approved by CDLI
Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2016-04-18 at 07:51:38 with credits to Englund, Robert K.
Artifact | Revision | Changes |
---|---|---|
CDLI Literary 000398 (Shulgi D) composite (P429779) | 2257811 |
gu2-nu only appears a few times in words list
gu2-nu only appears a few times in words list
szilam2 only appears a few times in words list
mar-mar-re only appears a few times in words list
sa12-e-esz2 only appears a few times in words list
a2-gur8 only appears a few times in words list
suh-kesz2 only appears a few times in words list
tum2-tum2 only appears a few times in words list
szu-dagal only appears a few times in words list
nam-GIR3 only appears a few times in words list
...-x-ha-a-me-en3 only appears a few times in words list
gul-gul-me-en3 only appears a few times in words list
{d}nanna-a-ka only appears a few times in words list
mi-ri2-a only appears a few times in words list
ra-ra-me-en3 only appears a few times in words list
am-gal-sze3 only appears a few times in words list
si-musz only appears a few times in words list
gu2-nu-me-en3 only appears a few times in words list
si-ga-me-en3 only appears a few times in words list
{ansze}ni-is-ku-gin7 only appears a few times in words list
ne-gal2-la-zu-u2 only appears a few times in words list
hul2-le-me-en3 only appears a few times in words list
{gesz}ildag4 only appears a few times in words list
ki-en-du only appears a few times in words list
usu-a-me-en3 only appears a few times in words list
kurun3-na only appears a few times in words list
gun3-a-gin7 only appears a few times in words list
{d}nin-e2-gal-ke4 only appears a few times in words list
du11-ga-me-en3 only appears a few times in words list
ha-szu-ur2-re only appears a few times in words list
nam-kal-ga-zu-u3 only appears a few times in words list
ba-an-ri-a only appears a few times in words list
ugu4-zu only appears a few times in words list
{d}nin-sun2-ke4 only appears a few times in words list
mu-u3-tu-e-en3 only appears a few times in words list
mu-u3-dim2-e-en3 only appears a few times in words list
mu-u3-du11 only appears a few times in words list
mu-ri-in-sa4 only appears a few times in words list
mu-ra-an-ag2 only appears a few times in words list
nu-dim2-mud only appears a few times in words list
tur-tur-gin7 only appears a few times in words list
{gesz}ildag2-gin7 only appears a few times in words list
mu-u3-szi-in-sar only appears a few times in words list
mu-u3-szi-in-tar only appears a few times in words list
im-ma-an-sed4 only appears a few times in words list
tar-tar-ra-ka only appears a few times in words list
ba-su8-su8-ge-esz only appears a few times in words list
nam-kal-ga-zu-u3 only appears a few times in words list
gub-ba-ta only appears a few times in words list
{d}nanna-a-ka only appears a few times in words list
i3-ni-gi4 only appears a few times in words list
ki-bala-e! does not appear in words list
dub2-i3 only appears a few times in words list
{gesz}szudul2 only appears a few times in words list
ga-am3-tak4 only appears a few times in words list
u3-mi-us2 only appears a few times in words list
u3-mu-ni-szub only appears a few times in words list
u3-mi-ni-us2 only appears a few times in words list
gi4-ni-in-usz2 only appears a few times in words list
...-la-dam only appears a few times in words list
BAD-bi-ir only appears a few times in words list
mitum-gu10-u3 only appears a few times in words list
ses-a-gin7 only appears a few times in words list
hu-mu-u3-ra-ra-ra only appears a few times in words list
im-du8-a only appears a few times in words list
lu2-lu2-bi-ir only appears a few times in words list
{uruda}dur10-gag only appears a few times in words list
ki-ur3-ra-gin7 only appears a few times in words list
ka-a-gu10-u3 only appears a few times in words list
he2-e-tum2-de3 only appears a few times in words list
mu-szi-in-gen-na only appears a few times in words list
a2-ni-ta only appears a few times in words list
ga-mu-u3-ta-ab-x only appears a few times in words list
gurusz-bi-ir only appears a few times in words list
kusz2-du-gu10-u3 only appears a few times in words list
he2-en3-x only appears a few times in words list
du10-tuku-bi-ir only appears a few times in words list
u3-mu-na-ab-dim2 only appears a few times in words list
masz-da3-gin7 only appears a few times in words list
{gesz}tir-re only appears a few times in words list
gi4-bi-in-dab5 only appears a few times in words list
nu-te-na-bi-ir only appears a few times in words list
mu-bar-gin7 only appears a few times in words list
u3-ma-ni-x only appears a few times in words list
ansze-edin-na-gin7 only appears a few times in words list
me-er-bi only appears a few times in words list
gi4-ni-in-szu2 only appears a few times in words list
ka-silim only appears a few times in words list
du11-ga-bi-ir only appears a few times in words list
ga-an-na-gar only appears a few times in words list
husz-gu10 only appears a few times in words list
bur2-ra-gin7 only appears a few times in words list
ha-mu-na-ab-szum2-mu only appears a few times in words list
su-na only appears a few times in words list
nu-usz2-a-ba only appears a few times in words list
lipisz-a-ni only appears a few times in words list
u3-ma-an-ta-ze2 only appears a few times in words list
mer-te-gin7 only appears a few times in words list
bala-bala-e-da-ni only appears a few times in words list
MU-a-gin7 only appears a few times in words list
gi4-ni-ib2-x only appears a few times in words list
zi-bi-da only appears a few times in words list
kar-ra-ba only appears a few times in words list
zi-bi-a only appears a few times in words list
szu2-szu2-a-gin7 only appears a few times in words list
ses-ses only appears a few times in words list
gi4-bi2-ib2-gu7 only appears a few times in words list
gi4-bi2-ib-mu2 only appears a few times in words list
{gesz}szu-nir-gu10 only appears a few times in words list
ga-am3-gub does not appear in words list
e2-mar-uru5-gu10-u3 only appears a few times in words list
ga-am3-ta-si only appears a few times in words list
{gesz}pan-gu10-u3 only appears a few times in words list
musz-husz-gin7 only appears a few times in words list
ha-ma-bur2-bur2-re only appears a few times in words list
nam-gin7 only appears a few times in words list
he2-gir2-gir2-re only appears a few times in words list
me3-bi-a only appears a few times in words list
