Administrative tablet excavated in Puzriš-Dagan (mod. Drehem), dated to the Ur III (ca. 2100-2000 BC) period and now kept in Louvre Museum, Paris, France
Image
© [see publications]
Transliteration
tablet
obverse
column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
en: 4 mature cows,
fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
en: 1 heifer calf, suckling,
fr: 1 génisse de lait,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
en: 1 bull calf, suckling,
fr: 1 veau de lait,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
en: their butter oil: 2 ban2,
fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
calculation: 4 × 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
blank space
6. mu e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
en: year: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
en: 4 mature cows,
fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 1 heifer, 1 year (old),
fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
en: 1 heifer calf, suckling,
fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 1 bull, 1 year (old),
fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
en: 1 bull calf, suckling,
fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
en: their butter oil: 2 ban2,
fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
calculation: 4 × 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
blank space
14. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
en: 4 mature cows,
fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
en: 1 heifer, 2 years (old),
fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 1 heifer, 1 year (old),
fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
en: 1 heifer calf, suckling,
fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 1 bull, 2 years (old),
fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 1 bull, 1 year (old),
fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
en: 1 bull calf, suckling,
fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
en: their butter oil: 2 ban2,
fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
calculation: 4 × 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
blank space
24. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected,” year after that;
fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
en: 4 mature cows,
fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
en: 1 heifer, 3 years (old),
fr: 1 génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
en: 1 heifer, 2 years (old),
fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 1 heifer, 1 year (old),
fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
en: 1 heifer calf, suckling,
fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
en: 1 bull, 3 years (old),
fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 1 bull, 2 years (old),
fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 1 bull, 1 year (old),
fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
en: 1 bull calf, suckling,
fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
en: their butter oil: 2 ban2,
fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
calculation: 4 × 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
en: year: “Šašru was destroyed;”
fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
en: 5 mature cows,
fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
en: 1 heifer, 3 years (old),
fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
en: 1 heifer, 2 years (old),
fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 1 heifer, 1 year (old),
fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
en: 1 heifer calf, suckling,
fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
en: 1 mature bull,
fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
en: 1 bull, 3 years (old),
fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 1 bull, 2 years (old),
fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 1 bull, 1 year (old),
fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
en: 1 bull calf, suckling,
fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
en: their butter oil: 2 ban2,
fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
calculation: 4 × 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
en: 6 mature cows,
fr: 6 vaches adultes,
column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
en: 1 heifer, 3 years (old),
fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
en: 1 heifer, 2 years (old),
fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 1 heifer, 1 year (old),
fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
en: 1 heifer calf, suckling
fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
en: 2 mature bulls,
fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
en: 1 bull, 3 years (old),
fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 1 bull, 2 years (old),
fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 1 bull, 1 year (old),
fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
en: 2 bull calves, suckling,
fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
calculation: 5 × 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3
calculation: 5 × 7.5 = 37.5 sila3
blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
en: 7 mature cows,
fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
en: 1 heifer, 3 years (old),
fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
en: 1 heifer, 2 years (old),
fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 1 heifer, 1 year (old),
fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
en: 2 heifer calves, suckling
fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
en: 3 mature bulls,
fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
en: 1 bull, 3 years (old),
fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 1 bull, 2 years (old),
fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 2 bulls, 1 year (old),
fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
en: 1 bull calf, suckling,
fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
en: their butter oil: 3 ban2,
fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
calculation: 6 × 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3,
calculation: 6 × 7.5 = 45 sila3
blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
en: year: “Urbilum was destroyed;”
fr: année: “Urbilum a été détruite;”
reverse
column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
en: 8 mature cows,
fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
en: 1 heifer, 3 years (old),
fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
en: 1 heifer, 2 years (old),
fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 2 heifer, 1 year (old),
fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
en: 1 heifer calf, suckling
fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
en: 4 mature bulls,
fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
en: 1 bull, 3 years (old),
fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 2 bulls, 2 years (old),
fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 1 bull, 1 year (old),
fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
en: 2 bull calves, suckling,
fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
calculation: 7 × 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3,
calculation: 7 × 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
en: 9 mature cows,
fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
en: 1 heifer, 3 years (old),
fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
en: 2 heifers, 2 years (old),
fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 1 heifer, 1 year (old),
fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
en: 2 heifer calves, suckling
fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
en: 5 mature bulls,
fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
en: 2 bulls, 3 years (old),
fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 1 bull, 2 years (old),
fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 2 bulls, 1 year (old),
fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
en: 2 bull calves, suckling,
fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
en: their butter oil: 4 ban2,
fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
calculation: 8 × 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
en: their (kašk) cheese: 1 barig,
fr: leur fromage(-kašk): 1 barig,
calculation: 8 × 7.5 = 60 sila3
blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
column 2
1. 1(u) ab2-mah2
en: 10 mature cows,
fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
en: 2 heifers, 3 years (old),
fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
en: 1 heifer, 2 years (old),
fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
en: 2 heifers, 1 year (old),
fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
en: 3 heifer calves, suckling
fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
en: 7 mature bulls,
fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
en: 1 bull, 3 years (old),
fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
en: 2 bulls, 2 years (old),
fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
en: 2 bulls, 1 year (old),
fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
en: 2 bulls calves, suckling,
fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
calculation: 9 × 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3,
calculation: 9 × 7.5 = 67.5 sila3
blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
blank space
column 3
blank space
1. szunigin 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
en: total: 18 diverse cows,
fr: 18 vaches diverses,
calculation: the number of cows in final herd
2. szunigin 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
en: total: 14 diverse bulls,
fr: 14 taureaux divers,
calculation: the number of bulls in final herd
3. szunigin 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. szunigin 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk);
calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9-ak
en: account
fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran.
fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
blank space