approved by CDLI
Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2017-08-16 at 21:02:18 with credits to Aupperle, Eric;
Artifact | Revision | Changes |
---|---|---|
AnOr 01, 185 (P101176) | 2293320 |
lu2-mu-... only appears a few times in words list
&P101176 = AnOr 01, 185 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(disz)# dug# dida# [5(disz) sila3 kasz] saga# #tr.en: 1 jug wort, 5 sila3 fine beer, 2. 1(ban2)# ninda# 2(disz)# gin2# [i3 2(disz)] gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3. 2(disz) [sa] szum2 #tr.en: 2 bundles onions, 4. lu2#-mu#-[...] gaba#-asz #tr.en: for ..., to the frontier; 5. 1(disz)# dug# dida# [3(disz) sila3] kasz# #tr.en: 1 jug wort, 3 sila3 beer, 6. 1(ban2)# ninda# 2(disz)# gin2# i3# 2(disz)# gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 7. 2(disz)# sa# szum2# #tr.en: 2 bundles onions, 8. lu2#-{d}utu# [gaba]-asz# #tr.en: for Lu-Utu, to the frontier; 9. 3(disz)# sila3 kasz [2(disz) sila3] ninda #tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, @reverse 1. 2(disz) gin2 i3# [2(disz) gin2 naga] #tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 2. 1(disz) sa# [szum2] #tr.en: 1 bundle onions, 3. a-mur-{d}suen# gaba#-ta #tr.en: for Amur-Suen, from the frontier; 4. szunigin [2(disz)] dug dida du 1(ban2) #tr.en: total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); 5. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz #tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; 6. szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin# [6(disz)] gin2 i3 #tr.en: total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; 7. szunigin 6(disz) gin2 naga# #tr.en: total: 6 shekels alkali-plant; 8. szunigin 7(disz) sa szum2 #tr.en: total: 7 bundles onions; 9. u4 1(u) 4(disz)-kam iti {d}dumu-zi #tr.en: 14th day, month: “Dumuzi,” 10. mu# si#-ma-num2{ki} ba-hul# #tr.en: year: “Simanum was destroyed.” |
AnOr 01, 182 (P101173) | 2293321 |
&P101173 = AnOr 01, 182 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [1(disz)] dug dida 5(disz) sila3 kasz saga# #tr.en: 1 jug wort, 5 sila3 fine beer, 2. 1(ban2)# ninda 2(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3. 3(disz) sa szum2 #tr.en: 3 bundles onions, 4. ad?-da-mu sukkal gaba-asz #tr.en: for Addamu, the messenger to the frontier; 5. 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz #tr.en: 1 jug wort, 3 sila3 beer, 6. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 7. 3(disz) sa szum2 #tr.en: 3 bundles onions, 8. gu-du-du gaba-asz #tr.en: for Gududu, to the frontier; 9. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda #tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, @reverse 1. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 2. 1(disz) sa szum2 #tr.en: 1 bundle onions, 3. lu2-sza-lim gaba-ta #tr.en: for Lu-šalim, from the frontier; 4. szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) #tr.en: total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); 5. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz #tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 5 sila3 beer; 6. szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 #tr.en: total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; 7. szunigin 6(disz) gin2 naga #tr.en: total: 6 shekels alkali-plant; 8. szunigin 7(disz) sa szum2 #tr.en: total: 7 bundles onions; 9. u4 1(u) 5(disz)-kam iti ezem {d}szul-gi #tr.en: 15th day, # some text moved to next line 10. iti ezem {d}szul-gi #tr.en: month: “Festival of Šulgi,” 11. mu si-ma-num2{ki} #tr.en: year: “Simanum.” |
AnOr 01, 248 (P101239) | 2293322 |
{d}szul-gi-sza-am3-szi only appears a few times in words list
puzur4-a-szur3 only appears a few times in words list
a2-bil2-la-tum only appears a few times in words list
szur3 only appears a few times in signs list
&P101239 = AnOr 01, 248 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 #tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 2. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3. {d}suen-ba-ni #tr.en: for Suen-bani; 4. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 #tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 5. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 6. {d}szul-gi-sza-am3-szi #tr.en: for Šulgi-šamšī; 7. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 #tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, 8. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 9. puzur4-a-szur3 #tr.en: for Puzriš-Aššur; 10. 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 #tr.en: 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions, @reverse 1. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 2. a2-bil2-la-tum? #tr.en: for Abillatum; 3. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 #tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 4. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5. a-gu-a #tr.en: for Agu’a; 6. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2 #tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 bundles onions, 7. 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 8. lu2-banda3{da} #tr.en: for Lu-banda; 9. [szunigin] 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 4(disz)# sila3# ninda #tr.en: total:) 2 ban2 6 sila3 beer; 2ban2 4 sila3 bread; 10. [1(u) 2(disz) sa] szum2 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2# naga #tr.en: 12 bundles onions; 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; @left 1. 1(u) 7(disz)-kam #tr.en: 17th day, 2. iti sze-kar-ra-gal2-la #tr.en: month: “Barley at the quay.” |
