&P272829 = Nimrud NW Palace G-18 #atf: lang akk @object relief @surface a 1. _e2-gal_ 1(disz) asz-szur-_pab-a szid_ asz-szur ni-szit {d}_bad_ u {d}_masz_ na-ra-am {d}a-nim u {d}da-gan ka-szu-usz _dingir-mesz gal-mesz_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur _a tukul-masz man gal_e _man_ dan-ni _man szu2_ 2. _man kur_ asz-szur _a 1(u)-erin2-tah2 man gal_-e _man_ dan-ni _man szu2 man kur_ asz-szur-ma et,-lu qar-du sza2 ina _gisz_-tukul-ti asz-szur _en_-szu2 _du-du_-ku-ma ina mal-ki-_mesz_ sza2 kib-rat 4(disz)-ta sza2-nin-szu2 la-a _tuku_-u2 _lu2-sipa_ 3. tab-ra-te la a-di-ru _gisz-lal_ e-du-u2 gap-szu2 sza2 ma-hi-ra la-a _tuku_-u2 _man_ mu-szak-nisz la kan-szu-te-szu2 sza2 nap-har kisz-szat _un-mesz_ i-pe-lu _nita2_ dan-nu mu-kab-bi-is 4. _gu2_ a-a-bi-szu2 da-a-isz kul-lat _kur2-mesz_ mu-pa-ri-ru ki-is,-ri mul-tar-ki _man_ sza2 ina _gisz_-tukul-ti _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-szu2 _du-du_-ku-ma _kur-kur-mesz du3_-szi-na _szu_-su _kur_-ud hur-sza2-ni 5. _du3_-szu2-nu i-pe-lu-ma bi-lat-su-nu im-hu-ru s,a-bit li-i-t,i2 sz2-kin2 li-i-te _ugu du3_-szi-na _kur-kur-mesz_ e-nu-ma 6. asz-szur _en_ na-bu-u2 _mu_-ia mu-szar-bu-u2 _man_-ti-a _gisz-tukul_-szu2 la pa-da-a a-na i-da-at _en_ti-a lu-u2 it-muh _erin2-hi-a-mesz kur_ lu-ul-lu-me-e _dagal-mesz_ 7. ina qe2-reb tam-ha-ri ina _gisz-tukul-mesz_ lu u2-szam-qit ina re-s,u-te sza2 {d}sza2-masz u {d}iszkur _dingir-mesz_ tik-li-a _erin2-hi-a-mesz kur-kur_ na-i-ri _kur_ hab-hi _kur_ szu-ba-re-e u _kur_ ni-rib _gim {d}iszkur_ 8. ra-hi-s,i _ugu_-szu2-nu asz2-gu-um _man_ sza2 _ta_ e-ber-tan _id2-hal-hal_ a-di _kur_ lab-na-na u _a-ab-ba gal_-te _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _kur_ su-hi a-di _iri_ ra-pi-qi ana _gir3-min_-szu2 u2-szek2-ni-sza2 9. _ta sag_ e-ni _id2_ su-ub-na-at a-di _kur_ u2-ra-ar-t,i2 _szu_-su _kur_-ud _ta kur_ ne2-re-be sza2 _kur_ kir3-ru-ri a-di _kur_ gil2-za-ni _ta_ e-ber-tan id2 za-ba _ki-ta_ 10. a-di _iri-du6_-ga-a-ri sza2 el-la-an _kur_ za-ban _ta iri-du6_-sza2-ab-ta-a-ani a-di _iri-du6_-sza2-za-ab-da-a-ni _iri_ ki-ri-mu _iri_ ha-ru-tu _kur_ bi-ra-te 11. sza2 _kur_ kar-du-ni-asz2 ana mi-is,-ri _kur_-a u2-ter _ta kur_ ne2-reb sza2 _kur_ ba-bi-te a-di _kur_ hasz-mar a-na _un-mesz kur_-ia am-nu ina _kur-kur-mesz_ sza2 a-pe-lu-szi-na-ni _lu2-gar_-nu-te-ia al-ta-kan 12. ur-du-ti u2-pu-szu2 1(disz)asz-szur-_pab-a nun_-u2 na-a-du pa-lih2 _dingir-mesz gal-mesz_ u2-szum2-gal-lu ek-du ka-szid _iri-iri_ u hur-sza2-ni pat, gim-ri-szu2-nu _man en-mesz_-e mu-la-it, 13. ek-s,u-te a-pi-ir sza2-lum-ma-te la-a-di-ru _gisz-lal_ ur-sza2-nu la pa-du-u2 mu-rib a-nun-te _man_ ta-na-da-a-te _lu2-sipa_ s,a-lu-lu _ub-mesz man_ sza2 qi-bit _ka_-szu2 usz-har-ma-t,u _kur-mesz_-e 14. u _a-ab-ba-mesz_ sza2 ina qi-it-ru-ub _en_-ti-szu2 _man-mesz_-ni ek-du-te la pa-du-te _ta_ s,i-it {d}szam-szi a-di e-reb {d}szam-szi pa-a 1(disz)-en u2-sza2-asz2-kin2 _iri_ kal-hu 15. mah-ra-a sza2 1(disz){d}szul3-ma-nu-_sag man kur_ asz-szur _nun_ a-lik pa-ni-a _du3_-usz _iri_ szu-u2 e-na-ah-ma is,-lal _iri_ szu2-u2 ana esz-szu2-te ab-ni _un-mesz szu2_-ti _szu2_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ 16. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni sza2 _kur_ su-hi _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _iri_ sir-qu sza2 ne2-ber-ti _id2-a-rad kur_ za-mu-a ana pat, gim-ri-sza2 _kur-e2_-a-di-ni u _kur_ hat-te 17. u sza2 1(disz)lu-bar-na _kur_ pa-ti-na-a-a al-qa-a ina lib3-bi u2-sza2-as,-bit _du6_ la-be-ru lu u2-na-ki-ir a-di _ugu a-mesz_ lu u2-sza2-pil2 1(disz) _me_ 2(u) tik-pi ina musz-pa-li 18. lu u2-t,a-bi _e2-gal gisz_ e-re-ni _e2-gal gisz szur-min2 e2-gal gisz_ dap-ra-ni _e2-gal gisz-tug2-mesz e2-gal gisz_ mes-kan-ni _e2-gal gisz_ bu-ut,-ni u _gisz_ tar-pi-'i19. a-na szu-bat _man_-ti-a ana mul-ta-a'-it _en_-ti-a sza2 da-ra-te ina lib3-bi ad-di u2-ma-am _kur-mesz_-e u _a-ab-ba-mesz_ sza2 _na4_ pi-li _ku3_-e20. u _na4_ pa-ru-te _du3_-usz ina _ka2-mesz_-sza2 u2-sze-zi-iz u2-si-im-szi u2-szar-rih-szi