: ittišu allakma daḫat ālānê
 en: with him I will go, and intelligence of the cities
19'. [sza it-ti]-szu na-ak-ru a-sza-al a-di _u4 3(disz)-kam_-mi
 ts: ša ittišu nakrū ašal adi šalāšat ūmimmi
 en: that with him are hostile I will get. Within three days,
20'. [t,e4]-ma-am ga-am-ra-am a-na s,e-er be-li2-ia
 ts: ţēmam gamram ana ṣēr bēliya
 en: a complete report to my lord
21'. [a]-sza#-ap-pa-ra-am na-wu-um u3 _dumu_ si-im-a-al
 ts: ašapparam nawûm u mār simal
 en: I will send. The steppe and the mār-Sim’al
22'. sza#-a-lim
 ts: šalim
 en: are well.

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

  • Artifact type: Tablet
  • Material: Clay
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:


  • primary: ARM 2, 33

    [Jean1941ARM2] Jean, Charles-François. 1941. Lettres. Archives Royales de Mari 2. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.

  • history: LAPO 17, p. 216 no. 583

    [Durand1998LAPO17] Durand, Jean-Marie. 1998. Les Documents Épistolaires Du Palais de Mari. Tome II. Littératures Anciennes Du Proche-Orient 17. Paris: Les Éditions du CERF.

  • Composite No.:
  • Museum No.: NMSD —
  • Accession No.:

  • Provenience: Mari (mod. Tell Hariri)
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No:
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2023-10-11 at 12:41:16 Rattenborg, Rune Artifact Charpin, Dominique; Rattenborg, Rune Archives Babyloniennes Rattenborg, Rune approved View
2019-02-05 at 07:31:11 Johnson, J. Cale Atf Johnson, J. Cale CDLI approved View
2014-04-29 at 16:44:53 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2014-04-28 at 15:35:41 Englund, Robert K. Atf Cancik-Kirschbaum, Eva CDLI approved View
2014-04-21 at 11:45:07 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2014-04-21 at 11:19:28 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2014-04-21 at 11:14:34 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2005-06-24 at 00:00:00 CDLI Artifact Ajango, Kelsey M.; Ben-Marzouk, Nadia; Donnelly-Lewis, Brian; Guerra, Dylan; Price, Jason R.; Reynolds, Kathryn R.; Washburn, Jody E. CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“ARM 02, 033 Artifact Entry.” (2005) 2023. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). October 11, 2023. https://cdli.ucla.edu/P272945.
ARM 02, 033 artifact entry (No. P272945). (2023, October 11). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P272945 (Original work published 2005)
ARM 02, 033 artifact entry (2023) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P272945 (Accessed: March 28, 2024).
@misc{2023ARM,
	note = {[Online; accessed 2024-03-28]},
	year = {2023},
	month = {oct 11},
	title = {ARM 02, 033 artifact entry},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P272945},
}

TY  - ELEC
DA  - 2023/10/11/
PY  - 2023
ID  - P272945
LB  - CDLI:P272945
M1  - 2024/3/28/
TI  - ARM 02, 033 artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P272945
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.