AnOr 01, 186 (P101177) | 2293323 |
ATF: Parsing failed on line 47 near character 1
{d}szul-gi-ki-ur5-sa6 only appears a few times in words list
&P101177 = AnOr 01, 186 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga #tr.en: 1 jug wort, 5 sila3 fine beer, 2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3. 3(disz)# sa szum2 #tr.en: 3 bundles onions, 4. ur-nigar{gar} sukkal gaba-asz #tr.en: for Ur-nigar, the messenger, to the frontier; 5. 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz #tr.en: 1 jug wort, 3 sila3 beer, 6. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 7. 3(disz) sa szum2 #tr.en: 3 bundles onions; 8. szu-{d}utu gaba-asz #tr.en: for Šū-Utu, to the frontier; 9. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda #tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, @reverse 1. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 2. 1(disz) sa szum2 #tr.en: 1 bundle onions, 3. {d}szul-gi-ki-ur5-sa6 ka-us2-sa2 #tr.en: for Šulgi-ki’ursa, the ka’usa; 4. szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) #tr.en: total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); 5. szunigin# [5(disz)] sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz #tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; 6. szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 #tr.en: total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; 7. szunigin 6(disz) gin2 naga #tr.en: total: 6 shekels alkali-plant; 8. szunigin 7(disz) sa szum2 #tr.en: total: 7 bundles onions; 9. u4 7(disz)-kam #tr.en: 7th day, # some text moved to next line 10. iti diri #tr.en: month: “Extra,” 11. mu si-ma-num2{ki} ba-hul #tr.en: year: “Simanum was destroyed.” |
AnOr 01, 194 (P101185) | 2293324 |
&P101185 = AnOr 01, 194 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(disz) dug dida# 5(disz)# sila3# kasz# saga# #tr.en: 1 jug wort, 5 sila3 fine beer, 2. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3. 3(disz) sa szum2 #tr.en: 3 bundles onions, 4. puzur4-esz18-dar sukkal gaba-asz #tr.en: for Puzriš-Ištar, the messenger, to the frontier; 5. 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz #tr.en: 1 jug wort, 3 sila3 beer, 6. 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 7. 3(disz) sa szum2 #tr.en: 3 bundles onions, 8. da-a-a gaba-asz #tr.en: for Dayya, to the frontier; 9. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda #tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 10. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, @reverse 1. 1(disz) sa szum2 #tr.en: 1 bundle onions, 2. lu2#-an#-ne2 gaba-ta #tr.en: for Lu’ane, from the frontier; 3. szunigin 2(disz)# dug dida du 1(ban2) #tr.en: total: 2 jugs of common wort, 1 ban2 (barley per jug); 4. szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz #tr.en: total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; 5. szunigin 2(ban2) 2(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 #tr.en: total: 2 ban2 2 sila3 bread; total: 6 shekels oil; 6. szunigin 6(disz) gin2 naga #tr.en: total: 6 shekels alkali-plant; 7. szunigin 7(disz) sa szum2 #tr.en: total: 7 bundles onions; 8. u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam #tr.en: 9th day, # some text moved to next line 9. iti# sze#-sag11-ku5 #tr.en: month: “Harvest,” 10. mu us2-sa si-ma-num2{ki} ba#-[hul] #tr.en: year following: “Simanum was destroyed.” |
AnOr 01, 224 (P101215) | 2293325 |
kasz4 only appears a few times in words list
kasz4 only appears a few times in signs list
&P101215 = AnOr 01, 224 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda #tr.en: 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 2. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 3. 1(disz) sa szum2 #tr.en: 1 bundle onions, 4. ku3-{d}nanna sukkal gaba-ta #tr.en: for Ku-Nanna, the messenger, from the frontier, 5. 1(ban2) kasz 2(ban2) ninda sza3-gal kasz4 gaba-<ta> bala-a #tr.en: 1 ban2 beer, 2 ban2 bread, provisions of messengers from the frontier, in bala, 6. giri3 ku3-{d}nanna sukkal #tr.en: via Ku-Nanna, the messenger; 7. 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda #tr.en: 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, @reverse 1. 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga #tr.en: 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 2. 1(disz) sa2 szum2 #tr.en: 1 bundle onions, 3. u-bar ka-us2-sa2 #tr.en: for Ubar, the ka’usa; 4. szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda #tr.en: total: 1 ban2 8 sila3 beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; 5. szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga #tr.en: total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; 6. szunigin 2(disz) sa szum2 #tr.en: total: 2 bundles onions; 7. u4 1(u) 8(disz)-kam #tr.en: 18th day, # some text moved to next line 8. iti {d}dumu-zi #tr.en: month: “Dumuzi,” 9. mu us2-sa {d}szu#-{d}suen# lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 #tr.en: year following: “Šū-Suen, the king, the Amorite wall erected.” |