si-kat2 kar-ri _zabar-mesz_ al-me-si _gisz-ig-mesz gisz_ e-re-ni _gisz-szur-min2_19. a-na szu-bat _man_-ti-a ana mul-ta-a'-it _en_-ti-a sza2 da-ra-te ina lib3-bi ad-di u2-ma-am _kur-mesz_-e u _a-ab-ba-mesz_ sza2 {na4}pi-li _ku3_-e 20. u {na4}pa-ru-te _du3_-usz ina _ka2-mesz_-sza2 u2-sze-zi-iz u2-si-im-szi u2-szar-rih-szi si-kat2 kar-ri _zabar-mesz_ al-me-si _gisz-ig-mesz gisz_ e-re-ni _gisz-szur-min2_ 21. _gisz_ dap-ra-ni _gisz_ mes-kan-ni ina _ka2-mesz_-sza2 u2-re-ti _ku3-babbar-mesz ku3-gi-mesz an-na-mesz zabar-mesz an-bar-mesz szu2_-ti _szu_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ 22. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni a-na ma-a'-disz al-qa-a ina lib3-bi u2-kin2
&P272829 = Nimrud NW Palace G-18 #atf: lang akk @object relief @surface a 1. _e2-gal_ 1(disz) asz-szur-_pab-a szid_ asz-szur ni-szit {d}_bad_ u {d}_masz_ na-ra-am {d}a-nim u {d}da-gan ka-szu-usz _dingir-mesz gal-mesz_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur _a tukul-masz man gal_e _man_ dan-ni _man szu2_ 2. _man kur_ asz-szur _a 1(u)-erin2-tah2 man gal_-e _man_ dan-ni _man szu2 man kur_ asz-szur-ma et,-lu qar-du sza2 ina _gisz_-tukul-ti asz-szur _en_-szu2 _du-du_-ku-ma ina mal-ki-_mesz_ sza2 kib-rat 4(disz)-ta sza2-nin-szu2 la-a _tuku_-u2 _lu2-sipa_ 3. tab-ra-te la a-di-ru _gisz-lal_ e-du-u2 gap-szu2 sza2 ma-hi-ra la-a _tuku_-u2 _man_ mu-szak-nisz la kan-szu-te-szu2 sza2 nap-har kisz-szat _un-mesz_ i-pe-lu _nita2_ dan-nu mu-kab-bi-is 4. _gu2_ a-a-bi-szu2 da-a-isz kul-lat _kur2-mesz_ mu-pa-ri-ru ki-is,-ri mul-tar-ki _man_ sza2 ina _gisz_-tukul-ti _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-szu2 _du-du_-ku-ma _kur-kur-mesz du3_-szi-na _szu_-su _kur_-ud hur-sza2-ni 5. _du3_-szu2-nu i-pe-lu-ma bi-lat-su-nu im-hu-ru s,a-bit li-i-t,i2 sz2-kin2 li-i-te _ugu du3_-szi-na _kur-kur-mesz_ e-nu-ma 6. asz-szur _en_ na-bu-u2 _mu_-ia mu-szar-bu-u2 _man_-ti-a _gisz-tukul_-szu2 la pa-da-a a-na i-da-at _en_ti-a lu-u2 it-muh _erin2-hi-a-mesz kur_ lu-ul-lu-me-e _dagal-mesz_ 7. ina qe2-reb tam-ha-ri ina _gisz-tukul-mesz_ lu u2-szam-qit ina re-s,u-te sza2 {d}sza2-masz u {d}iszkur _dingir-mesz_ tik-li-a _erin2-hi-a-mesz kur-kur_ na-i-ri _kur_ hab-hi _kur_ szu-ba-re-e u _kur_ ni-rib _gim {d}iszkur_ 8. ra-hi-s,i _ugu_-szu2-nu asz2-gu-um _man_ sza2 _ta_ e-ber-tan _id2-hal-hal_ a-di _kur_ lab-na-na u _a-ab-ba gal_-te _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _kur_ su-hi a-di _iri_ ra-pi-qi ana _gir3-min_-szu2 u2-szek2-ni-sza2 9. _ta sag_ e-ni _id2_ su-ub-na-at a-di _kur_ u2-ra-ar-t,i2 _szu_-su _kur_-ud _ta kur_ ne2-re-be sza2 _kur_ kir3-ru-ri a-di _kur_ gil2-za-ni _ta_ e-ber-tan id2 za-ba _ki-ta_ 10. a-di _iri-du6_-ga-a-ri sza2 el-la-an _kur_ za-ban _ta iri-du6_-sza2-ab-ta-a-ani a-di _iri-du6_-sza2-za-ab-da-a-ni _iri_ ki-ri-mu _iri_ ha-ru-tu _kur_ bi-ra-te 11. sza2 _kur_ kar-du-ni-asz2 ana mi-is,-ri _kur_-a u2-ter _ta kur_ ne2-reb sza2 _kur_ ba-bi-te a-di _kur_ hasz-mar a-na _un-mesz kur_-ia am-nu ina _kur-kur-mesz_ sza2 a-pe-lu-szi-na-ni _lu2-gar_-nu-te-ia al-ta-kan12. ur-du-ti u2-pu-szu2 1(disz)asz-szur-_pab-a nun_-u2 na-a-du pa-lih2 _dingir-mesz gal-mesz_ u2-szum2-gal-lu ek-du ka-szid _iri-uru_ u hur-sza2-ni pat, gim-ri-szu2-nu _man en-mesz_-e mu-la-it,12. ur-du-ti u2-pu-szu2 1(disz)asz-szur-_pab-a nun_-u2 na-a-du pa-lih2 _dingir-mesz gal-mesz_ u2-szum2-gal-lu ek-du ka-szid _iri-iri_ u hur-sza2-ni pat, gim-ri-szu2-nu _man en-mesz_-e mu-la-it, 13. ek-s,u-te a-pi-ir sza2-lum-ma-te la-a-di-ru _gisz-lal_ ur-sza2-nu la pa-du-u2 mu-rib a-nun-te _man_ ta-na-da-a-te _lu2-sipa_ s,a-lu-lu _ub-mesz man_ sza2 qi-bit _ka_-szu2 usz-har-ma-t,u _kur-mesz_-e 14. u _a-ab-ba-mesz_ sza2 ina qi-it-ru-ub _en_-ti-szu2 _man-mesz_-ni ek-du-te la pa-du-te _ta_ s,i-it {d}szam-szi a-di e-reb {d}szam-szi pa-a 1(disz)-en u2-sza2-asz2-kin2 _iri_ kal-hu 15. mah-ra-a sza2 1(disz){d}szul3-ma-nu-_sag man kur_ asz-szur _nun_ a-lik pa-ni-a _du3_-usz _iri_ szu-u2 e-na-ah-ma is,-lal _iri_ szu2-u2 ana esz-szu2-te ab-ni _un-mesz szu2_-ti _szu2_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ 16. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni sza2 _kur_ su-hi _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _iri_ sir-qu sza2 ne2-ber-ti _id2-a-rad kur_ za-mu-a ana pat, gim-ri-sza2 _kur-e2_-a-di-ni u _kur_ hat-te 17. u sza2 1(disz)lu-bar-na _kur_ pa-ti-na-a-a al-qa-a ina lib3-bi u2-sza2-as,-bit _du6_ la-be-ru lu u2-na-ki-ir a-di _ugu a-mesz_ lu u2-sza2-pil2 1(disz) _me_ 2(u) tik-pi ina musz-pa-li 18. lu u2-t,a-bi _e2-gal gisz_ e-re-ni _e2-gal gisz szur-min2 e2-gal gisz_ dap-ra-ni _e2-gal gisz-tug2-mesz e2-gal gisz_ mes-kan-ni _e2-gal gisz_ bu-ut,-ni u _gisz_ tar-pi-'i 19. a-na szu-bat _man_-ti-a ana mul-ta-a'-it _en_-ti-a sza2 da-ra-te ina lib3-bi ad-di u2-ma-am _kur-mesz_-e u _a-ab-ba-mesz_ sza2 _na4_ pi-li _ku3_-e 20. u _na4_ pa-ru-te _du3_-usz ina _ka2-mesz_-sza2 u2-sze-zi-iz u2-si-im-szi u2-szar-rih-szi si-kat2 kar-ri _zabar-mesz_ al-me-si _gisz-ig-mesz gisz_ e-re-ni _gisz-szur-min2_ 21. _gisz_ dap-ra-ni _gisz_ mes-kan-ni ina _ka2-mesz_-sza2 u2-re-ti _ku3-babbar-mesz ku3-gi-mesz an-na-mesz zabar-mesz an-bar-mesz szu2_-ti _szu_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ 22. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni a-na ma-a'-disz al-qa-a ina lib3-bi u2-kin2
&P272829 = Nimrud NW Palace G-18 #atf: lang akk @object relief @surface a 1. _e2-gal_ 1(disz) asz-szur-_pab-a szid_ asz-szur ni-szit {d}_bad_ u {d}_masz_ na-ra-am {d}a-nim u {d}da-gan ka-szu-usz _dingir-mesz gal-mesz_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur _a tukul-masz man gal_e _man_ dan-ni _man szu2_ 2. _man kur_ asz-szur _a 1(u)-erin2-tah2 man gal_-e _man_ dan-ni _man szu2 man kur_ asz-szur-ma et,-lu qar-du sza2 ina _gisz_-tukul-ti asz-szur _en_-szu2 _du-du_-ku-ma ina mal-ki-_mesz_ sza2 kib-rat 4(disz)-ta sza2-nin-szu2 la-a _tuku_-u2 _lu2-sipa_ 3. tab-ra-te la a-di-ru _gisz-lal_ e-du-u2 gap-szu2 sza2 ma-hi-ra la-a _tuku_-u2 _man_ mu-szak-nisz la kan-szu-te-szu2 sza2 nap-har kisz-szat _un-mesz_ i-pe-lu _nita2_ dan-nu mu-kab-bi-is 4. _gu2_ a-a-bi-szu2 da-a-isz kul-lat _kur2-mesz_ mu-pa-ri-ru ki-is,-ri mul-tar-ki _man_ sza2 ina _gisz_-tukul-ti _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-szu2 _du-du_-ku-ma _kur-kur-mesz du3_-szi-na _szu_-su _kur_-ud hur-sza2-ni 5. _du3_-szu2-nu i-pe-lu-ma bi-lat-su-nu im-hu-ru s,a-bit li-i-t,i2 sz2-kin2 li-i-te _ugu du3_-szi-na _kur-kur-mesz_ e-nu-ma 6. asz-szur _en_ na-bu-u2 _mu_-ia mu-szar-bu-u2 _man_-ti-a _gisz-tukul_-szu2 la pa-da-a a-na i-da-at _en_ti-a lu-u2 it-muh _erin2-hi-a-mesz kur_ lu-ul-lu-me-e _dagal-mesz_ 7. ina qe2-reb tam-ha-ri ina _gisz-tukul-mesz_ lu u2-szam-qit ina re-s,u-te sza2 {d}sza2-masz u {d}iszkur _dingir-mesz_ tik-li-a _erin2-hi-a-mesz kur-kur_ na-i-ri _kur_ hab-hi _kur_ szu-ba-re-e u _kur_ ni-rib _gim {d}iszkur_8. ra-hi-s,i _ugu_-szu2-nu asz2-gu-um _man_ sza2 _ta_ e-ber-tan _id2-hal-hal_ a-di _kur_ lab-na-na u _a-ab-ba gal_-te _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _kur_ su-hi a-di _uru_ ra-pi-qi ana _gir3-min_-szu2 u2-szek2-ni-sza28. ra-hi-s,i _ugu_-szu2-nu asz2-gu-um _man_ sza2 _ta_ e-ber-tan _id2-hal-hal_ a-di _kur_ lab-na-na u _a-ab-ba gal_-te _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _kur_ su-hi a-di _iri_ ra-pi-qi ana _gir3-min_-szu2 u2-szek2-ni-sza2 9. _ta sag_ e-ni _id2_ su-ub-na-at a-di _kur_ u2-ra-ar-t,i2 _szu_-su _kur_-ud _ta kur_ ne2-re-be sza2 _kur_ kir3-ru-ri a-di _kur_ gil2-za-ni _ta_ e-ber-tan id2 za-ba _ki-ta_10. a-di _uru-du6_-ga-a-ri sza2 el-la-an _kur_ za-ban _ta uru-du6_-sza2-ab-ta-a-ani a-di _uru-du6_-sza2-za-ab-da-a-ni _uru_ ki-ri-mu _uru_ ha-ru-tu _kur_ bi-ra-te10. a-di _iri-du6_-ga-a-ri sza2 el-la-an _kur_ za-ban _ta iri-du6_-sza2-ab-ta-a-ani a-di _iri-du6_-sza2-za-ab-da-a-ni _iri_ ki-ri-mu _iri_ ha-ru-tu _kur_ bi-ra-te 11. sza2 _kur_ kar-du-ni-asz2 ana mi-is,-ri _kur_-a u2-ter _ta kur_ ne2-reb sza2 _kur_ ba-bi-te a-di _kur_ hasz-mar a-na _un-mesz kur_-ia am-nu ina _kur-kur-mesz_ sza2 a-pe-lu-szi-na-ni _lu2-gar_-nu-te-ia al-ta-kan12. ur-du-ti u2-pu-szu2 1(disz)asz-szur-_pab-a nun_-u2 na-a-du pa-lih2 _dingir-mesz gal-mesz_ u2-szum2-gal-lu ek-du ka-szid _uru-uru_ u hur-sza2-ni pat, gim-ri-szu2-nu _man en-mesz_-e mu-la-it,12. ur-du-ti u2-pu-szu2 1(disz)asz-szur-_pab-a nun_-u2 na-a-du pa-lih2 _dingir-mesz gal-mesz_ u2-szum2-gal-lu ek-du ka-szid _iri-uru_ u hur-sza2-ni pat, gim-ri-szu2-nu _man en-mesz_-e mu-la-it, 13. ek-s,u-te a-pi-ir sza2-lum-ma-te la-a-di-ru _gisz-lal_ ur-sza2-nu la pa-du-u2 mu-rib a-nun-te _man_ ta-na-da-a-te _lu2-sipa_ s,a-lu-lu _ub-mesz man_ sza2 qi-bit _ka_-szu2 usz-har-ma-t,u _kur-mesz_-e14. u _a-ab-ba-mesz_ sza2 ina qi-it-ru-ub _en_-ti-szu2 _man-mesz_-ni ek-du-te la pa-du-te _ta_ s,i-it {d}szam-szi a-di e-reb {d}szam-szi pa-a 1(disz)-en u2-sza2-asz2-kin2 _uru_ kal-hu15. mah-ra-a sza2 1(disz){d}szul3-ma-nu-_sag man kur_ asz-szur _nun_ a-lik pa-ni-a _du3_-usz _uru_ szu-u2 e-na-ah-ma is,-lal _uru_ szu2-u2 ana esz-szu2-te ab-ni _un-mesz szu2_-ti _szu2_-ia sza2 _kur-kur-mesz_16. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni sza2 _kur_ su-hi _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _uru_ sir-qu sza2 ne2-ber-ti _id2-a-rad kur_ za-mu-a ana pat, gim-ri-sza2 _kur-e2_-a-di-ni u _kur_ hat-te14. u _a-ab-ba-mesz_ sza2 ina qi-it-ru-ub _en_-ti-szu2 _man-mesz_-ni ek-du-te la pa-du-te _ta_ s,i-it {d}szam-szi a-di e-reb {d}szam-szi pa-a 1(disz)-en u2-sza2-asz2-kin2 _iri_ kal-hu 15. mah-ra-a sza2 1(disz){d}szul3-ma-nu-_sag man kur_ asz-szur _nun_ a-lik pa-ni-a _du3_-usz _iri_ szu-u2 e-na-ah-ma is,-lal _iri_ szu2-u2 ana esz-szu2-te ab-ni _un-mesz szu2_-ti _szu2_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ 16. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni sza2 _kur_ su-hi _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _iri_ sir-qu sza2 ne2-ber-ti _id2-a-rad kur_ za-mu-a ana pat, gim-ri-sza2 _kur-e2_-a-di-ni u _kur_ hat-te 17. u sza2 1(disz)lu-bar-na _kur_ pa-ti-na-a-a al-qa-a ina lib3-bi u2-sza2-as,-bit _du6_ la-be-ru lu u2-na-ki-ir a-di _ugu a-mesz_ lu u2-sza2-pil2 1(disz) _me_ 2(u) tik-pi ina musz-pa-li 18. lu u2-t,a-bi _e2-gal gisz_ e-re-ni _e2-gal gisz szur-min2 e2-gal gisz_ dap-ra-ni _e2-gal gisz-tug2-mesz e2-gal gisz_ mes-kan-ni _e2-gal gisz_ bu-ut,-ni u _gisz_ tar-pi-'i 19. a-na szu-bat _man_-ti-a ana mul-ta-a'-it _en_-ti-a sza2 da-ra-te ina lib3-bi ad-di u2-ma-am _kur-mesz_-e u _a-ab-ba-mesz_ sza2 _na4_ pi-li _ku3_-e 20. u _na4_ pa-ru-te _du3_-usz ina _ka2-mesz_-sza2 u2-sze-zi-iz u2-si-im-szi u2-szar-rih-szi si-kat2 kar-ri _zabar-mesz_ al-me-si _gisz-ig-mesz gisz_ e-re-ni _gisz-szur-min2_ 21. _gisz_ dap-ra-ni _gisz_ mes-kan-ni ina _ka2-mesz_-sza2 u2-re-ti _ku3-babbar-mesz ku3-gi-mesz an-na-mesz zabar-mesz an-bar-mesz szu2_-ti _szu_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ 22. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni a-na ma-a'-disz al-qa-a ina lib3-bi u2-kin2
&P272829 = AfO 15, 27#version: 0.1#atf: lang sux@object <object-relief>&P272829 = Nimrud NW Palace G-18 #atf: lang akk @object relief @surface a 1. _e2-gal_ 1(disz) asz-szur-_pab-a szid_ asz-szur ni-szit {d}_bad_ u {d}_masz_ na-ra-am {d}a-nim u {d}da-gan ka-szu-usz _dingir-mesz gal-mesz_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur _a tukul-masz man gal_e _man_ dan-ni _man szu2_#tr.en: (Property of) the palace of Ashurnasirpal, vice-regent of Aszszur, chosen of the gods Enlil and Ninurta, beloved of the gods Anu and Dagan, destructive weapon of the great gods, strong king, king of the universe, king of Assyria, son of Tukulti-Ninurta (II), great king, strong king, king of the universe,2. _man kur_ asz-szur _a 1(u)-erin2-tah2 man gal_-e _man_ dan-ni _man szu2 man kur_ asz-szur-ma et,-lu qar-du sza2 ina _gisz_-tukul-ti asz-szur _en_-szu2 _du-du_-ku-ma ina mal-ki-_mesz_ sza2 kib-rat 4(disz)-ta sza2-nin-szu2 la-a _tuku_-u2 _lu2-sipa_#tr.en: king of Assyria, son of Adad-nerari (II), great king, strong king, king of the universe, king of Assyria, valiant man who acts