ha-ma-an-dal-dal only appears a few times in words list
{kusz}da-lu-usz2-a only appears a few times in words list
ha-ma-szeg14 only appears a few times in words list
dug-ge only appears a few times in words list
{na4}szu-gin7 only appears a few times in words list
murgu-ba only appears a few times in words list
dub-da-ab only appears a few times in words list
ha-ma-ab-za only appears a few times in words list
tar-tar-ra-bi only appears a few times in words list
{kusz}eb2-ur3-gu10-u3 only appears a few times in words list
buru5-gin7 only appears a few times in words list
ga-am3-mi-ib2-ur4 only appears a few times in words list
ma-sa2-tum-gu10-u3 only appears a few times in words list
{uruda}mitum-gu10-u3 only appears a few times in words list
kurinx(DUG){in} only appears a few times in words list
he2-em-bala-e only appears a few times in words list
tab-ba-gu10-u3 only appears a few times in words list
ug-dul4-bi-a only appears a few times in words list
|KAxX|-ul only appears a few times in words list
i3-bi2-i3-su3 only appears a few times in words list
sza3-tum2-ba only appears a few times in words list
u3-sur-sur-be2-e only appears a few times in words list
dim3-bi only appears a few times in words list
x-ib2-til-e only appears a few times in words list
sa-x only appears a few times in words list
u3-mu-ta-a-si only appears a few times in words list
lum-lum-ma-ni only appears a few times in words list
ha-mu-u3-su3-e only appears a few times in words list
x-ga2-ra only appears a few times in words list
sa12-esz2 only appears a few times in words list
gu2-mu-ni-rig7 only appears a few times in words list
nu2-a-bi only appears a few times in words list
ga-am3-mi-ag2 only appears a few times in words list
nu2-a-bi only appears a few times in words list
ga-am3-mi-gaz only appears a few times in words list
mu-u3-da-gub-a-bi only appears a few times in words list
ga-am3-mi-gub only appears a few times in words list
nu-mu-u3-da-gub-a-bi only appears a few times in words list
ga-am3-mi-gaz only appears a few times in words list
ga-am3-mi-ib2-u5 only appears a few times in words list
szu-gi4-ta only appears a few times in words list
nu-mu-u3-gi4-esz2 only appears a few times in words list
nu-mu-u3-dagal-e-sza-a only appears a few times in words list
la-ba-da-ab-su3-ra2-asz only appears a few times in words list
ba-a-gu-la only appears a few times in words list
ga-am3-mi-ib2-gu-ul only appears a few times in words list
ga-am3-mi-si only appears a few times in words list
ga-am3-ta-an-gub only appears a few times in words list
dadag-ga-be2-e only appears a few times in words list
ga-mu-bu3-bu3 only appears a few times in words list
gi4-ni-ib2-bala-bala only appears a few times in words list
u2-ri2-u3-a-ke4 only appears a few times in words list
he2-dar-dar-re only appears a few times in words list
mu-gul-la-ta only appears a few times in words list
mu-se3-ga-ta only appears a few times in words list
i3-huluh-ha-ta only appears a few times in words list
gu-ti-um-ma only appears a few times in words list
u3-ma-gub only appears a few times in words list
mu-du11-ga-ta only appears a few times in words list
{gesz}naga3-sze3 only appears a few times in words list
i3-x-...-ak-ta only appears a few times in words list
sza3-gu10-u3 only appears a few times in words list
ga-am3-mi-ak only appears a few times in words list
za-pa-ga2-ni only appears a few times in words list
si-un-na only appears a few times in words list
an-ur2-re only appears a few times in words list
im-ma-da-an-gid2 only appears a few times in words list
ma-mu-da-ke4 only appears a few times in words list
sa6-ga-bi-gin7 only appears a few times in words list
ma-mu-de3 only appears a few times in words list
gu2-erim2-gal2-sze3 only appears a few times in words list
am3-me-e only appears a few times in words list
ku-li-ni only appears a few times in words list
sag-tab-ba-ni only appears a few times in words list
ba-da-an-gen only appears a few times in words list
zi-da-ni-a only appears a few times in words list
mu-un-di-x only appears a few times in words list
am-gal-sze3 only appears a few times in words list
ne3-ba only appears a few times in words list
sun2-zi only appears a few times in words list
gub3-bu-ni-a only appears a few times in words list
igi-asz only appears a few times in words list
nu-dim2-mud only appears a few times in words list
i3-mi-ib2-u5 only appears a few times in words list
szu-gi4-ta only appears a few times in words list
nu-mu-gi4-esz2 only appears a few times in words list
nu-mu-dagal-le-e-sza-a only appears a few times in words list
la-ba-da-ab-su3-ra2-asz only appears a few times in words list
ba-a-gu-ul-la only appears a few times in words list
i3-mi-in-gu-ul only appears a few times in words list
i3-mi-si only appears a few times in words list
im-ta-an-gub only appears a few times in words list
dadag-ga-a-be2-e only appears a few times in words list
mi-ni-in-bala-bala only appears a few times in words list
mi-ni-in-bu3-bu3-u2 only appears a few times in words list
mu2-a-be2-e only appears a few times in words list
u2-ri2-u3-a-ke4 only appears a few times in words list
mu-dar-dar-re only appears a few times in words list
mu-gul-la-ta only appears a few times in words list
mu-se3-ga-ta only appears a few times in words list
i3-huluh-ha-ta only appears a few times in words list
gu-ti-um-ma only appears a few times in words list
URU5-a-tir only appears a few times in words list
im-mi-in-su-a-ta only appears a few times in words list
gi16-sa-bi only appears a few times in words list
bi2-in-tag-tag only appears a few times in words list
gu2-asz only appears a few times in words list
im-mi-szid only appears a few times in words list
gi4-a-bi-a only appears a few times in words list
i3-mi-ib2-pa3-de3 only appears a few times in words list
im-mi-ib2-pa3-de3 only appears a few times in words list
szu-mah only appears a few times in words list
ba-ni-in-du8-a-ni only appears a few times in words list
udu-utua2 only appears a few times in words list
hud-hud only appears a few times in words list
esir2-bi only appears a few times in words list
igi-su only appears a few times in words list
gesz-hum-bi only appears a few times in words list
i7-mah-ha only appears a few times in words list
mul-a only appears a few times in words list
mi-ni-ib2-du11 only appears a few times in words list
ku3-be2-e only appears a few times in words list
