Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Pagé-Perron, Émilie on 2018-06-21 at 12:40:35 with credits to Pagé-Perron, Émilie;

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
CDLI Literary 000349, ex. 015 (P259267) 2312645
ATF: Syntax error at line 2 col 6: #link Q000349 = Nanna-Suen
nig2-sag-{gesz}ma2 only appears a few times in words list
nig2-egir-{gesz}ma2 only appears a few times in words list
nig2-egir only appears a few times in words list
lu2-gesz-e3 only appears a few times in words list
lu2-gesz-e3 only appears a few times in words list
mu-da-hul2 only appears a few times in words list
mu10-zi only appears a few times in words list
lu2-{ninda}gug2-gu7-gu7-mu only appears a few times in words list
szum2-mu-na-ab-ze2-x only appears a few times in words list
{d}nanna-mu only appears a few times in words list
{ninda}gug2-ZE2 only appears a few times in words list
ki-aga2 only appears a few times in words list
szum2-mu-na-ab-ze2-x only appears a few times in words list
ninda-ba only appears a few times in words list
ninda-mah only appears a few times in words list
e2-kur-x only appears a few times in words list
e3-mu-na-ra-ab-ze2-x only appears a few times in words list
kasz-saga-ga only appears a few times in words list
x-sikil-la only appears a few times in words list
de2-x-x-ra-ab-ze2-x only appears a few times in words list
tir-tir-ra only appears a few times in words list
uri2 only appears a few times in words list
gesz-masz-gurum only appears a few times in words list
zi-su3-ud-gal2 only appears a few times in words list
u4-imin only appears a few times in words list
bara2-ku3-za only appears a few times in words list
ama-gal only appears a few times in words list
u4-imin only appears a few times in words list
&P259267 = OIP 015, 094
#Q000349 = Nanna-Suen
#link Q000349 = Nanna-Suen
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1-2. i3-du8 e2 [x-x] {d}kal-kal e2 gal2#-[x]
>>Q000349 306
3. nig2-sag#-{gesz}ma2 nig2-sag ga#-[...]
>>Q000349 307
4. nig2-egir-{gesz}ma2 nig2-egir ga#-ra#-ni-ib-szum2
>>Q000349 308
5. hul2-la-da i3-du8-e hul2-la-da
>>Q000349 309
6. e2 tag4 nam-mi-in-la2
>>Q000349 310
7. {d}kal-kal lu2-gesz-e3 hul2-la-da
>>Q000349 311
8. i3-du8-e# hul2#-la#-da# e2 tag4# nam-mi-in-la2
>>Q000349 312
9. lu2-gesz#-e3# hul2-la-da
>>Q000349 313
10. i3-du8-e hul2-la-da e2 tag4 nam-mi-in-la2
>>Q000349 314
11. {d}suen-da {d}en-lil2 mu-da-hul2 mu10#-zi na-mu-un-e
>>Q000349 319
12-13. lu2-tur#-mu# lu2#-{ninda#}gug2#-gu7#-gu7-mu# {ninda}gug2 szum2-mu-na-ab-ze2-[x]
>>Q000349 320
14-15. {d}nanna#-mu {ninda}gug2#-ZE2 ki#-aga2# {ninda}gug2# szum2-mu-na-ab-ze2-[x]
>>Q000349 321
16. ninda-ba u3 ninda-mah e2-kur-[x] e3-mu-na-ra-ab-ze2#-[x]
>>Q000349 322
17'. kasz-saga-ga x-sikil-la de2#-[x-x]-ra#-ab#-ze2#-[x]
>>Q000349 323
$ bottom broken
@reverse
$ top broken
1'. x [...]
>>Q000349 343
2-3'. gesz-gi-a# [...] uri2{ki}-sze3 [x-x]
>>Q000349 344
4'. tir-tir-ra szeg9 [...] uri2 [...]
>>Q000349 345
5'. an-edin-na gesz-masz-gurum# [...]
>>Q000349 346
6'. pu2 {gesz}kiri6 lal3 gesztin# [...]
>>Q000349 347
7'. e2-gal zi-su3-ud-gal2# [...] SZESZ [...]
>>Q000349 348
8'. lugal-mu# x-za [...]
>>Q000349 349
9'. {d}nanna-x x-x u4-imin# [...]