with the suppor of Aszszur, his lord, and has no rival among the princes of the four quarters, marvelous shepherd,3. tab-ra-te la a-di-ru _gisz-lal_ e-du-u2 gap-szu2 sza2 ma-hi-ra la-a _tuku_-u2 _man_ mu-szak-nisz la kan-szu-te-szu2 sza2 nap-har kisz-szat _un-mesz_ i-pe-lu _nita2_ dan-nu mu-kab-bi-is#tr.en: fearless in battle, mighty flood-tide which has no opponent, the king who subdues those insubordinate to him, he who rules all peoples, strong male who treads4. _gu2_ a-a-bi-szu2 da-a-isz kul-lat _kur2-mesz_ mu-pa-ri-ru ki-is,-ri mul-tar-ki _man_ sza2 ina _gisz_-tukul-ti _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-szu2 _du-du_-ku-ma _kur-kur-mesz du3_-szi-na _szu_-su _kur_-ud hur-sza2-ni#tr.en: upon the necks of his foes, trampler of all enemies, he who breaks up the forces of the rebellious, the king who acts with the support of the great gods, his lords, and has conquered all lands, over all the highlands5. _du3_-szu2-nu i-pe-lu-ma bi-lat-su-nu im-hu-ru s,a-bit li-i-t,i2 sz2-kin2 li-i-te _ugu du3_-szi-na _kur-kur-mesz_ e-nu-ma#tr.en: has gained dominion and received their tribute, capturer of hostages, he who is victorious over all countries; When6. asz-szur _en_ na-bu-u2 _mu_-ia mu-szar-bu-u2 _man_-ti-a _gisz-tukul_-szu2 la pa-da-a a-na i-da-at _en_ti-a lu-u2 it-muh _erin2-hi-a-mesz kur_ lu-ul-lu-me-e _dagal-mesz_#tr.en: Aszszur, the lord who called me by name (and) made my sovereignty supreme, placed his merciless weapon in my lordly arms, the extensive troops of the Lullumu7. ina qe2-reb tam-ha-ri ina _gisz-tukul-mesz_ lu u2-szam-qit ina re-s,u-te sza2 {d}sza2-masz u {d}iszkur _dingir-mesz_ tik-li-a _erin2-hi-a-mesz kur-kur_ na-i-ri _kur_ hab-hi _kur_ szu-ba-re-e u _kur_ ni-rib _gim {d}iszkur_#tr.en: I felled in battle. With the help of the gods Szamasz and Adad, the gods my supporters, the troops of the lands Nairi, the land Habhu, the land Szubaru, and the land Nibur, like the god Adad8. ra-hi-s,i _ugu_-szu2-nu asz2-gu-um _man_ sza2 _ta_ e-ber-tan _id2-hal-hal_ a-di _kur_ lab-na-na u _a-ab-ba gal_-te _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _kur_ su-hi a-di _uru_ ra-pi-qi ana _gir3-min_-szu2 u2-szek2-ni-sza2#tr.en: the devastator, I thundered over them. The king who subdued (the territory stretching) from the opposite bank of the Tigris to Mount Lebanon and the Great Sea, the entire land Laqu (and) the land Suhu including the city Rapiqu.9. _ta sag_ e-ni _id2_ su-ub-na-at a-di _kur_ u2-ra-ar-t,i2 _szu_-su _kur_-ud _ta kur_ ne2-re-be sza2 _kur_ kir3-ru-ri a-di _kur_ gil2-za-ni _ta_ e-ber-tan id2 za-ba _ki-ta_#tr.en: He conquered from the source of the river Subnat to the land Urartu. (The territory stretching) from the passes of mount Kirruri to the land Gilzanu, from the opposite bank of the Lower Zab10. a-di _uru-du6_-ga-a-ri sza2 el-la-an _kur_ za-ban _ta uru-du6_-sza2-ab-ta-a-ani a-di _uru-du6_-sza2-za-ab-da-a-ni _uru_ ki-ri-mu _uru_ ha-ru-tu _kur_ bi-ra-te#tr.en: to the city Til Bari which is upstream from the land Zaban, from the city Til-sza-Abtani to the city Til-sza-Zabdani, the cities of Hirimu, Harautu, (which are) fortresses11. sza2 _kur_ kar-du-ni-asz2 ana mi-is,-ri _kur_-a u2-ter _ta kur_ ne2-reb sza2 _kur_ ba-bi-te a-di _kur_ hasz-mar a-na _un-mesz kur_-ia am-nu ina _kur-kur-mesz_ sza2 a-pe-lu-szi-na-ni _lu2-gar_-nu-te-ia al-ta-kan#tr.en: of Karduniasz, I brought (those lands) within the boundaries of my land. I accounted (the people) from the passes of Moun Babitu to Mount Haszmar as people of my land. In the lands over which I gained dominion I always appointed my governors.12. ur-du-ti u2-pu-szu2 1(disz)asz-szur-_pab-a nun_-u2 na-a-du pa-lih2 _dingir-mesz gal-mesz_ u2-szum2-gal-lu ek-du ka-szid _uru-uru_ u hur-sza2-ni pat, gim-ri-szu2-nu _man en-mesz_-e mu-la-it,#tr.en: They entered servitude. Ashurnasirpal, attentive prince, worshipper of the great gods, ferocious dragon, conqueror of cities and the entire highlands, king of lords, encircler13. ek-s,u-te