DI-a-zu only appears a few times in words list
mu-na-ab-gi4 only appears a few times in words list
e2-balag only appears a few times in words list
mu-gul only appears a few times in words list
mu-lah5 only appears a few times in words list
za3-mur only appears a few times in words list
en3-du-am3 only appears a few times in words list
mu-na-ni-ib2-e-ne only appears a few times in words list
addir-ni only appears a few times in words list
du3-du3-me-esz2 only appears a few times in words list
la2-la2-me-esz2 only appears a few times in words list
uri2{ki}-ma-me-esz2 only appears a few times in words list
mu-da-la2-ne only appears a few times in words list
dur-an-ki-sze3 only appears a few times in words list
ma2!(U5) does not appear in words list
tag-tag-ga-da only appears a few times in words list
gu2-asz only appears a few times in words list
szid-da only appears a few times in words list
gi4-ri2-ib2-tar{ar} only appears a few times in words list
gi4-ri2-ib2-tar{ar} only appears a few times in words list
husz-zu only appears a few times in words list
nam-ba-gub only appears a few times in words list
nam-lugal-la2-zu-u3 only appears a few times in words list
he2-em-e3 only appears a few times in words list
gidri-zu only appears a few times in words list
mul-bi only appears a few times in words list
an-dul3-le-esz2 only appears a few times in words list
hu-mu-u3-ak only appears a few times in words list
nam-ba-kusz2-u-de3-en only appears a few times in words list
ukken-za only appears a few times in words list
szilam2 only appears a few times in signs list
ildag4 only appears a few times in signs list
kurun3 only appears a few times in signs list
szudul2 only appears a few times in signs list
kurinx(DUG) only appears a few times in signs list
URU5 only appears a few times in signs list
hud only appears a few times in signs list
hud only appears a few times in signs list
ma2!(U5) does not appear in signs list
&P429779 = CDLI Literary 000398 (Shulgi D) composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. lugal-gu10 gu4 gal a2 gu2-nu musz-husz igi pirig-ga2 #tr.en: My king, big bull with colorful horns, dragon with lion eyes! >>Q000398 001 2. sipa szul-gi gu4-gal a2 gu2-nu musz-husz igi pirig-ga2 #tr.en: Shepherd Šulgi, big bull with colorful horns, dragon with lion eyes! >>Q000398 002 3. amar szilam2 he2-gal2-la tu-da gu2 mar-mar-re di-de3 #tr.en: Wildcowcalf, born in plenty, made to thrive! >>Q000398 003 4. kal-ga nam-ur-sag-ga2 tum2-ma he2-du7 kalam-ma-na #tr.en: Strong, courageous, ornament of his land! >>Q000398 004 5. nita zi {d}utu-u3 nig2-si-sa2 sa12-e-esz2 rig7-ga #tr.en: Good man, endowed with the laws by Utu! >>Q000398 005 6. nemurx(|PIRIG.TUR|) banda3{da} ga zi gu7-a gu4 a2-gur8 pirig gal-sze3 tu-da #tr.en: Young leopard fed good milk! Bull with curved horns, born to (match) a big lion! >>Q000398 006 7. su6 za-gin3 gaba ku3-ga u6 di #tr.en: With lapis-lazuli beard, breast with silver to marvel! >>Q000398 007 8. lugal sag men-na hi-li-bi #tr.en: King with a head (being) the allure of the headband! >>Q000398 008 9. szul-gi aga zi-da he2-du7-bi #tr.en: Šulgi, ornament of the good crown, >>Q000398 009 10. suh-kesz2 nam-dingir-ra tum2-tum2 #tr.en: wearing the pectoral of divinity, >>Q000398 010 11. lu2 an-ne2 mu du10-ga sa4-a #tr.en: one named by An with a good name! >>Q000398 011 12. sipa zi a2 szum2-ma {d}en-lil2-la2 #tr.en: Right shepherd, given strength by Enlil, >>Q000398 012 13. szul-gi {d}nin-lil2-la2 ki-ag2 sza3-ga-na #tr.en: Šulgi, beloved of Ninlil’s stomach! >>Q000398 013 14. lugal-gu10 za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 #tr.en: My king, who is as strong as you, and who rivals you? >>Q000398 014 15. a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu-dagal mu-ni-in-du11 #tr.en: Who, like you, from womb is so richly endowed with understanding? >>Q000398 015 16. nam-ur-sag-zu-u3 pa he2-e3-e3 #tr.en: May your heroism shine forth, >>Q000398 016 17. nam-kal-ga-zu mu10 du10 he2-e #tr.en: may your strength be caressed! >>Q000398 017 18. a nam-GIR3 ...-x-ha-a-me-en3 #tr.en: You are such a one, as ... the seed of ... >>Q000398 018 19. gaba-gal2 x ... #tr.en: Mighty, ... >>Q000398 019 20. lipisz-tuku ... #tr.en: brave, ... >>Q000398 020 21. u4 e2-kur-ra ... #tr.en: When in the Ekur ..., >>Q000398 021 22. kur gu2-erim2-gal2-la iri gul-gul-me-en3 #tr.en: You are such a one, destroying cities in the hostile foreign lands; >>Q000398 022 23. pirig eme ... #tr.en: lion, tongue ...; >>Q000398 023 24. nemurx(|PIRIG.TUR|) ... #tr.en: a leopard ...; >>Q000398 024 25. uszumgal ... #tr.en: a dragon ...; >>Q000398 025 26. ... #tr.en: ... >>Q000398 026 27. ... #tr.en: ... >>Q000398 027 28. kur gu2-erim2-gal2 {d}nanna-a-ka ug3-ba gu3 mi-ri2-a ra-ra-me-en3 #tr.en: You are such a one as strikes in raging voice against the people of the foreign lands hostile to Nanna. >>Q000398 028 29. am zi am-gal-sze3 tu-da-gin7 si-musz gu2-nu-me-en3 #tr.en: You are such a one as, like a right wild bull born to a great wild bull, colors curved horns. >>Q000398 029 30. nig2-szu {gesz}gigir2 har-ra-an-na si-ga-me-en3 #tr.en: You are such a one whose possession is a chariot set on the byway. >>Q000398 030 31. {ansze}ni-is-ku-gin7 kas4 ne-gal2-la-zu-u2 {d}en-lil2 hul2-le-me-en3 #tr.en: You are such a one as, like a select donkey, your running of force brings joy to Enlil. >>Q000398 031 32. {gesz}ildag4 ki-en-du za3-ga du3-a-gin7 usu-a-me-en3 #tr.en: You are such a one as, like an ildag planted by the side of a watercourse, is strong. >>Q000398 032 33. mes zi kurun3-na gun3-a-gin7 u6 di du10-ga-me-en3 #tr.en: You are such a one as, like a right mes tree in colorful fruit, is sweet marvel. >>Q000398 033 34. {gesz}geszimmar dilmun ku3-gin7 {d}nin-e2-gal-ke4 mu10 zi du11-ga-me-en3 #tr.en: You are such a one as, like a date palm of silver Dilmun, is caressed by Ninegal. >>Q000398 034 35. {gesz}erin duru5 ha-szu-ur2-re mu2-a-gin7 gissu du10-ga-me-en3 #tr.en: You are such a one as, like a moist cedar growing amid the cypresses, is sweet shade. >>Q000398 035 36. lugal-gu10 za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 #tr.en: My king, who is as strong as you, and who rivals you? >>Q000398 036 37. a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu dagal mu-ni-in-du11 #tr.en: Who, like you, from womb is so richly endowed with