Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2016-06-29 at 19:16:39 with credits to Englund, Robert K.

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
BM 027716 (P202745) 2260381
ba-hun-ga2-sze does not appear in words list
nina{ki}-sze3-gen does not appear in words list
&P202745 = BM 027716
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. sze erin2-e
#tr.en: xxx
3. szu ti-a
#tr.en: xxx
4. mu en eridu{ki}-ga ba-hun-ga2-sze
#tr.en: year: “xxx.”
5. nu-dab5 u3 he2-dab5-me
#tr.en: xxx
6. gu2 i7 nina{ki}-sze3-gen <i3-gal2>
#tr.en: xxx
7. mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
#tr.en: year: “xxx.”
BM 027667 (P202765) 2260382
nina{ki} only appears a few times in words list
e2-|PU3.SZA|-isz-{d}da-gan{ki} does not appear in words list
|PU3.SZA| only appears a few times in signs list
&P202765 = BM 027667
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. gurum2-ak
#tr.en: xxx
3. lu2 mar-sa
#tr.en: xxx
4. sza3 gir2-su{ki}
#tr.en: xxx
5. mu en {d}nanna
#tr.en: year: “xxx.”
6. lu2 mar-sa
#tr.en: xxx
7. sza3 nina{ki}
#tr.en: xxx
8. mu us2-sa e2-|PU3.SZA|-isz-{d}da-gan{ki} ba-du3-a
#tr.en: year: “xxx.”
9. lu2 mar-sa
#tr.en: xxx
10. ma2-ad-ga
#tr.en: xxx
11. lu2 mar-sa
#tr.en: xxx
12. sza3 gu2-ab-ba{ki}
#tr.en: xxx
13. mu [...]
#tr.en: year: “xxx.”
BM 021692 (P202827) 2260383
&P202827 = BM 021692
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. nig2-ka9-ak
#tr.en: xxx
3. ARAD2-mu
#tr.en: xxx
4. dumu lugal-nemurx(|PIRIG.TUR|)
#tr.en: xxx
5. sza3 gir2-su{ki}
#tr.en: xxx
6. i3-gal2
#tr.en: xxx
7. mu
#tr.en: xxx
BM 027692 (P202862) 2260384
kux(DU)-a does not appear in words list
&P202862 = BM 027692
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. [a]-de2-a gesz bala-a kux(DU)-a
#tr.en: xxx
3. szabra-ne
#tr.en: xxx
4. nigin-ba bar-ra kar
#tr.en: xxx
5. gir2-su{ki}-ta
#tr.en: xxx
6. gu2-ab-ba{ki}-sze3
#tr.en: xxx
7. nig2-ka9-ak erin2 gi-zi
#tr.en: xxx
8. i3-gal2
#tr.en: are here;
9. mu lugal-e sza-asz-ru-um{ki} mu-hul
#tr.en: year: “xxx.”
BM 022018 (P202947) 2260385
i-di does not appear in words list
da-ti-esz18-dar does not appear in words list
&P202947 = BM 022018
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. udu gukkal gub-ba
#tr.en: xxx
3. zu2-si-ka ku4-ra
#tr.en: xxx
4. udu a-bi2-si2-im-ti
#tr.en: xxx
5. nin i-di?
#tr.en: xxx
6. da-ti-esz18-dar dumu-lugal
#tr.en: xxx
7. u3 ur-{d}isztaran dumu-lugal
#tr.en: xxx
8. i3-gal2
#tr.en: xxx
9. ugula {d}szara2-kam ensi2
#tr.en: xxx
10. u3 ugula ur-{d}ba-ba6 dumu gu-du-du
#tr.en: xxx
11. giri3 szi-a-a ra2-gaba
#tr.en: xxx
12. sza3 gir2-su{ki}
#tr.en: xxx
13. mu
#tr.en: xxx
BM 024068 (P202960) 2260386
ATF: Syntax error at line 12 col 7: #tr.en:
e2-gar-ra only appears a few times in words list
&P202960 = BM 024068
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. nig2-ka9-ak
#tr.en: reckoned accounts,
3. si-i3-tum sze sumun
#tr.en: debits, seed grain,
4. [...] e2-gar-ra la2-ia3 x-x-bi
#tr.en:
5. i3#-gal2
#tr.en: are here;
@reverse
$ blank space
1. mu# en {d}nanna NI IGI x
#tr.en: year: “.”