>>Q000349 350
10'. bara2-ku3-za ama-gal# {d}nin#-[x-x]
>>Q000349 351
11'. en {d}asz-im2-babbar u4-imin he2-[...]
>>Q000349 352
$ double rule
$ double ruling
JNES 16, 170 (P216609) 2312646
ATF: Syntax error at line 1 col 2: X4
szu-bat only appears a few times in words list
lum only appears a few times in words list
ba-zi-u2-tim only appears a few times in words list
li-be only appears a few times in words list
si-a-ma-at only appears a few times in words list
{disz}ga-al-zi only appears a few times in words list
a-be only appears a few times in words list
a!-be-szu!-nu only appears a few times in words list
a-i-gu-da-di only appears a few times in words list
mar-ti2-a only appears a few times in words list
i-di-in-{d}a-szur3 only appears a few times in words list
t,i3-hi only appears a few times in words list
{disz}szu-mu-li-ib-si only appears a few times in words list
i-ku-na-a only appears a few times in words list
ku-be-a only appears a few times in words list
zi-ti2 only appears a few times in words list
i-di2-in-{d}a-szur3 only appears a few times in words list
ri-be-tim only appears a few times in words list
zi-ti2 only appears a few times in words list
ma-zi-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{d}utu-mu-si-li only appears a few times in words list
si-me-im only appears a few times in words list
ma-zi-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{disz}{d}utu-mu-si-li only appears a few times in words list
{disz}{d}utu-tak2-la2-ku only appears a few times in words list
ARAD2-{d}si-ru-a only appears a few times in words list
u3-sza-be-u2-szu only appears a few times in words list
szu-bat only appears a few times in words list
lum only appears a few times in words list
si-me-szu-nu only appears a few times in words list
{disz}i-di-in-{d}a-szur3 only appears a few times in words list
{disz}ma-zi-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{disz}{d}utu-mu-si-li only appears a few times in words list
dumu-me-esz-szu-nu only appears a few times in words list
{disz}{d}utu-tak2-la2-ku only appears a few times in words list
ARAD2-{d}si-ru-a only appears a few times in words list
dumu-me-esz-szu only appears a few times in words list
i-du-ru only appears a few times in words list
dub-be only appears a few times in words list
dan-na-ti2 only appears a few times in words list
la2-be-ir-ti2 only appears a few times in words list
a-ni-du only appears a few times in words list
dub-pu only appears a few times in words list
da-an-na-at only appears a few times in words list
ri-szi-a only appears a few times in words list
ni-ma-a only appears a few times in words list
ba-ga-a only appears a few times in words list
pu-hi-a only appears a few times in words list
{d}iszkur-a-zu only appears a few times in words list
a-mur-ra-bu-za only appears a few times in words list
za-bu-ur-sag only appears a few times in words list
dingir-gal only appears a few times in words list
{d}a-nu-lugal-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{d}ag-ur-sag only appears a few times in words list
{d}nin-e2-gal only appears a few times in words list
{disz}ki-isz-{d}mar-du only appears a few times in words list
ri-szi-a only appears a few times in words list
ni-ma-a only appears a few times in words list
ba-ga-a only appears a few times in words list
pu-ti-a only appears a few times in words list
{d}iszkur-a-zu only appears a few times in words list
a-mur-ra-bu-za only appears a few times in words list
za-bu-ur-sag only appears a few times in words list
dingir-gal only appears a few times in words list
{d}a-nu-lugal-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{d}ag-ur-sag only appears a few times in words list
szu-bat only appears a few times in words list
lum only appears a few times in words list
ba-zi-u2-tim only appears a few times in words list
ha-la2 only appears a few times in words list
ma-zi-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{d}utu-mu-si-li only appears a few times in words list