understanding? >>Q000398 037 38. nam-ur-sag-zu-u3 pa he2-e3-e3 #tr.en: May your heroism shine forth, >>Q000398 038 39. nam-kal-ga-zu-u3 mu10 du10 he2-e #tr.en: may your strength be caressed! >>Q000398 039 40. sipa szul-gi a-zu sza3 ku3-ga u4 ba-an-ri-a #tr.en: Shepherd Šulgi, when your seed was dropped in the silver womb, >>Q000398 040 41. ama ugu4-zu {d}nin-sun2-ke4 mu-u3-tu-e-en3 #tr.en: your birth-mother Ninsun bore you; >>Q000398 041 42. dingir-zu ku3 {d}lugal-banda3{da} mu-u3-dim2-e-en3 #tr.en: your god, silver Lugalbanda, fashioned you; >>Q000398 042 43. ama {d}nin-tu-re mu10 zi mu-u3-du11 #tr.en: Mother Nintur caressed you; >>Q000398 043 44. an-ne2 mu du10-ga mu-ri-in-sa4 #tr.en: An named you with a sweet name; >>Q000398 044 45. {d}en-lil2-le sag-zu mu-un-il2 #tr.en: Enlil lifted your head; >>Q000398 045 46. {d}nin-lil2-le ki mu-ra-an-ag2 #tr.en: Ninlil loved you. >>Q000398 046 47. dumu nun e2-kur-ra ... #tr.en: Princely son of the Ekur ... >>Q000398 047 48. lugal ma2-gur8 ku3 an-ne diri-ga #tr.en: King, the silver barge drifting along the sky, >>Q000398 048 49. {d}nanna en ... #tr.en: Nanna, lord ..., >>Q000398 049 50. {d}suen ... #tr.en: Suen ... >>Q000398 050 51. u4 IM x ... #tr.en: ... >>Q000398 051 52. mu ki ... im ... #tr.en: ... >>Q000398 052 53. nu-dim2-mud ... #tr.en: Nudimmud ... >>Q000398 053 54. gesz tur-tur-gin7 mi-... #tr.en: like small trees ..., >>Q000398 054 55. {gesz}ildag2-gin7 ... #tr.en: like an ildag tree ..., >>Q000398 055 56. {gesz}mes {gesz}geszimmar-gin7 mu10 zi mu-ni-in-du11 #tr.en: like a mes tree or a palm-tree he caressed you. >>Q000398 056 57. u4-ba ... an {d}en-lil dub mu-u3-szi-in-sar nam mu-u3-szi-in-tar #tr.en: At that time, ... An and Enlil wrote a tablet for you and decreed a fate for you. >>Q000398 057 58. {d}nin-lil2-la2 siskur a-ra-zu-a sza3 im-ma-an-sed4 #tr.en: Ninlil was soothed with offerings and prayers. >>Q000398 058 59. dingir ki nam tar-tar-ra-ka na-nam na-nam dingir an-na ba-su8-su8-ge-esz #tr.en: The gods of the place of decrees stepped up with “Indeed, indeed”. >>Q000398 059 60. sig-ta igi-nim-sze3 kalam-ma {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 nam-sipa-bi ma-ra-an-szum2 #tr.en: From below to above, Enlil, the king of all the lands, gave you shepherdship of the homeland. >>Q000398 060 61. lugal-gu10 za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 #tr.en: My king, who is as strong as you, and who rivals you? >>Q000398 061 62. a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu dagal mu-ni-in-du11 #tr.en: Who, like you, from womb is so richly endowed with understanding? >>Q000398 062 63. nam-ur-sag-zu-u3 pa he2-e3-e3 #tr.en: May your heroism shine forth, >>Q000398 063 64. nam-kal-ga-zu-u3 mu10 du10 he2-e #tr.en: may your strength be caressed! >>Q000398 064 $ (ca. 70 lines missing) 135. ur-sag-me-en3 x x x-e gub-ba-ta #tr.en: You are a hero! After stepping on the ..., >>Q000398 135 136. kur gu2-erim2-gal2 {d}nanna-a-ka x szeg12 i3-ni-gi4 #tr.en: you roared at the foreign land hostile to Nanna. >>Q000398 136 137. ki-bala-e! {d}en-lil2-la2-ka x za-pa-ag2 dub2-i3 #tr.en: Thump your battle-cry at the insurgent region against Enlil! >>Q000398 137 138. lugal-gu10 x x x x ba x #tr.en: My king, ... >>Q000398 138 $ (ca. 10 lines missing) >>Q000398 148 149. x du3-a ... KA gu4-gal x ... #tr.en: ..., great bull ... >>Q000398 149 150. {gesz}szudul2 kal-ga ... nam-ur-sag-ga2 ... #tr.en: “A mighty yoke ... in heroism ... >>Q000398 150 151. lugal-me-en3 kur-re x galam ba-ta-e3 ug3 se3-sze3 ga-am3-tak4 #tr.en: I, the king, sent out ... to the foreign lands, shall leave their people to be flattened. >>Q000398 151 152. gu2 kur-ra-ke4 giri3 u3-mi-us2 #tr.en: After setting foot on the neck of the foreign lands, >>Q000398 152 153. ki-bala-e szu? si-ig-ga ga-am3-du11 #tr.en: I shall bring down a heavy hand on the insurgent region. >>Q000398 153 154. ... x x NE x GIM x x u3-mu-ni-szub #tr.en: After bringing down ... like ..., >>Q000398 154 155. sag-ga2-ni giri3 u3-mi-ni-us2 #tr.en: and placing foot on his head, >>Q000398 155 156. ...-ni u3-mun sur-ra gi4-ni-in-usz2 #tr.en: I shall make him die amid dripping blood ... >>Q000398 156 157. ...-la-dam SU nig2 NU BAD-bi-ir #tr.en: ... >>Q000398 157 158. mitum-gu10-u3 ur zu2 ses-a-gin7 gug hu-mu-u3-ra-ra-ra #tr.en: May my battle-axe forever hit its teeth like a bitter-toothed dog. >>Q000398 158 159. im-du8-a lu2-lu2-bi-ir #tr.en: Against their men on the pisé walls, >>Q000398 159 160. {uruda}dur10-gag an-na ku3-sig17 sahar-ba x x mu10 zi du11-ga-am3 #tr.en: axes of iron and gold ore, caressed ..., >>Q000398 160 161. musz ki-ur3-ra-gin7 ka-a-gu10-u3 ir he2-e-tum2-de3 #tr.en: like a roof-snake, may my mouth bring forth venom. >>Q000398 161 162. a2-tuku a2-na mu-szi-in-gen-na #tr.en: The strong one who went in his strength. >>Q000398 162 163. a2-ni-ta x ga-mu-u3-ta-ab-x #tr.en: I shall ... from his strength. >>Q000398 163 164. gurusz-bi-ir igi gul kusz2-du-gu10-u3 ku6-gin7 sza3 he2-en3-x #tr.en: Against their men, may my ... gut them like fish. >>Q000398 164 165. du10-tuku-bi-ir sa-par4 u3-mu-na-ab-dim2 #tr.en: Against their runners, after I fashioned sapar nets, >>Q000398 165 166. masz-da3-gin7 {gesz}tir-re gi4-bi-in-dab5 #tr.en: I shall catch them like gazelles in the woods. >>Q000398 166 167. kas4 du11-ga ni2 nu-te-na-bi-ir #tr.en: Against their runners without rest, >>Q000398 167 168. mu-bar-gin7 nim-ma u3-ma-ni-x #tr.en: like ... from above having ... >>Q000398 168 169. ansze-edin-na-gin7 pu2 sa-a ak-a me-er-bi gi4-ni-in-szu2 #tr.en: like steppe asses I trap them violently in a hole outfitted with a net. >>Q000398 169 170. ka-silim du11-ga-bi-ir me3-a gu2 x ga-an-na-gar #tr.en: Against their glorified one, I shall set ... in battle, >>Q000398 170 171. {gesz}tukul husz-gu10 uszum gurusz3 bur2-ra-gin7 usz ha-mu-na-ab-szum2-mu #tr.en: May my fierce weapons give him venom like a gnawing serpent. >>Q000398 171 172. su-na gu2 IR A lu2 nu-usz2-a-ba lipisz-a-ni u3-ma-an-ta-ze2 #tr.en: After tearing out the heart of ... who have not died, >>Q000398 172 173. lu2 musz mer-te-gin7 bala-bala-e-da-ni #tr.en: the man coiling like a ...