BM 024054 (P203042) 2260387
&P203042 = BM 024054
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. gurum2-ak
#tr.en: inspections
3. erin2 sag apin
#tr.en: “head plow” workers
4. [e2] {d}szul#-gi# [...]
#tr.en: of the temple of Šulgi...
#tr.en: xxx
5. [i3-gal2]
#tr.en: are here;
@reverse
$ blank space
1. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šaszrum was destroyed.”
BM 022315 (P203171) 2260388
ATF: Syntax error at line 13 col 7: #tr.en:
e2-dingir-re-ne only appears a few times in words list
&P203171 = BM 022315
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. gurum2-ak sipa# unu3#
#tr.en: inspections of the shepherds and cowherds
4. sza3 ki-nu-nir{ki}
#tr.en: within Kinunir,
5. ki-es3-sa2{ki#}
#tr.en: Kiessa,
#tr.en:
@reverse
1. e2-dingir-re-ne#
#tr.en: the temples,
#tr.en:
2. sza3 esz3 sa2-du11#
#tr.en: within the shrine offerings
3. {d}szul-gi ki-nu-nir{ki}
#tr.en: of Šulgi in Kinunir
4. i3-gal2
#tr.en: are here;
5. mu# ur-bi2-lum# ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed.”
BM 022800 (P203172) 2260389
&P203172 = BM 022800
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. i3 szid-da
#tr.en: counted oil
3. nu-banda3 gir2-su{ki}-ke4-ne
#tr.en: of the overseers of Girsu
4. u3 sze nig2-gal2-la
#tr.en: further, barley, on hand,
5. giri3 ur-{d}lamma dumu sa12-du5
#tr.en: via Ur-Lamma, son of the chief surveyor,
@reverse
1. i3-gal2
#tr.en: are here;
$ blank space
2. mu ur-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed.”
BM 028247 (P203369) 2260390
i3-dab5-ke4-ne only appears a few times in words list
&P203369 = BM 028247
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. dub gid2-da lu2 i3-dab5-ke4-ne
#tr.en: xxx
3. giri3 lu2-{d}nin-gir2-su
#tr.en: xxx
4. i3-gal2
#tr.en: are here;
5. mu us2-sa ur-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “xxx.”
Fs Neumann 365 no. 1.1  (P203822) 2260391
nina{ki} only appears a few times in words list
&P203822 = BM 015001
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
>>Q100000s 001
2. gurum2-ak
#tr.en: personnel inspections
>>Q100000s 002
3. sipa unu3
#tr.en: of large cattle herders
>>Q100000s 003
4. ki-nu-nir{ki}
#tr.en: in Kinunir,
>>Q100000s 004
5. nina{ki}
#tr.en: Nina,
>>Q100000s 005
6. gu2-ab-ba{ki}
#tr.en: and Guabba;
>>Q100000s 006
@reverse
1. sipa szaganx(AMA){gan}
#tr.en: of equid herders
>>Q100000s 007
2. sipa unu3 {d}szul-gi
#tr.en: and large cattle herders of Šulgi
>>Q100000s 008
3. u3 sag-[apin] e2 {d}nin-hur-sag
#tr.en: and plow-heads of the household of Ninḫursag,
>>Q100000s 009
4. i3-gal2
#tr.en: are here;
>>Q100000s 010
5. mu ha-ar-szi{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Ḫarsi was destroyed.”
>>Q100000s 011
BM 024202 (P203864) 2260392
&P203864 = BM 024202
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. dub gid2-da
#tr.en: long tablets
3. ur-{d}nansze
#tr.en: of Ur-Nansze,
4. dumu lu2-du10-ga
#tr.en: son of Lu-Duga,
5. u3 lu2-gi-na dumu ur-{d}nin-tu
#tr.en: and of Lugina, son of Ur-Nintu,
@reverse
1. i3-gal2
#tr.en: are here;
$ blank space
6. mu [ha]-ar#-szi{ki} [ki-masz]{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Ḫarši (and) Kimaš were destroyed.”
BM 025968 (P203877) 2260393
&P203877 = BM 025968
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. zi-ga
#tr.en: xxx
3. nig2-ka9-ak-ta
#tr.en: xxx
4. szu su-ba
#tr.en: xxx
5. i3-gal2
#tr.en: are here;
6. mu u2-sa mu us2?-sa-bi
#tr.en: year: “xxx.”