szu-mu-li-ib-si only appears a few times in words list
i-ku-na-a only appears a few times in words list
ku-be-a only appears a few times in words list
mar-ti2-a only appears a few times in words list
i-di2-in-{d}a-szur3 only appears a few times in words list
zi-ti2 only appears a few times in words list
i-di2-in-{d}a-szur3 only appears a few times in words list
ri-be-tim only appears a few times in words list
si-me-im only appears a few times in words list
t,i2-ri only appears a few times in words list
{disz}ma-zi-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{d}utu-mu-si-li only appears a few times in words list
{disz}{d}utu-tak2-la2-ku only appears a few times in words list
ARAD2-{d}si-ru-a only appears a few times in words list
i-di-nu-ma only appears a few times in words list
u3-sza-ab2-be-u2-szu only appears a few times in words list
szu-bat only appears a few times in words list
lum only appears a few times in words list
si-me-szu-nu only appears a few times in words list
u only appears a few times in words list
{disz}ma-zi-dingir-me-esz only appears a few times in words list
{d}utu-mu-si-li only appears a few times in words list
dumu-me-esz-szu-nu only appears a few times in words list
{disz}{d}utu-tak2-la2-ku only appears a few times in words list
ARAD2-{d}si-ru-a only appears a few times in words list
dumu-me-esz-szu only appears a few times in words list
i-du-ru only appears a few times in words list
{d}nin-e2-gal only appears a few times in words list
{disz}ki-isz-{d}mar-du only appears a few times in words list
{d}na-ra-am-{d}suen only appears a few times in words list
ki-ib-ra-tim only appears a few times in words list
ar-ba-im only appears a few times in words list
...-{d}asar only appears a few times in words list
za-bu-ur-sag only appears a few times in words list
dingir-gal only appears a few times in words list
bat only appears a few times in signs list
bat only appears a few times in signs list
bat only appears a few times in signs list
bat only appears a few times in signs list
asar only appears a few times in signs list
&P216609 = JNES 16, 170a+b
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. 1(disz) _szu-bat la2 lum? gin2?_ ga#-[ki]-ri#
#tr.en: 1 ... vacant lot,
2. ba-zi-u2-tim i-na li#-be#
#tr.en: from
3. ga-ki-ri si-a-ma-at
#tr.en: the lot constituting the acquisitions
4. {disz}ga-al-zi a-be a!-be-szu!-nu
#tr.en: of Galzi, their grandfather,
5. _dumu_ a-i-gu-da-di a t,i2-hi
#tr.en: the son of Ayi-qudādī—adjacent to
6. ga-ki-ri sza mar-ti2-a
#tr.en: the lot of Martiya
7. _dumu_ i-di-in-{d}a-szur3 t,i3-hi _e2_
#tr.en: son of Iddin-Assur, adjacent to the house
8. {disz}szu-mu-li-ib-si _dumu_ da-da
#tr.en: of Šumu-libsi son of Dada,
9. t,i2-hi _e2_ i-ku-na-a
#tr.en: adjacent ot the house of Ikūnaya
10. _dumu_ ku-be-a t,i2-hi ga-ki-ri
#tr.en: son of Kubiya, adjacent to the lot
11. zi-ti2 sza a-ba-ba
#tr.en: (constituting) the inherited share of Apapa,
12. _dumu_ i-di2-in-{d}a-szur3
#tr.en: son of Iddin-Assur,
13. u3 t,i2-hi ri-be-tim
#tr.en: and adjacent to the (city) square—
14. zi-ti2 {disz}i-di2-in-{d}a-szur3
#tr.en: (constituting) the inherited share of son of Iddin-Assur,
15. _dumu-gal_ u3 ma-zi-dingir-me-esz
#tr.en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son),
16. _dumu-me-esz_ {d}utu-mu-si-li
#tr.en: sons of Šamaš-mušêlī,
17. a-na si-me-im a-na 3(disz) _ma-na ku3-babbar_
#tr.en: for 3 minas of ... silver,
18. ti2-ri {disz}i-di2-in-{d}a-szur3
#tr.en: Iddin-Assur
19. _dumu-gal_ u3 ma-zi-dingir-me-esz
#tr.en: the elder son and Maṣī-ilū (the younger son),
20. _dumu-me-esz_ {disz}{d}utu-mu-si-li
#tr.en: sons of Šamaš-mušêlī,
21. a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku#
#tr.en: to Šamaš-taklāku
22. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a
#tr.en: son of Warad-Šeru’a
23. i-di2-nu-ma
#tr.en: sold and
24. u3-sza-be-u2-szu
#tr.en: satisfied(?) him.
@reverse
1. a-na 1(disz) _szu-bat la2 lum? gin2?_
#tr.en: As to the 1 ...
