Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2015-02-05 at 12:16:34 with credits to Englund, Robert K.

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
BRM 3, 038 (P107256) 2235184
ki-ag2-ga2-na only appears a few times in words list
&P107256 = BRM 3, 038
#atf: lang sux
@bulla
@surface a
1. 1(u) 5(disz) lulim hi-a
2. 3(u) 1(disz) szeg9-bar hi-a
3. 2(disz) udu hur-sag
4. 2(disz) dara3
5. 4(disz) udu masz2 hi-a
6. 1(disz) ha-bu-um
7. 2(disz) masz-da3
@surface b
1. 3(disz) az
2. ba-usz2
3. ki zu2-ga-li-ta
4. {d}szul-gi-iri-mu
5. szu ba-ti
6. kiszib3 ba-ba-ti
@surface c
1. iti ezem-an-na
2. mu {d}szu-[{d}]suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 na-ru2-a-mah {d}en-lil2 [{d}]nin-lil2-ra mu-ne-du3
3. e2#-tum#
@seal 1
@column 1
1. [{d}szu]-{d}suen
2. [nita] kal-ga
3. [lugal] uri5#[{ki}]-ma
4. [lugal an] ub#-da limmu2-[ba]-ke4
5. [ba-ba]-ti
6. [sza13]-dub#-ba
7. [sza3]-tam lugal
8. szagina#
9. [masz]-gan2-szar-ru-um[{ki}]-ma
9. [masz]-kan2-szar-ru-um[{ki}]-ma
10. ensi2#
@column 2
1. a-[wa-al{ki}]
2. x-[...]
3. ku3-[...]
4. ma-da# [x]
5. [...]
6. [{d}be-la-at-suh-ner]
7. u3# {d}[be-la-at]-te-ra#-[ba-an]
8. szesz a-bi2#-[si2]-im#-[ti]
9. ama ki-ag2-[ga2-na]
10. ARAD2-da-ni-[ir]
11. in-na-[ba]
CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite (P469678) 2235185
ATF: Parsing failed on line 4 near character 2
ma2-gur8-gin7 only appears a few times in words list
a-gar3-bi only appears a few times in words list
ri-e-de3 only appears a few times in words list
lil2-la-gin7 only appears a few times in words list
kisz{ki}-a-ka only appears a few times in words list
nam-lugal-la-na only appears a few times in words list
LAM-bi only appears a few times in words list
su3-ra2-x-x only appears a few times in words list
la-i-bu-um only appears a few times in words list
im-ta-tu-ud-da-asz only appears a few times in words list
te-en-e only appears a few times in words list
um-ma-te-a-ta only appears a few times in words list
im-de6-a-ba only appears a few times in words list
im-ma-da-an-nu2 only appears a few times in words list
ba-ab-te-a-ta only appears a few times in words list
mu-un-se3-ga only appears a few times in words list
{gesz}gu2-ne-sag-ga2 only appears a few times in words list
nu-tum2-me only appears a few times in words list
mi-ni-ib-hu-luh only appears a few times in words list
pap-hal-la-na only appears a few times in words list
|USZxA| only appears a few times in words list
bi!-bi does not appear in words list
|BAD.U4| only appears a few times in words list
i3-kusz2 only appears a few times in words list
lu-ga-gin7 only appears a few times in words list
mu-un-di-ni-ib-ir-ir only appears a few times in words list
e2-din only appears a few times in words list
{d}|SZE.TIR|-ka only appears a few times in words list
u3-sa2-gin7 only appears a few times in words list
la-ba-nu2 only appears a few times in words list
mud-sze3 only appears a few times in words list
mu-un-gir5-gir5 only appears a few times in words list
dum-dam-ma-na only appears a few times in words list
ba-da-ab-ra-ah only appears a few times in words list
dum-dum-bi only appears a few times in words list
tuku-tuku-da-ni only appears a few times in words list
im-ma-da-an-sun5-ne-esz only appears a few times in words list
{d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 only appears a few times in words list
im-ma-da-an-sun5-ne only appears a few times in words list
u3-mu-ri-du8 only appears a few times in words list
im-ma-ni-ib-gi4-gi4 only appears a few times in words list
ma-mu2-gu10 only appears a few times in words list
u3-mu-ri-du11-ga only appears a few times in words list
sukud-da-ni only appears a few times in words list
dagal-la-ni only appears a few times in words list
bad3-da-gin7 only appears a few times in words list
mud-sze3 only appears a few times in words list
mu-un-gir5-re-de3-en only appears a few times in words list
mud-sze3 only appears a few times in words list
u-gu10 only appears a few times in words list
mu-un-ku4-re only appears a few times in words list
mu-un-gir5-gir5 only appears a few times in words list
{disz}be-li2-isz-ti-kal2 only appears a few times in words list
de6-a-gu10 only appears a few times in words list
de5-ga-gu10 only appears a few times in words list
|GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3| only appears a few times in words list
ne-esz2 only appears a few times in words list
zabar-szu-ga2 only appears a few times in words list
a-ra-x-ab-de6 only appears a few times in words list