-snake >>Q000398 173 174. gu4 tu-ra ni2-bi MU-a-gin7 sag-ga2-ni sahar-e gi4-ni-ib2-x #tr.en: like a sick, ... bull, I shall make his head sink in the soil. >>Q000398 174 175. di4-di4-la2 zi-bi-da kar-ra-ba #tr.en: The little ones who escaped with their lives, >>Q000398 175 176. zi-bi-a bir5 szu2-szu2-a-gin7 sahar ses-ses gi4-bi2-ib2-gu7 #tr.en: as long as they live, like the all-covering locust, I shall make eat bitter soil.” >>Q000398 176 177. gesz-gid2-da-gu10 x x gi4-bi2-ib-mu2 #tr.en: “My lance against the ... I shall grow, >>Q000398 177 178. {gesz}szu-nir-gu10 kur-ra za3-ba ga-am3-gub #tr.en: my emblems at the border of the foreign lands I shall station. >>Q000398 178 179. e2-mar-uru5-gu10-u3 nig2 ga-am3-ta-si #tr.en: I fill my quiver to overflowing. >>Q000398 179 180. {gesz}pan-gu10-u3 musz-husz-gin7 gurusz3 ha-ma-bur2-bur2-re #tr.en: May my bow, like a raging snake, ever gnash for me; >>Q000398 180 181. {gesz}ti zu2 igi-gu10-sze3 nam-gin7 he2-gir2-gir2-re #tr.en: may barbed arrows continually flash before me like lightning; >>Q000398 181 182. gi bar-bar-ra su-din{muszen} dal-a-gin7 #tr.en: may barbar-arrows, like flying bats, >>Q000398 182 183. ka me3-bi-a ha-ma-an-dal-dal #tr.en: continually fly for me into the mouth of battle; >>Q000398 183 184. im {kusz}da-<lu>-usz2-a ug3-ba ha-ma-szeg14 #tr.en: ma slingstones rain down on their people; >>Q000398 184 185. im dug-ge {na4}szu-gin7 #tr.en: may thick clay balls like handstones >>Q000398 185 186. murgu-ba dub-da-ab ha-ma-ab-za #tr.en: clatter on their backs >>Q000398 186 187. ki-bala-a ug3 tar-tar-ra-bi #tr.en: The separated peoples of the insurgent region >>Q000398 187 188. {gesz}ilar {kusz}eb2-ur3-gu10-u3 buru5-gin7 ga-am3-mi-ib2-ur4 #tr.en: with my throw-stick and shield I shall catch like locusts. >>Q000398 188 189. ma-sa2-tum-gu10-u3 sag kalam-ma-ka gug sar ha-mu-u3-ak-ke4 #tr.en: May my ... bite the heads of the Land.” >>Q000398 189 190. {uruda}mitum-gu10-u3 kurinx(DUG)?{in} nam-lu2-ulu3 a-gin7 he2-em-bala-e #tr.en: “May my battle-axe cross over the blood of the people like water. >>Q000398 190 191. {gesz}tukul ha-zi-in da tab-ba-gu10-u3 #tr.en: May my double-edged axe weapon >>Q000398 191 192. u3-mun ug?-dul4-bi-a x al |KAxX|-ul ha-mu-u3-ak-ke4 #tr.en: in their ... blood. >>Q000398 192 193. nag dug gesztin gaz za-gin7 hur-sag-e i3-bi2-i3-su3 #tr.en: Like the contents of a broken wine jug, having poured it on the mountains, >>Q000398 193 194. sza3-tum2 sza3-tum2-ba ug3 se3-sze3 x x #tr.en: in their meadows I ... the people to be flattened; >>Q000398 194 195. u3-sur-sur-be2-e usz2 a-gin7 x x #tr.en: to their canals the blood like water ... ; >>Q000398 195 196. ki-in-dar ki-in-dar kur-ra-ke4 u3-mun x x MI x ... #tr.en: in the cracks of the foreign lands the blood ...” >>Q000398 196 197. dim3-bi ... kur-ra ... #tr.en: “Its ..., in the foreign lands ..., >>Q000398 197 198. ki-bala-a ... x x ... #tr.en: The insurgent lands ... >>Q000398 198 199. kur ... #tr.en: The foreign lands ... >>Q000398 199 $ (ca. 7 lines missing) >>Q000398 206 207. sza3 ...-lam ... x #tr.en: The stomach ... >>Q000398 207 208. ba-x x-ib2-til-e sa?-x x u3-mu-ta-a-si #tr.en: Having filled the ..., >>Q000398 208 209. x x sza3 lum-lum-ma-ni x ha-mu-u3-su3-e #tr.en: may ... his expansive stomach be expanded (?); >>Q000398 209 210. x x-ga2-ra sa12-esz2 gu2-mu-ni-rig7 #tr.en: ... as a gift to I shall give.” >>Q000398 210 211. kur-ra ur3-ra nu2-a-bi ur3-ra ga-am3-mi-ag2 #tr.en: “Those who lie on the roofs of the foreign lands, on the roofs I shall kill; >>Q000398 211 212. bad3-da nu2-a-bi bad3-da ga-am3-mi-gaz #tr.en: those who lie on the city walls I shall grind up on the city walls. >>Q000398 212 213. mu-u3-da-gub-a-bi giri3-na ga-am3-mi-gub #tr.en: Whoever stood with me, I shall let stand on his feet; >>Q000398 213 214. nu-mu-u3-da-gub-a-bi ki-ba ga-am3-mi-gaz #tr.en: whoever did not stand with me, I shall grind up on the spot. >>Q000398 214 215. kur-ra tur-tur-bi ma2-a ga-am3-mi-ib2-u5 #tr.en: The young ones of the foreign lands I shall let ride off on ships, >>Q000398 215 216. gal-gal-bi szu-gi4-ta ga-am3-gi4 #tr.en: the big ones I shall “send back from old age”. >>Q000398 216 217. nu-mu-u3-gi4-esz2 nu-mu-u3-dagal-e-sza-a u4 la-ba-da-ab-su3-ra2-asz #tr.en: To those who did not return and spread out, the days will not be long!” >>Q000398 217 218. lugal-me-en3 szu iri-ga2 ga-am3-gi4 #tr.en: “I, the king, shall avenge my city. >>Q000398 218 219. nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu-la kur-ra ga-am3-mi-ib2-gu-ul #tr.en: Whatever was destroyed in Sumer, in the foreign lands I shall destroy. >>Q000398 219 220. iri-ba dingir-bi giri3-ba ga-am3-mi-si #tr.en: The gods of their cities I shall cause to “get into shoes”; >>Q000398 220 221. u2-du11 igi-sa6 {d}lamma igi-sa6-bi bar-sze3 ga-am3-ta-an-gub #tr.en: their pretty-face udug and lamma protective deities I shall let step out. >>Q000398 221 222. GAN2 zi sze dadag-ga-be2-e u2 gid2-da gi4-bi2-i3-mu2 #tr.en: In their fertile fields of shining barley I shall let long grass grow; >>Q000398 222 223. gesz tur-tur-bi ur2-ba ga-mu-bu3-bu3 #tr.en: their small trees I shall uproot; >>Q000398 223 224. gesz dagal gal-be2-e tun3 gul ga-am3-du11 #tr.en: their thick and tall trees with the axe I shall bring to destruction; >>Q000398 224 225. gesz nig2-tuku-bi suhur-ba gi4-ni-ib2-bala-bala #tr.en: their trees of wealth I shall “cross over” at the crown. >>Q000398 225 226. pu2 {gesz}kiri6 lal3 {gesz}pesz3 mu2-a-bi a-ri2-na{sar} gi4-bi2-i3-mu2 #tr.en: In their well-orchards, where date syrup and fig trees grew, I shall make weeds grow; >>Q000398 226 227. {gesz}GIR3 u2-ri2-u3-a-ke4 ki he2-dar-dar-re #tr.en: may ... plants and ... herbs continually break through the earth.” >>Q000398 227 228. lugal-me-en3 iri mu-gul-la-ta bad3 mu-se3-ga-ta #tr.en: “After I, the king, have destroyed the cities and laid flat the city walls, >>Q000398 228 229. kur kum2-ma a-<ge6> i3-huluh-ha-ta #tr.en: with floodwater caused the torched foreign lands to shake, >>Q000398 229 230. numun gu-ti-<um>-ma sze sahar-ra-gin7 mu-bi-bi-re-a-ta #tr.en: have scattered the seed of the Guti like seed-grain, >>Q000398 230 231. u3-ma-gub {d}en-lil2-la2 sa2 mu-du11-ga-ta #tr.en: have achieved Enlil’s triumph, >>Q000398 231 232. ug3 {gesz}naga3-sze3 i3-x-...