a-pi-ir sza2-lum-ma-te la-a-di-ru _gisz-lal_ ur-sza2-nu la pa-du-u2 mu-rib a-nun-te _man_ ta-na-da-a-te _lu2-sipa_ s,a-lu-lu _ub-mesz man_ sza2 qi-bit _ka_-szu2 usz-har-ma-t,u _kur-mesz_-e#tr.en: of the obstanate, crowned with splendor, fearless in battle, merciless hero, he who stirs up strife, praiseworthy king, shepherd, protection of the (four) quarters, the king whose command disintegrates mountains14. u _a-ab-ba-mesz_ sza2 ina qi-it-ru-ub _en_-ti-szu2 _man-mesz_-ni ek-du-te la pa-du-te _ta_ s,i-it {d}szam-szi a-di e-reb {d}szam-szi pa-a 1(disz)-en u2-sza2-asz2-kin2 _uru_ kal-hu#tr.en: and seas, the one who by his lordly conflict has brought under one authority ferocious (and) mericeless kings from east to west: The city of Kalhu15. mah-ra-a sza2 1(disz){d}szul3-ma-nu-_sag man kur_ asz-szur _nun_ a-lik pa-ni-a _du3_-usz _uru_ szu-u2 e-na-ah-ma is,-lal _uru_ szu2-u2 ana esz-szu2-te ab-ni _un-mesz szu2_-ti _szu2_-ia sza2 _kur-kur-mesz_#tr.en: of old, which Shalmaneser, king of Assyria, a prince who preceded me, had built -- this city had become dilapidated, it lay dormant. I took people which I had conquered from the lands16. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni sza2 _kur_ su-hi _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _uru_ sir-qu sza2 ne2-ber-ti _id2-a-rad kur_ za-mu-a ana pat, gim-ri-sza2 _kur-e2_-a-di-ni u _kur_ hat-te#tr.en: over which I gained dominion, from the land Suhu, (from) the entire land of Laqu, (from) the city Sirqu which is at the crossing fo the Euphrates, (from) the entire land of Zamua, from Bit-Adini, and the land Hatti17. u sza2 1(disz)lu-bar-na _kur_ pa-ti-na-a-a al-qa-a ina lib3-bi u2-sza2-as,-bit _du6_ la-be-ru lu u2-na-ki-ir a-di _ugu a-mesz_ lu u2-sza2-pil2 1(disz) _me_ 2(u) tik-pi ina musz-pa-li#tr.en: and from Lubarna, the Patinu. I settled them therein. I cleared away the old ruin hill (and) dug down to water level. Down to a depth of 120 layers of brick18. lu u2-t,a-bi _e2-gal gisz_ e-re-ni _e2-gal gisz szur-min2 e2-gal gisz_ dap-ra-ni _e2-gal gisz-tug2-mesz e2-gal gisz_ mes-kan-ni _e2-gal gisz_ bu-ut,-ni u _gisz_ tar-pi-'i#tr.en: I sank (the foundation pit). A palace of cedar, cypress, dapranu-juniper, boxwood, meskannu-wood, terebinth, and tamarisk19. a-na szu-bat _man_-ti-a ana mul-ta-a'-it _en_-ti-a sza2 da-ra-te ina lib3-bi ad-di u2-ma-am _kur-mesz_-e u _a-ab-ba-mesz_ sza2 _na4_ pi-li _ku3_-e#tr.en: as my royal residence (and) for my lordly leisure for eternity, I founded (it) therein. Beasts of montains and seas in white limestone20. u _na4_ pa-ru-te _du3_-usz ina _ka2-mesz_-sza2 u2-sze-zi-iz u2-si-im-szi u2-szar-rih-szi si-kat2 kar-ri _zabar-mesz_ al-me-si _gisz-ig-mesz gisz_ e-re-ni _gisz-szur-min2_#tr.en: and parutu-alabaster, I made (replicas of them) (and) stationed (them) at their doors.I decorated it in a splendid fashion; I surrounded it with knobbed nails of bronze. Doors of cedar, cypress,21. _gisz_ dap-ra-ni _gisz_ mes-kan-ni ina _ka2-mesz_-sza2 u2-re-ti _ku3-babbar-mesz ku3-gi-mesz an-na-mesz zabar-mesz an-bar-mesz szu2_-ti _szu_-ia sza2 _kur-kur-mesz_#tr.en: daprani-juniper, (and) meskannu-wood, I hung in its doorways. Silver, gold, tin, bronze, iron, booty from the lands22. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni a-na ma-a'-disz al-qa-a ina lib3-bi u2-kin2#tr.en: over which I gained dominion, I took in great quantities and put therein.22. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni a-na ma-a'-disz al-qa-a ina lib3-bi u2-kin2