2. ga-ki-ri szu-nu-ti2
#tr.en: this lot
3. u3 3(disz) _ma-na ku3-babbar_ ti2-ri
#tr.en: and 3 minas of ... silver,
4. si-me-szu-nu {disz}i-di-in-{d}a-szur3
#tr.en: their price, Iddin-Assur
5. u3 {disz}ma-zi-dingir-me-esz
#tr.en: and Maṣī-ilū (the younger son),
6. _dumu-me-esz_ {disz}{d}utu-mu-si-li
#tr.en: sons of Šamaš-mušêlī,
7. u3 _dumu-me-esz_-szu-nu
#tr.en: and their sons,
8. ma-ma-an a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku
#tr.en: no one, against Šamaš-taklāku,
9. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a
#tr.en: son of Warad-Šeru’a,
10. u3 _dumu-me-esz_-szu u3-la2 i-du-ru
#tr.en: and his sons will lay claim.
11. ki-ma _dub_-be dan-na-ti2
#tr.en: In place of the older valid tablet,
12. la2-be-ir-ti2 a-ni-du _dub_-pu
#tr.en: this tablet
13. da-an-na-at
#tr.en: is valid.
$ blank space
# seal 5
# seal 6
14. _igi_ da-di2-a _dumu_ a-ku-za
#tr.en: before Dadiya son of Akuza;
15. _igi_ ri-szi-a _dumu_ ni-ma-a
#tr.en: before Rēšiya son of Nimaya;
16. _igi_ ba-ga-a _dumu_ pu-hi-a
#tr.en: before Bagaya son of Puhiya;
17. _igi_ {d}iszkur-a-zu# _dumu_ a-mur-ra-bu-za
#tr.en: before Adad-asû son of Amur-rabussa;
18. _igi_ za-bu-ur-sag _dumu_ dingir-gal
#tr.en: before Zabȗ-qarrād son of Ilum-rabī;
19. igi {d}a-nu-lugal-dingir-me-esz
#tr.en: before Anu-šar-ilī;
20. _igi_ {d}ag-ur-sag _dub-sar_
#tr.en: before Nabi’um-qarrād the scribe;
21. _iti_ {d}nin-e2-gal
#tr.en: month: “Bēlat-ekallim;”
22. li-mu-um
#tr.en: eponym:
23. {disz}ki-isz-{d}mar-du
#tr.en: “Qīš-Amurrim,
24. _dumu_ a-ba-ba
#tr.en: son of Apapa.”
@left
$ blank space
# seal 1
# seal 2
# seal 3
# seal 4
@envelope
@obverse
1. _kiszib3_ da-di2-a _dumu#_ [a-ku-za]
#tr.en: seal of Dadiya son of [Akuza];
$ blank space
# seal A
2. _kiszib3#_ ri-szi#-[a] _dumu#_ ni#-ma#-a#
#tr.en: seal of Rēšiya son of Nimaya;
3. [_kiszib3_] ba#-[ga-a _dumu_ pu-ti-a]
#tr.en: [seal] of Bagaya [son of Putiya];
4. [_kiszib3_ {d}iszkur-a-zu _dumu_ a-mur-ra-bu-za]
#tr.en: [seal of Adad-asû son of Amur-rabussa];
5. [_kiszib3_ za-bu-ur-sag _dumu_ dingir-gal]
#tr.en: [seal of Zabȗ-qarrād son of Ilum-rabī].
6. [_kiszib3_ {d}a-nu-lugal]-dingir#-me-esz _dumu_ x-[...]
#tr.en: [seal] of Anu-šar-ilī son of ... .
7. [_kiszib3_ {d}ag]-ur#-sag _dub-sar_
#tr.en: [seal] of Nabi’um-qarrād the scribe.