-ak-ta #tr.en: have set the peoples to the pestle, >>Q000398 232 233. sza3-gu10-u3 x ... #tr.en: have ... my heart ..., >>Q000398 233 234. ku3 za-gin3 kur-ra {kusz}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| ga-am3-mi-ak #tr.en: then the silver and lapis lazuli of the foreign lands into leather pouches I shall put. >>Q000398 234 $ (ca. 5 lines missing) >>Q000398 239 240. lugal x ... #tr.en: The king ... >>Q000398 240 241. u4-ba kur-ra ... #tr.en: On that day, in the foreign land ... >>Q000398 241 242. za-pa-ga2-ni hur-sag ki ... #tr.en: His roar ... the mountains ... >>Q000398 242 243. iri {d}en-lil2-le nam-bi ba-an-ku5 #tr.en: The city Enlil cursed; >>Q000398 243 244. an-ne2 sag ba-da-... #tr.en: An with the head ...; >>Q000398 244 245. {d}nin-tu-re GI x ... #tr.en: Nintur ...; >>Q000398 245 246. {d}en-ki-ke4 gesztu2 nig2 sa6-ga ... #tr.en: Enki ... wisdom, the pretty thing; >>Q000398 246 247. {d}nanna si-un-na ba-da-... #tr.en: Nanna the heights of heaven ...; >>Q000398 247 248. {d}utu an-ur2-re ba-da-... #tr.en: Utu on the horizon ...; >>Q000398 248 249. {d}inanna nin me3-ke4 sag-ki im-ma-da-an-gid2 #tr.en: Inanna, the lady of battle, frowned on it. >>Q000398 249 250. ki-bala-a ug3-ba gi sumun me gar ... #tr.en: The people of the insurgent region, old reeds ... >>Q000398 250 251. me3 husz gal szul-gi-ra KA HA ... #tr.en: The great and terrible battle of Šulgi ... >>Q000398 251 252. an-za-gar3 dingir ma-mu-da-ke4 #tr.en: Anzagar, the god of dreams, >>Q000398 252 253. u2-du11 sa6-ga-bi-gin7 ba-x ... #tr.en: like their pretty-face udug protective spirit, ... >>Q000398 253 254. x x x x x x ma-mu-de3 ... #tr.en: ... dreaming ..., >>Q000398 254 255. ... tuku ... #tr.en: ... >>Q000398 255 256. ... BI ... #tr.en: ... >>Q000398 256 $ (ca. 31 lines missing) 288. x kur gu2-erim2-gal2-sze3 ... x x #tr.en: against the ... of hostile foreign lands ... >>Q000398 288 289. musz-sag-kal-gin7 gu3 nun am3-me-e #tr.en: like a strong-head snake he roars. >>Q000398 289 290. lugal a e3-a ki-bala-sze3 gu3 nun-bi di-da #tr.en: The king, roaring like a rising flood against the insurgent region, >>Q000398 290 291. szul-gi a e3-a ki-bala-sze3 gu3 nun-bi di-da #tr.en: Šulgi, roaring like a rising flood against the insurgent region, >>Q000398 291 292. szesz ku-li-ni en {d}gilgames2 #tr.en: his brother and friend, lord Gilgameš, >>Q000398 292 293. sag-tab-ba-ni im x x tu-da-gin7 tesz2-ba gu2 bi2-ib2-la2 #tr.en: his aide, like one born ..., embraced, >>Q000398 293 294. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-an-gen #tr.en: together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. >>Q000398 294 295. lugal an ku3-ga men dagal su3-su3 #tr.en: The king of the silver heavens, spreading out a wide crown, >>Q000398 295 296. en u4 sze-er-zi dingir-re-e-ne #tr.en: the lord, the bright sun of the gods, >>Q000398 296 297. a-a {d}nanna za3 zi-da-ni-a mu-un-di-x x x #tr.en: Father Nanna, by him on his right side ...; >>Q000398 297 298. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-gen #tr.en: together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. >>Q000398 298 299. am-gal-sze3 tu-da pirig ne3-ba gub-ba #tr.en: Born to a great wild bull, a lion standing in his strength, >>Q000398 299 300. ibila kal-ga szul {d}suen-na #tr.en: mighty heir of youthful Suen, >>Q000398 300 301. dumu ur-sag {d}asz-im2-babbar-ra #tr.en: son and hero of Ašimbabbar, >>Q000398 301 302. sun2-zi za3 gub3-bu-ni-a ba-x x x #tr.en: Sunzi by him on his left side ...; >>Q000398 302 303. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra giri3-a ba-da?-gen? #tr.en: together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. >>Q000398 303 304. lugal giri3 x x x kar x x x x ... #tr.en: The king of ..., >>Q000398 304 305. {d}nin-gesz-zi-da ... #tr.en: Ningešzida ..., >>Q000398 305 306. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-gen #tr.en: together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. >>Q000398 306 307. enegir3{ki} x du10 du11?-ga? x x im-ma-ti-a-ta #tr.en: When he arrived at Enegir, >>Q000398 307 308. musz-husz gurusz3 bur2-bur2 lu2 x ... #tr.en: the fierce snake, gnashing, ..., >>Q000398 308 309. en KA x ... #tr.en: the lord of ..., >>Q000398 309 310. {d}nin-a-zu ... x ... #tr.en: Ninazu ..., >>Q000398 310 311. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-gen #tr.en: together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. >>Q000398 311 312. u4-ba abzu-ta ib2?-ta-e3 #tr.en: At the same time, from the abzu emerged, >>Q000398 312 313. lugal {d}en-ki-ke4 abzu-ta igi-asz mu-il2 #tr.en: King Enki lifted one eye out of the abzu, >>Q000398 313 314. ki-gub-ba-ni kur mu-na-gul-e #tr.en: from where he stands destroying for him the foreign lands, >>Q000398 314 315. ki-tusz-a-ni-ta iri mu-na-gul-e #tr.en: from where he sits destroying for him the cities. >>Q000398 315 316. du11-ga zi-da inim ki-bi-sze3 gar #tr.en: He of rightful speech, whose utterances are firmly established, >>Q000398 316 317. nu-dim2-mud en gal eridu{ki}-ga #tr.en: Nudimmud, great lord of Eridu; >>Q000398 317 318. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da? giri3?-a ba-da-gen #tr.en: together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. >>Q000398 318 319. e2-babbar e2 {d}utu-ke4 im-ma-ti-a-ta #tr.en: When he arrived at the E-babbar, the house of Utu, >>Q000398 319 320. lugal nig2-si-sa2-e ki-ag2 x x x E x x sza3 gada-la2 #tr.en: the king who loves justice, ..., clad in linen, $ (ca. 10 lines missing) >>Q000398 330 331. kur-ra tur-tur-bi ma2-a i3-mi-ib2-u5 #tr.en: The young ones of the foreign lands he let ride off on ships, >>Q000398 331 332. gal-gal-bi szu-gi4-ta mu-gi4 #tr.en: the big ones he “sent back from old age”. >>Q000398 332 333. nu-mu-gi4-esz2 nu-mu-dagal-le-e-sza-a u4 la-ba-da-ab-su3-ra2-asz #tr.en: To those who did not return and spread out, the days were not long! >>Q000398 333 334. ur-sag-e szu iri-na mu-gi4 #tr.en: The hero avenged his city. >>Q000398 334 335. nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu-ul-la kur-ra i3-mi-in-gu-ul #tr.en: Whatever was destroyed in Sumer, in the foreign lands he destroyed. >>Q000398 335 336. iri-ba dingir-bi giri3-ba i3-mi-si #tr.en: The gods of their cities he caused to “get into shoes”; >>Q000398 336 337. u2-du11 igi-sa6 {d}lamma igi-sa6-bi bar-sze3 im-ta-an-gub #tr.en: their pretty-face udug and lamma protective deities he let step out. >>Q000398 337 338. GAN2 zi sze dadag-ga-a-be2-e u2 gid2-da bi2-i3-mu2 #tr.en: In their fertile fields of shining barley he let long grass grow; >>Q000398 338 339. gesz dagal gal-be2-e tun3 gul bi2-in-du11 #tr.en: their thick and tall trees with the axe he brought to destruction; >>Q000398 339 340. gesz nig2-tuku-bi