&P272829 = AfO 15, 27 #version: 0.1 #atf: lang sux @object <object-relief> 1. _e2-gal_ 1(disz) asz-szur-_pab-a szid_ asz-szur ni-szit {d}_bad_ u {d}_masz_ na-ra-am {d}a-nim u {d}da-gan ka-szu-usz _dingir-mesz gal-mesz_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur _a tukul-masz man gal_e _man_ dan-ni _man szu2_ #tr.en: (Property of) the palace of Ashurnasirpal, vice-regent of Aszszur, chosen of the gods Enlil and Ninurta, beloved of the gods Anu and Dagan, destructive weapon of the great gods, strong king, king of the universe, king of Assyria, son of Tukulti-Ninurta (II), great king, strong king, king of the universe, 2. _man kur_ asz-szur _a 1(u)-erin2-tah2 man gal_-e _man_ dan-ni _man szu2 man kur_ asz-szur-ma et,-lu qar-du sza2 ina _gisz_-tukul-ti asz-szur _en_-szu2 _du-du_-ku-ma ina mal-ki-_mesz_ sza2 kib-rat 4(disz)-ta sza2-nin-szu2 la-a _tuku_-u2 _lu2-sipa_ #tr.en: king of Assyria, son of Adad-nerari (II), great king, strong king, king of the universe, king of Assyria, valiant man who acts with the suppor of Aszszur, his lord, and has no rival among the princes of the four quarters, marvelous shepherd, 3. tab-ra-te la a-di-ru _gisz-lal_ e-du-u2 gap-szu2 sza2 ma-hi-ra la-a _tuku_-u2 _man_ mu-szak-nisz la kan-szu-te-szu2 sza2 nap-har kisz-szat _un-mesz_ i-pe-lu _nita2_ dan-nu mu-kab-bi-is #tr.en: fearless in battle, mighty flood-tide which has no opponent, the king who subdues those insubordinate to him, he who rules all peoples, strong male who treads 4. _gu2_ a-a-bi-szu2 da-a-isz kul-lat _kur2-mesz_ mu-pa-ri-ru ki-is,-ri mul-tar-ki _man_ sza2 ina _gisz_-tukul-ti _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-szu2 _du-du_-ku-ma _kur-kur-mesz du3_-szi-na _szu_-su _kur_-ud hur-sza2-ni #tr.en: upon the necks of his foes, trampler of all enemies, he who breaks up the forces of the rebellious, the king who acts with the support of the great gods, his lords, and has conquered all lands, over all the highlands 5. _du3_-szu2-nu i-pe-lu-ma bi-lat-su-nu im-hu-ru s,a-bit li-i-t,i2 sz2-kin2 li-i-te _ugu du3_-szi-na _kur-kur-mesz_ e-nu-ma #tr.en: has gained dominion and received their tribute, capturer of hostages, he who is victorious over all countries; When 6. asz-szur _en_ na-bu-u2 _mu_-ia mu-szar-bu-u2 _man_-ti-a _gisz-tukul_-szu2 la pa-da-a a-na i-da-at _en_ti-a lu-u2 it-muh _erin2-hi-a-mesz kur_ lu-ul-lu-me-e _dagal-mesz_ #tr.en: Aszszur, the lord who called me by name (and) made my sovereignty supreme, placed his merciless weapon in my lordly arms, the extensive troops of the Lullumu 7. ina qe2-reb tam-ha-ri ina _gisz-tukul-mesz_ lu u2-szam-qit ina re-s,u-te sza2 {d}sza2-masz u {d}iszkur _dingir-mesz_ tik-li-a _erin2-hi-a-mesz kur-kur_ na-i-ri _kur_ hab-hi _kur_ szu-ba-re-e u _kur_ ni-rib _gim {d}iszkur_ #tr.en: I felled in battle. With the help of the gods Szamasz and Adad, the gods my supporters, the troops of the lands Nairi, the land Habhu, the land Szubaru, and the land Nibur, like the god Adad 8. ra-hi-s,i _ugu_-szu2-nu asz2-gu-um _man_ sza2 _ta_ e-ber-tan _id2-hal-hal_ a-di _kur_ lab-na-na u _a-ab-ba gal_-te _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _kur_ su-hi a-di _uru_ ra-pi-qi ana _gir3-min_-szu2 u2-szek2-ni-sza2 #tr.en: the devastator, I thundered over them. The king who subdued (the territory stretching) from the opposite bank of the Tigris to Mount Lebanon and the Great Sea, the entire land Laqu (and) the land Suhu including the city Rapiqu. 9. _ta sag_ e-ni _id2_ su-ub-na-at a-di _kur_ u2-ra-ar-t,i2 _szu_-su _kur_-ud _ta kur_ ne2-re-be sza2 _kur_ kir3-ru-ri a-di _kur_ gil2-za-ni _ta_ e-ber-tan id2 za-ba _ki-ta_ #tr.en: He conquered from the source of the river Subnat to the land Urartu. (The territory stretching) from the passes of mount Kirruri to the land Gilzanu, from the opposite bank of the Lower Zab 10. a-di _uru-du6_-ga-a-ri sza2 el-la-an _kur_ za-ban _ta uru-du6_-sza2-ab-ta-a-ani a-di _uru-du6_-sza2-za-ab-da-a-ni _uru_ ki-ri-mu _uru_ ha-ru-tu _kur_ bi-ra-te #tr.en: to the city Til Bari which is upstream from the land Zaban, from the city Til-sza-Abtani to the city Til-sza-Zabdani, the cities of Hirimu, Harautu, (which are) fortresses 11. sza2 _kur_ kar-du-ni-asz2 ana mi-is,-ri _kur_-a u2-ter _ta kur_ ne2-reb sza2 _kur_ ba-bi-te a-di _kur_ hasz-mar a-na _un-mesz kur_-ia am-nu ina _kur-kur-mesz_ sza2 a-pe-lu-szi-na-ni _lu2-gar_-nu-te-ia al-ta-kan #tr.en: of Karduniasz, I brought (those lands) within the boundaries of my land. I accounted (the people) from the passes of Moun Babitu to Mount Haszmar as people of my land. In the lands over which I gained dominion I always appointed my governors. 