8. [1(disz) _szu-bat la2] lum? gin2?_ ga-ki-ri#
#tr.en: [1 ...] vacant lot,
9. [ba-zi-u2]-tim# _ha-la2_ {disz}i-di2-[in-{d}a-szur3]
#tr.en: (constituting) the inherited share of Iddin-Assur,
10. [_dumu-gal_ u3] ma-zi-dingir-me-esz _dumu-[me-esz_]
#tr.en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son), sons of
11. [{d}utu]-mu-si-li sza t,i2-hi
#tr.en: Šamaš-mušêlī—which is adjacent
12. _e2_ szu-mu-li-ib-si _dumu_ [da-da]
#tr.en: to the house of Šumu-libsi son of [Dada],
13. t,i2-hi _e2_ i-ku-na-a _dumu_ ku-[be-a]
#tr.en: adjacent ot the house of Ikūnaya, son of Kubiya,
14. t,i2-hi ga-ki-ri sza mar-ti2-a
#tr.en: adjacent to the lot of Martiya,
15. _dumu_ i-di2-in-{d}a-szur3 t,i2-hi ga#-[ki-ri zi-ti2]
#tr.en: son of Iddin-Assur, adjacent to the lot (constituting) the [inherited share]
16. sza a-ba-ba _dumu_ i-di2-in-{d}[a-szur3]
#tr.en: of Apapa son of Iddin-Assur,
17. u3# t,i2#-hi# ri-be-tim
#tr.en: and adjacent to the (city) square—
$ (seal g impression ?)
18. [a-na si-me]-im a-na# [3(disz) _ma-na ku3-babbar_]
#tr.en: [for the] price of [3 minas of silver]
@reverse
1. [t,i2-ri] {disz}i-di2-in-{d}a-[szur3]
#tr.en: Iddin-Assur
2. _dumu-gal_ u3 {disz}ma-zi-[dingir-me-esz]
#tr.en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son),
$ blank space
# seal 4
3. _dumu-me-esz_ {d}utu-mu-si-li _dumu_ [...]
#tr.en: sons of Šamaš-mušêlī, son of [...],
4. a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku
#tr.en: to Šamaš-taklāku
5. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a i-[di-nu-ma]
#tr.en: son of Warad-Šeru’a sold and
6. u3-sza-ab2-be-u2-[szu]
#tr.en: satisfied(?) [him].
7. a-na 1(disz) _szu-bat la2 [lum? gin2?_ ga-ki-ri]
#tr.en: As to the 1 ... this lot
8. szu-nu-ti2 u3 3(disz) _ma#-[na ku3-babbar_]
#tr.en: and 3 minas of ... [silver]
9. ti2-ri si-me-szu-[nu {disz}i-di2-in-{d}a-szur3]
#tr.en: their price [Iddin-Assur,]
10. _dumu-gal_ u {disz}[ma]-zi#-dingir-me-esz#
#tr.en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son)
11. _dumu-me-esz_ {d}utu-mu-si-li
#tr.en: sons of Šamaš-mušêlī,
12. [_dumu_ ...] u3 _dumu-me-esz_-szu-nu
#tr.en: [son of ...] and their sons,
13. [ma]-ma-an a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku#
#tr.en: no one, against Šamaš-taklāku
14. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a _dumu-me#-[esz_-szu]
#tr.en: son of Warad-Šeru’a and his sons
$ blank space
# seal 3
15. u3-la2 i-du-ru _iti_ {d}nin#-[e2-gal]
#tr.en: will lay claim;
16. li-mu-um {disz}ki-isz-{d}[mar-du]
#tr.en: eponym: “Qīš-Amurrim,
17. _dumu_ a-ba-ba#
#tr.en: son of Apapa.”
@seal1
@seal 1
@column 1
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sîn,
2. lugal
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: four:
5. [...]-{d}asar
#tr.en: ...-Asar,
@column 2
1. [...]
#tr.en: ...
2. [...]
#tr.en: ...
@seal2
@seal 2
1. za-bu-[ur-sag]
#tr.en: Zabu-qarrad,
2. _dumu_ dingir#-[gal]
#tr.en: son of Ilī-rabûm.