BM 024479 (P204089) 2260394
&P204089 = BM 024479
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. dab5-ba udu gukkal-me
#tr.en: transfers, fat-tailed sheep
3. mu ha-ar-szi{ki} ba-hul-ta
#tr.en: from the year: “Harszi was destroyed.”
4. mu {d}amar-{d}suen lugal-sze3
#tr.en: to the year: “Amar-Suen is king,”
@reverse
1. mu 2(disz)-a-kam
#tr.en: (a period) of 2 years,
2. i3-gal2
#tr.en: are here.
$ blank space
BM 025971 (P204134) 2260395
udu-ke4-ne only appears a few times in words list
&P204134 = BM 025971
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. nig2-ka9-ak
#tr.en: xxx
3. lu2 nig2?-dab5 gu4 udu-ke4-ne
#tr.en: xxx
4. i3-gal2
#tr.en: are here;
5. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year: “xxx.”
BM 027616 (P204151) 2260396
eren-da only appears a few times in words list
eren only appears a few times in signs list
&P204151 = BM 027616
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. dub gid2-da
#tr.en: xxx
3. sze gibil
#tr.en: xxx
4. giri3 ur-{d}nun-gal dumu eren-da
#tr.en: xxx
5. u3 lu2-dingir-ra dumu lu2-{d}ba-ba6
#tr.en: xxx
6. i3-gal2
#tr.en: are here;
7. mu {d}amar-{d}suen lugal
#tr.en: year: “xxx.”
BM 019171 (P204307) 2260397
nina{ki} only appears a few times in words list
&P204307 = BM 019171
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. gurum2-ak dab-ba
#tr.en: xxx
3. geme2 usz-bar
#tr.en: xxx
4. sza3 ki-nu-nir{ki}
#tr.en: xxx
5. sza3 nina{ki}
#tr.en: xxx
6. sza3 lagasz{ki}
#tr.en: xxx
7. u3 sza3 uru11?{ki}
#tr.en: xxx
8. gaba-ri ensi2-gal
#tr.en: xxx
9. ur-{d}lamma ensi2
#tr.en: xxx
10. mu
BM 023954 (P204342) 2260398
ATF: Syntax error at line 11 col 7: #tr.en:
&P204342 = BM 023954
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. gurum2-ak
#tr.en: inspections
#tr.en: xxx
3. dab-ba
#tr.en:
4. giri3#-se3-ga ensi2-ka
#tr.en: attendants of the governor,
5. erin2# ur-nigar{gar} dumu ur-sukkal
#tr.en: workers of Ur-Nigar, son of Ur-Sukkal,
@reverse
1. erin2 ur-{gesz}gigir dumu gi4-ni-mu
#tr.en: workers of Ur-Gigir, son of Ginimu,
2. szu-ku6 muszen-du3
#tr.en:
3. e2-udu-niga gir2-su{ki}
#tr.en: of the fattened sheep house of Girsu,
$ blank space
4. i3-gal2
#tr.en: are here;
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum.”
BM 024011 (P204343) 2260399
ATF: Syntax error at line 8 col 7: #tr.en:
&P204343 = BM 024011
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. im-a
#tr.en:
$ blank space
3. i3#-gal2
#tr.en: are here;
@reverse
$ blank space
1. mu# {d#}x-{d}suen# lugal
#tr.en: year: “xxx.”
BM 025752 (P204353) 2260400
ATF: Syntax error at line 14 col 7: #tr.en:
aga3-usz only appears a few times in words list
&P204353 = BM 025752
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. gurum2-ak dab-ba
#tr.en: grasped personnel inspections
3. ma2-lah4
#tr.en: of sailers,
4. lu2 mar-sa
#tr.en: xxx
5. gaszam dam-gar3
#tr.en:
6. dam-gar3 erin2
#tr.en: xxx
@reverse
1. aga3#-usz ma2 u4 zal-la
#tr.en: xxx
2. e2 {d}szul-gi
#tr.en: xxx
3. i3-gal2
#tr.en: are here;
$ blank space
4. mu {d}amar-{d}suen# lugal#-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year: “xxx.”
BM 028757 (P204383) 2260401
szukur2-ra does not appear in words list
szukur2 does not appear in signs list
&P204383 = BM 028757
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. udu szukur2-ra
#tr.en: xxx
3. u3 udu gid2?-da
#tr.en: xxx
4. i3-gal2
#tr.en: are here;
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year: “xxx.”
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.