12. ur-du-ti u2-pu-szu2 1(disz)asz-szur-_pab-a nun_-u2 na-a-du pa-lih2 _dingir-mesz gal-mesz_ u2-szum2-gal-lu ek-du ka-szid _uru-uru_ u hur-sza2-ni pat, gim-ri-szu2-nu _man en-mesz_-e mu-la-it, #tr.en: They entered servitude. Ashurnasirpal, attentive prince, worshipper of the great gods, ferocious dragon, conqueror of cities and the entire highlands, king of lords, encircler 13. ek-s,u-te a-pi-ir sza2-lum-ma-te la-a-di-ru _gisz-lal_ ur-sza2-nu la pa-du-u2 mu-rib a-nun-te _man_ ta-na-da-a-te _lu2-sipa_ s,a-lu-lu _ub-mesz man_ sza2 qi-bit _ka_-szu2 usz-har-ma-t,u _kur-mesz_-e #tr.en: of the obstanate, crowned with splendor, fearless in battle, merciless hero, he who stirs up strife, praiseworthy king, shepherd, protection of the (four) quarters, the king whose command disintegrates mountains 14. u _a-ab-ba-mesz_ sza2 ina qi-it-ru-ub _en_-ti-szu2 _man-mesz_-ni ek-du-te la pa-du-te _ta_ s,i-it {d}szam-szi a-di e-reb {d}szam-szi pa-a 1(disz)-en u2-sza2-asz2-kin2 _uru_ kal-hu #tr.en: and seas, the one who by his lordly conflict has brought under one authority ferocious (and) mericeless kings from east to west: The city of Kalhu 15. mah-ra-a sza2 1(disz){d}szul3-ma-nu-_sag man kur_ asz-szur _nun_ a-lik pa-ni-a _du3_-usz _uru_ szu-u2 e-na-ah-ma is,-lal _uru_ szu2-u2 ana esz-szu2-te ab-ni _un-mesz szu2_-ti _szu2_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ #tr.en: of old, which Shalmaneser, king of Assyria, a prince who preceded me, had built -- this city had become dilapidated, it lay dormant. I took people which I had conquered from the lands 16. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni sza2 _kur_ su-hi _kur_ la-qe-e ana si-hir2-ti-sza2 _uru_ sir-qu sza2 ne2-ber-ti _id2-a-rad kur_ za-mu-a ana pat, gim-ri-sza2 _kur-e2_-a-di-ni u _kur_ hat-te #tr.en: over which I gained dominion, from the land Suhu, (from) the entire land of Laqu, (from) the city Sirqu which is at the crossing fo the Euphrates, (from) the entire land of Zamua, from Bit-Adini, and the land Hatti 17. u sza2 1(disz)lu-bar-na _kur_ pa-ti-na-a-a al-qa-a ina lib3-bi u2-sza2-as,-bit _du6_ la-be-ru lu u2-na-ki-ir a-di _ugu a-mesz_ lu u2-sza2-pil2 1(disz) _me_ 2(u) tik-pi ina musz-pa-li #tr.en: and from Lubarna, the Patinu. I settled them therein. I cleared away the old ruin hill (and) dug down to water level. Down to a depth of 120 layers of brick 18. lu u2-t,a-bi _e2-gal gisz_ e-re-ni _e2-gal gisz szur-min2 e2-gal gisz_ dap-ra-ni _e2-gal gisz-tug2-mesz e2-gal gisz_ mes-kan-ni _e2-gal gisz_ bu-ut,-ni u _gisz_ tar-pi-'i #tr.en: I sank (the foundation pit). A palace of cedar, cypress, dapranu-juniper, boxwood, meskannu-wood, terebinth, and tamarisk 19. a-na szu-bat _man_-ti-a ana mul-ta-a'-it _en_-ti-a sza2 da-ra-te ina lib3-bi ad-di u2-ma-am _kur-mesz_-e u _a-ab-ba-mesz_ sza2 _na4_ pi-li _ku3_-e #tr.en: as my royal residence (and) for my lordly leisure for eternity, I founded (it) therein. Beasts of montains and seas in white limestone 20. u _na4_ pa-ru-te _du3_-usz ina _ka2-mesz_-sza2 u2-sze-zi-iz u2-si-im-szi u2-szar-rih-szi si-kat2 kar-ri _zabar-mesz_ al-me-si _gisz-ig-mesz gisz_ e-re-ni _gisz-szur-min2_ #tr.en: and parutu-alabaster, I made (replicas of them) (and) stationed (them) at their doors.I decorated it in a splendid fashion; I surrounded it with knobbed nails of bronze. Doors of cedar, cypress, 21. _gisz_ dap-ra-ni _gisz_ mes-kan-ni ina _ka2-mesz_-sza2 u2-re-ti _ku3-babbar-mesz ku3-gi-mesz an-na-mesz zabar-mesz an-bar-mesz szu2_-ti _szu_-ia sza2 _kur-kur-mesz_ #tr.en: daprani-juniper, (and) meskannu-wood, I hung in its doorways. Silver, gold, tin, bronze, iron, booty from the lands 22. sza2 a-pe-lu-szi-na-ni a-na ma-a'-disz al-qa-a ina lib3-bi u2-kin2 #tr.en: over which I gained dominion, I took in great quantities and put therein.
Total 5 record(s)