CDLI Seals 002136 (composite) (P454846) 2312647
&P454846 = CDLI Seals 002136 (composite)
#atf: lang sux
@object seal
@surface a
1. da-du-mu
2. dumu za3-mu
$Mayr reads da-du
# Mayr reads da-du
CDLI Seals 005816 (composite) (P458526) 2312648
&P458526 = CDLI Seals 005816 (composite)
#atf: lang sux
@object seal
@surface a
@column 1
1. lu2-usz-gi-na
2. dub-sar
@column 2
1. dumu ka5-a-mu
$3rd line separated from others
$ (3rd line separated from others)
MVN 13, 831 & 832 (P117603) 2312649
ATF: Syntax error at line 27 col 2: $(not given)
&P117603 = MVN 13, 831 & 832
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) sze gur lugal
2. ki ur-{d}ba-ba6-ta
3. ur-{d}dumu-zi
4. szu ba-an-ti
@reverse
1. gi4-gi4-dam
$ blank space
2. iti ezem-{d}szul-gi
3. mu us2-sa si-ma-num2{ki} ba-hul
@envelope
@obverse
1. 1(asz) sze gur lugal
2. ki ur-{d}ba-ba6-ta
3. ur-{d}dumu-zi
4. szu ba-an-ti
$ blank soace
$ blank space
5. gi4-gi4-dam
@reverse
$ blank space
1. iti ezem-{d}szul-gi
2. mu us2-sa si-ma-num2{ki} ba-hul
@seal 1
$(not given)
CDLI Seals 005881 (composite) (P458591) 2312650
&P458591 = CDLI Seals 005881 (composite)
#atf: lang sux
@object seal
@surface a
@column 1
1. {d}amar-{d}suen
2. lugal kal-ga
3. lugal uri5{ki}-ma
4. lugal an ub-da limmu2-ba
@column 2
1. a-kal-la
$also read as a-a-kal-la
# also read as a-a-kal-la
2. ensi2
3. umma{ki}
4. ARAD2-zu
MVN 13, 905 & 906 (P459663) 2312651
ATF: Syntax error at line 6 col 1: 1.
e2-lu2-ke4 only appears a few times in words list
su2-la-num2 only appears a few times in words list
dingir-e-ri2-isz only appears a few times in words list
ha-ia3-lum only appears a few times in words list
a-szi-ma-num2{ki} only appears a few times in words list
a-szi-ma-num2 only appears a few times in words list
&P459663 = MVN 13, 905 & 906
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@tablet
1. 5(asz) 2(barig) sze gur lugal
2. sze ur5-ra masz2 ga2-ga2
3. ki SI-A-a-ta
4. ur-{d}suen dumu e2-lu2-ke4
5. szu ba-ti
@reverse
1. su2-la-num2 szitim
2. dingir-e-ri2-isz
3. ha-ia3-lum
4. nu-ur2-i3-li2
$ blank space
5. lu2 inim-ma-bi-me
6. mu a-szi-ma-num2{ki} ba-hul
@envelope
1. 5(asz) 2(barig) sze gur# [...]
2. sze# [ur5]-ra# [...]
$ rest broken
@reverse
1. nu#-ur2#-i3-li2 dumu ur-{d}en-lil2-la2
2. lu2 inim-ma-bi-me
$ blank space
# seal impression
3. mu a-szi-ma-num2 ba-hul
@seal1
@seal 1
$ illegible
AUCT 5, 259 (P249314) 2312652
aga3-kar2-a only appears a few times in words list
se3!-ke only appears a few times in words list
gar3-sze3 only appears a few times in words list
gar3-USZ only appears a few times in words list
se3! only appears a few times in signs list
&P249314 = AUCT 5, 259
#atf: sux
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. szen-szen sag gi4-a
#tr.en: unparalleled battle
>>Q000050.1 402
2. gesz tesz2-e la2-a
#tr.en: to fight with each other
>>Q000050.1 403
3. u18-ru
#tr.en: calming (of waters)
4. mar-uru5
#tr.en: quiver
>>Q000050.1 408
5. a-ma-ru
#tr.en: flood
>>Q000050.1 406
6. a-ma-ru-kam
#tr.en: it is urgent!
>>Q000050.1 411
7. aga3#-kar2
#tr.en: conquest
8. aga3#-kar2-a se3!-ke
#tr.en: to conquer
@reverse
1. gar3 dar
>>Q000050.1 412
2. gar3-sze3 ak
>>Q000050.1 413
3. gar3-USZ
>>Q000050.1 414
4. nim-gir2
#tr.en: lightning bolt
>>Q000050.1 423
$ blank space
BPOA 02, 2547 (P208998) 2312653
{d}szara2-gu2-gal-e only appears a few times in words list
&P208998 = BPOA 2, 2547
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(u) 9(disz) 1/3(disz)#? sar sahar
2. i7-pa-e3 nu-banda3-gu4
3. 1(gesz2) sar ab-ba-saga
4. 1(gesz2) sar 1(disz) 2/3(disz) gin2 [ur]-mes
5. 1(gesz2) 4(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) [gin2]
6. lugal-nesag-e
7. 1(gesz2) 3(u) sar ab-ba-[...]