suhur-ba mi-ni-in-bala-bala #tr.en: their trees of wealth he “crossed over” at the crown. >>Q000398 340 341. gesz tur-tur-bi ur2-ba mi-ni-in-bu3-bu3-u2 #tr.en: their small trees he uprooted. >>Q000398 341 342. pu2 {gesz}kiri6 lal3 {gesz}pesz3 mu2-a-be2-e a-ri2-na{sar} bi2-i3-mu2 #tr.en: In their well-orchards, where date syrup and fig trees grew, he made weeds grow; >>Q000398 342 343. {gesz}GIR3 u2-ri2-u3-a-ke4 ki mu-dar-dar-re #tr.en: ... plants and ... herbs continually break through the earth. >>Q000398 343 344. lugal-e iri mu-gul-la-ta bad3 mu-se3-ga-ta #tr.en: After the king had destroyed the cities and laid flat the city walls, >>Q000398 344 345. kur kum2-ma a-ge6 i3-huluh-ha-ta #tr.en: with floodwater had caused the torched foreign lands to shake, >>Q000398 345 346. numun gu-ti-um-ma sze sahar-ra-gin7 mu-bi-bi-re-a-ta #tr.en: the seed of the Guti like seed-grain had scattered, >>Q000398 346 347. sza3-ga-ni URU5-a-tir im-mi-in-su-a-ta #tr.en: his heart had ..., >>Q000398 347 348. ku3 za-gin3 kur-ra {kusz}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| im-mi-ak #tr.en: then the silver and lapis lazuli of the foreign lands into leather pouches he put. >>Q000398 348 349. gi16-sa-bi tesz2-e bi2-in-tag-tag #tr.en: All their treasures he gathered together >>Q000398 349 350. nig2-gur11 kur-ra-ke4 gu2-asz im-mi-szid? #tr.en: and all the goods of the foreign lands counted to one load. >>Q000398 350 351. gu4 gi4-a udu gi4-a-bi-a #tr.en: On their delivered cattle and delivered sheep. >>Q000398 351 352. mu {d}en-lil2-la2 i3-mi-ib2-pa3-de3 #tr.en: the name of Enlil invoking, >>Q000398 352 353. mu {d}nin-lil2-la2 im-mi-ib2-pa3-de3 #tr.en: the name of Ninlil invoking. >>Q000398 353 354. ur-sag-e kur-ta szu-mah gi4-a-ni #tr.en: The hero, after achieving an august revenge in the foreign lands, >>Q000398 354 355. ma2-gur8 za-gin3 nam-lugal-la ba-ni-in-du8-a-ni #tr.en: had his blue barge of royalty caulked. >>Q000398 355 356. si ku3 su3-su3 udu-utua2 ku3-sig17-bi an-sza3-ga hud-hud #tr.en: adorned with expansive silver horns, its ram of gold gleaming in the middle of heaven. >>Q000398 356 357. esir2-bi esir2 igi-su {d}en-ki-ka #tr.en: Its bitumen, ... bitumen of Enki >>Q000398 357 358. abzu-ta mu10 zi du11-ga-am3 #tr.en: was caressed from the abzu; >>Q000398 358 359. gesz-hum-bi e2-gal i7-mah-ha me-lam2 gur3-ru-am3 #tr.en: its cabin was a palace, carrying a terrible splendor on August River, >>Q000398 359 360. an-gin7 mul-a sze-er-ka-an mi-ni-ib2-du11 #tr.en: like the sky with stars it was decorated. >>Q000398 360 361. LU ku3-be2-e x ki DI-a-zu x #tr.en: Its silver ..., >>Q000398 361 362. x ... u5 ... #tr.en: ... >>Q000398 362 363. lugal x ... u4 x ... #tr.en: The king ..., >>Q000398 363 364. szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-ke4 giri3-ni BAD ... #tr.en: Šulgi, the right shepherd of Sumer, ... his feet upon ...; >>Q000398 364 365. {gesz}gu-za x x dur2 ba-an-gar #tr.en: his seat on a throne of ... he took. >>Q000398 365 366. si-im a2-la2-e szeg12 mu-na-ab-gi4 #tr.en: The sim and ala (drums) resounded for him, >>Q000398 366 367. e2-balag szer3-re-esz2 mu-na-ab-du11 #tr.en: and the balag-house drums played music for him. >>Q000398 367 368. lugal-gu10 x x x kur mu-gul x x iri mu-lah5 #tr.en: “My king, ..., you have destroyed the foreign lands and plundered their cities ...; >>Q000398 368 369. am-gin7 hur-sag x x za3-mur du11-ga x x #tr.en: like a wild bull ... the hills ...” >>Q000398 369 370. nar-re en3-du-am3 mu-na-ni-ib2-e-ne |
CDLJ 2012/1 §4.36 (P416447) | 2257812 |
&P416447 = CDLJ 2012/1 §4.36 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 5(disz) udu a-lum #tr.en: 5 long-fleeced sheep 2. lugal-ma2-gur8-re #tr.en: Lugal-magure, 3. u2-ta2-mi-szar-ra-am maszkim# #tr.en: Uta-mišaram, responsible official; 4. 2(disz) amar az #tr.en: 2 bear cubs 5. e2-uz-ga #tr.en: for the E’uzga house, 6. a-a-kal-la maszkim #tr.en: Ayakala, responsible official; @reverse 1. 1(disz) gu4 1(u) udu szimaszgi #tr.en: 1 ox, 10 Šimaškian sheep, 2. ur-{d}nin-gubalag nar |
CT 10, pl. 48, BM 021429 (P108651) | 2257813 |
|PU3.SZA|-isz-{d}da-gan does not appear in words list
|PU3.SZA| only appears a few times in signs list
&P108651 = CT 10, pl. 48, BM 021429 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(asz) zi3 sig15 gur lugal #tr.en: 2 gur rough flour, royal (measure), #tr.de: 2 gur feines Mehl (nach dem) königlichen (Maß gemessen), 2. 3(u) dabin gur #tr.en: 30 gur dabin-flour, #tr.de: 30 gur dabin-Mehl, 3. kiszib3 ulu3-di #tr.en: under seal of Uludi; #tr.de: gesiegelt von Uludi; 4. 9(asz) 3(barig) 2(disz) sila3 dabin gur #tr.en: 9 gur 3 barig 2 sila3 dabin-flour, #tr.de: 9 gur 3 barig 2 sila3 dabin-Mehl, 5. kiszib3 lu2-{d}nin-mar{ki} dumu du10-ga #tr.en: under seal of Lu-Ninmar, son of Duga; #tr.de: gesiegelte Tafel von Lu-Ninmar, dem Sohn des Duga; $ blank space 6. |SZU+LAGAB| sze-bi 4(u) 3(asz) 3(barig) 2(disz) sila3 gur #tr.en: total, its barley: 43 gur 3 barig 2 sila3, #tr.de: zusammen, das dazugehörige Gerste(äquivalent): 43 gur 3 (barig) 2 sila3, # calculation: (2 × 2) + 30 + 9;3,0,2 = 43;3,0,2 7. a2-bi 2(gesz'u) 4(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 1248 workdays, female laborers; #tr.de: die dazugehörige Arbeitsleistung: 1248 Arbeitstage, Arbeiterinnen; # calculation: 41(not 43!);3,0,2 at 1 ban2 per day = 1248 8. sza3-bi-ta #tr.en: therefrom: #tr.de: davon: 9. 1(u) ziz2 gur kiszib3 lu2-{d}utu ugula kikken #tr.en: 10 gur emmer, under seal of Lu-Utu, foremen of the mill; #tr.de: 10 gur Emmer, gesiegelte Tafel von Lu-Utu, dem Aufseher der Mahlarbeit; 10. 9(asz) 3(ban2) sze gur kiszib3 ur-{d}ig-alim ugula kikken2 #tr.en: 9 gur 3 ban2 barley, under seal of Ur-Igalim, foreman of the mill; #tr.de: 9 gur 3 (ban2) Gerste, gesiegelte Tafel von Ur-Igalim, dem Aufseher des Mahlens; 11. giri3 lu2-{d}nin-mar{ki} dumu du10-ga #tr.en: via Lu-Ninmar, son of Duga; #tr.de: zuständig: Lu-Ninmar, der Sohn des Duga; @reverse 1. 1(u) la2 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur #tr.en: 10 gur less 3 ban2 5 sila3 barley, #tr.de: 10 gur minus 3 (ban2) 5 sila3 Gerste, 2. kiszib3 ur-nigar{gar} #tr.en: under seal of Ur-nigar; #tr.de: gesiegelte Tafel von Ur-nigar; 3. 2(asz) sze gur an-ne2-ba-du7 nar |
JCS 10, 029 06 (P111900) | 2257814 |
szagina-e-ne only appears a few times in words list
KU-gesz only appears a few times in words list