8. 2(u) sar ur-{gesz}[gigir]
9. 2(u) sar ur-am3-[ma]
10. 1(gesz2) sar szesz-kal-la
11. 1(gesz2) sar lugal-iti-da
12. 1(gesz2) 1(disz) sar 6(disz) gin2 ba-sa6
13. 1(gesz2) sar 1(u) gin2 lugal-e2-mah-e
14. 3(u) sar ur-{gesz}gigir nu-banda3-gu4
15. 1(gesz2) sar ur-mes
@reverse
1. 1(gesz2) 9(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2
2. lugal-ku3-zu
3. 1(gesz2) 3(disz) 2/3(disz) sar 6(disz) 2/3(disz) gin2
4. ur-{d}ur3-bar-tab
5. 2(u) 1(disz) 2/3(disz) sar 8(disz) 5/6(disz) gin2
6. ur-lugal
7. 2(u) sar 1(disz) 2/3(disz) gin2 nimgir-an-ne2
8. szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 1/2(disz) sar 4(disz) 5/6(disz) gin2
9. kin sahar-ra a2 lu2 hun-ga2
10. a2 6(disz) sila3-ta
11. i7 {d}szara2-gu2-gal-e szu-luh ak
12. da-da-ga u3 gu-u2-gu-a ib2-gid2
13. kiszib3 da-da-ga
#RM: writes ib2-gid2 in this line
# RM: writes ib2-gid2 in this line
14. mu ma2 {d}en-ki ba-ab-du8
@left
1. i7 en-du8-du
@seal 1
1. da-da-ga
2. dub-sar
3. dumu ur-nigar{gar} szusz3
BPOA 02, 2559 (P209237) 2312654
&P209237 = BPOA 2, 2559
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1/2(disz) ma-na la2 1/3(disz) gin2 ku3
2. si-i3-tum nig2-ka9 ku3-ta
3. 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3 sa10-am3 uruda
4. ki lu2-{d}ha-ia3-ta
5. 2(disz) 1/3(disz) gin2 [ku3] sze masz-masz
6. 3(disz) gin2 ku3 [...] ku3-sig17 lugal-ku3-ga-ni
#RM: 3(disz) gin2 ku3 siki#?
# RM: 3(disz) gin2 ku3 siki#?
7. sza3-bi-ta
8. 1(u) gin2 ku3 sa10-am3 esir2 E2-A
9. 4(disz) gin2 ku3 szesz-saga
10. 2(disz) gin2 lugal-inim-gi-na
11. 2(disz) 1/2(disz) gin2 ur-e11-e
@reverse
$ (partially erased illegible)
BPOA 02, 2545 (P208965) 2312655
&P208965 = BPOA 2, 2545
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 4(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. sze gur10-a a-sza3 [a]-u2-da
3. 5(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
4. a-da gub-ba a-sza3 [...] gu#-da
# [...] mu#-da?
5. {d}szara2-he2-gal2
6. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-da gub-ba
7. a-sza3 u2-du-{d}nin-a-ra-li
8. 3(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
9. a-da gub-ba a-sza3 ensi2
10. 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
11. a-da gub-ba u3 zubi gub-ba
#RM: u3 egir gub-ba
# RM: u3 egir gub-ba
12. 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
13. i7 a-u2-da-ta sahar szu ti-<a>
14. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
15. i7 bad3-du3-ta [sahar] szu ti-[a]
@reverse
1. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. i7 a-sza3 gibil-ta sahar szu ti-a
3. 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
4. a-da gub-ba a-sza3 gibil
5. 5(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
6. u3-dag-ga u2 na-ga-ab-tum gar
7. 3(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
8. i7 e2-ansze-ka e2-szah2 <sahar?> si-ga
9. 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
10. sa-du8 ak a-sza3 u3 tir-ra
11. 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
12. {gi}dur sur-ra
13. ugula {d}szara2-kam
14. kiszib3 da-a-ga
15. mu {d}szu-{d}suen lugal
@seal 1
1. da-a-ga
2. dub-sar
3. dumu ur-gesz-sza3-ga
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.