banszur-ra only appears a few times in words list
kas-tu7 only appears a few times in words list
kas-tu7 only appears a few times in words list
kas-tu7 only appears a few times in words list
kas-tu7 only appears a few times in words list
ha-ba-ba-tum-ma only appears a few times in words list
TAR-ga-na only appears a few times in words list
ha-x only appears a few times in words list
kas-x only appears a few times in words list
KU-gesz only appears a few times in words list
banszur-ra only appears a few times in words list
masz-szu-gi4-gi4 only appears a few times in words list
&P111900 = JCS 10, 029 06 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 3(asz) gu2 gi zi3-gu szagina-e-ne #tr.en: 3 talents reeds, pea-flour for the generals; 2. 2(asz) gu2 zi3-gu KU-gesz banszur-ra #tr.en: 2 talents, pea-flour KUgeš of the offering table; 3. 2(asz) gu2 zi3-gu kas-tu7 nu-banda3-ne #tr.en: 2 talents pea-flour, ... of the nubanda’s; 4. 8(disz) sa zi3-gu dub-sar-ne #tr.en: 8 bundles, pea-flour for the scribes; 5. 8(disz) sa zi3-gu lu2 mar-ha-szi{ki} #tr.en: 8 bundles, pea-flour for the man of Marhaši; 6. 2(disz) sa zi3-gu gala #tr.en: 2 bundles, pea-flour for the castrate; 7. 1(asz) gu2 kas-tu7 lu2 mar-ha-szi{ki} #tr.en: 1 talent, ... for the man from Marhaši; 8. 1(asz) gu2 kas-tu7 nar-nita2 |
OrNS 70, 210-211 (P349945) | 2257815 |
ATF: Syntax error at line 6 col 2: @obverse
nam-gala only appears a few times in words list
nam-geszbun only appears a few times in words list
nam-kesz2-da only appears a few times in words list
en3-du-gar-gar only appears a few times in words list
x-x-SI only appears a few times in words list
SI-ak only appears a few times in words list
SI-x only appears a few times in words list
esz3-a only appears a few times in words list
ka-silim-ma only appears a few times in words list
alan-da only appears a few times in words list
hal-la-tusz-a only appears a few times in words list
musz-lah5-gal only appears a few times in words list
hal-la-tusz-a only appears a few times in words list
{gesz}rab does not appear in words list
sag-ti-rin2 only appears a few times in words list
{gesz}balag-ga2 only appears a few times in words list
munu4-mu2 only appears a few times in words list
ma-na-la2 only appears a few times in words list
gab2-gi-en only appears a few times in words list
gab2-zu-zu only appears a few times in words list
da-ba-ri-ri only appears a few times in words list
ur-a-ak only appears a few times in words list
szu-gi4-gi4 only appears a few times in words list
ka-pirig only appears a few times in words list
ze2-ze2-bar only appears a few times in words list
ga-an-za-za does not appear in words list
u3-li-li only appears a few times in words list
dam-ban3-da only appears a few times in words list
nam-lukur only appears a few times in words list
szuhub2 only appears a few times in words list
kar-e-kid only appears a few times in words list
kar-da only appears a few times in words list
gab2-kar only appears a few times in words list
esz2-dam only appears a few times in words list
usz7-zu only appears a few times in words list
tu6-dug-ga only appears a few times in words list
ka-tu6-gal2 only appears a few times in words list
ka-pirig only appears a few times in words list
u2-mu-um only appears a few times in words list
zum only appears a few times in words list
zum only appears a few times in words list
nam-dumu-zu only appears a few times in words list
muzug2 only appears a few times in words list
dub-dim2-me only appears a few times in words list
a2!-dah only appears a few times in words list
gu4!(GA)-ab-sar only appears a few times in words list
kiri3-dab only appears a few times in words list
ku5-ku5-du only appears a few times in words list
tuhul only appears a few times in words list
a-ga-an-tum2 only appears a few times in words list
gin7-{d}utu only appears a few times in words list
LUL-nun only appears a few times in words list
HI-ak only appears a few times in words list
UD-ak only appears a few times in words list
de3-dal only appears a few times in words list
de3-dal only appears a few times in words list
de3-dal only appears a few times in words list
gunni(|KI.NE|) does not appear in words list
ganzer2 only appears a few times in words list
sag-izi only appears a few times in words list
LU-e-na only appears a few times in words list
su4!(LAGAR@g)-an-ta does not appear in words list
an-ur2-e only appears a few times in words list
su4!(LAGAR@g) only appears a few times in words list
nu-um-tag-ga-ta only appears a few times in words list
an-szar2! only appears a few times in words list
an-szag4 does not appear in words list
AN-|GU2xKAK| only appears a few times in words list
{d}u2-si4-an does not appear in words list
{d}gansis only appears a few times in words list
szuhub2 only appears a few times in signs list
muzug2 only appears a few times in signs list
gu4!(GA) only appears a few times in signs list
tuhul only appears a few times in signs list
gunni(|KI.NE|) does not appear in signs list
ganzer2 only appears a few times in signs list
su4!(LAGAR@g) only appears a few times in signs list
su4!(LAGAR@g) only appears a few times in signs list
szar2! only appears a few times in signs list
|GU2xKAK| only appears a few times in signs list
gansis only appears a few times in signs list
&P349945 = OrNS 70, 210-211 #atf: use lexical #link: def A = Q000047 = OB Lu Nippur #link: def B = Q000050 = OB Izi Nippur #Jon Taylor, OB Lu/Izi tablet now in Canada @obverse @column 1 1'. [x] ha-lam-ma #tr.en: 2'. [kesz2]-da #tr.en: 3'. [kesz2]-da 4'. [kesz2]-da 5'. szir3# gid2-da #tr.en: 'long'(?) song (a subscript) 6'. szir3# nam-gala #tr.en: song of gala-ship 7'. szir3# nam#-geszbun #tr.en: 8'. szir3# nam#-erim2-ma #tr.en: 9'. szir3# nam#-kesz2-da #tr.en: 10'. szir3# ma2-gur8-ra #tr.en: song of the cargo boat 11'. szir3# szag4 hul2-la #tr.en: song of the happy heart 12'. szir3# gurusz dab5-ba #tr.en: song of the captured workers 13'. en3-du# #tr.en: song 14'. en3-du an-na# #tr.en: high-pitched singing 15'. en3-du-gar-gar# #tr.en: composer 16'. en3-du du11-du11 #tr.en: @column 2 1'. [x]-x-SI #tr.en: 2'. SI#-ak# #tr.en: 3'. SI#-x# 4'. mur# #tr.en: lungs 5'. mur sza4 #tr.en: to roar 6'. A x# x# [...] x# #tr.en: 7'. za-[pa-ag2] #tr.en: shout, cry 8'. gesz-[gu3]-di #tr.en: long-necked lyre(?) 9'. {gesz}[szu]-kar2 #tr.en: equipment, utensils 10'. [gu2 sa] la2 11'. nar |