tar-ra-ka only appears a few times in words list
alan-gin7 only appears a few times in words list
se3-bi2-ib only appears a few times in words list
{disz}be-li2-isz-ti-kal2 only appears a few times in words list
lugal-la-na-sze3 only appears a few times in words list
tar-ra-ka only appears a few times in words list
mu-un-sa2 only appears a few times in words list
zabar-szu-ga2 only appears a few times in words list
simug-gal-sze3 only appears a few times in words list
tum2-mu-na-ni-ib only appears a few times in words list
im-ma-da-ra-ab-e3 only appears a few times in words list
tar-ra-ka only appears a few times in words list
nu-te-a-na only appears a few times in words list
mu-un-na-nigin2-nigin2 only appears a few times in words list
im-da-RU only appears a few times in words list
nu-mu-un-ku4-re only appears a few times in words list
tar-ra-ka only appears a few times in words list
simug-gal! does not appear in words list
simug-gal-sze3 only appears a few times in words list
mu-un-de6-a-ta only appears a few times in words list
{disz}be-li2-isz-ti-kal2 only appears a few times in words list
alan-gin7 only appears a few times in words list
ba!-da-ab-se3-ga-bi does not appear in words list
lugal-la-na-sze3 only appears a few times in words list
mi-ni-ib-hu-luh only appears a few times in words list
|GA2xMI|-ka only appears a few times in words list
mi-ni-ib-hu-luh only appears a few times in words list
ba-ra-gal2-la-am3 only appears a few times in words list
du11-ga-ar only appears a few times in words list
ba-ug7-a-ta only appears a few times in words list
lugal-za3-ge4-e-si only appears a few times in words list
ba-ni-ib-tag4-tag4 only appears a few times in words list
lugal-za3-ge4-si-da only appears a few times in words list
nam-munus only appears a few times in words list
an-dul3-esz2 only appears a few times in words list
mu-ni-ba only appears a few times in words list
sig4! only appears a few times in words list
nu-mu-un-du11-du11 only appears a few times in words list
na-mu-un-du11-du11 only appears a few times in words list
ba-an-da-bad only appears a few times in words list
im-szi-in-gi4 only appears a few times in words list
nu-mu-un-se3-se3 only appears a few times in words list
|USZxA| only appears a few times in signs list
|BAD.U4| only appears a few times in signs list
|GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3| only appears a few times in signs list
sig4! only appears a few times in signs list
&P469678 = CDLI Literary 000374 (Sargon and Ur-Zababa) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=segment A
1. esz3 ma2-gur8#-gin7# [...]
#tr.en: To …… the sanctuary like a cargo ship;
>>Q000374 001
2. gir4 mah-bi x [...]
#tr.en: to …… its great furnaces;
>>Q000374 002
3. i7-bi a hul2-la da-[ri2 ...]
#tr.en: to see that its canals …… waters of joy for eternity,
>>Q000374 003
4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 gan2# [...]
4. a-gar3-bi {gesz}al-e ri-e-de3 GAN2# [...]
#tr.en: to see that the hoes till the arable tracts and that …… the fields;
>>Q000374 004
5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-gan2 gi4-[gi4-de3]
5. e2 kisz{ki}-a iri lil2-la-gin7 masz-kan2 gi4-[gi4-de3]
#tr.en: to turn the house of Kiš, which was like a haunted town, into a living settlement again,
>>Q000374 005
6. lugal-bi sipa ur-{d}za-ba4-ba4#
#tr.en: its king, shepherd Ur-Zababa,
>>Q000374 006
7. e2 kisz{ki}-a-ka {d}utu-gin7 am3-e3
#tr.en: rose like Utu over the house of Kiš.
>>Q000374 007
8. nam-lugal-la-na bala-bi szu kur2-ru-de3 e2-gal-la# LAM-bi su3-ra2-x-[(x)]
#tr.en: However, to alter his term of reigning and to remove the prosperity of the palace
>>Q000374 008
9. an {d}en-lil2 inim ku3-ga-ne-ne-a zi-de3-esz x [x x]
#tr.en: An and Enlil authoritatively (?) decided (?) by their holy command.
>>Q000374 009
10. ki u4-bi szar-ru-um-ki-in iri-ni iri# [...]
#tr.en: Then Sargon - his city was the city of ……,
>>Q000374 010
11. ad-da-ni la-i-bu-um ama-ni# [...]
#tr.en: his father was La’ibum, his mother ……
>>Q000374 011
12. szar-ru-um-ki-in sza3 du10-ga mu-[...]
#tr.en: Sargon …… with happy heart.
>>Q000374 012
13. mu im-ta-tu-ud-da-asz x [...]
#tr.en: Since he was born …….
>>Q000374 013
$about n of lines missing
@m=segment B
1. u4 ne u4 te-en-e um-ma-te-a-ta
#tr.en:  One day, after the evening had arrived,
>>Q000374 014
2. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 im-de6-a-ba
#tr.en: and Sargon had brought the regular deliveries to the palace,
>>Q000374 015
3. |GA2xMI| ku3 ki-tusz ku3-ga-ni-a im-ma-da-an-nu2
#tr.en: He [Ur-Zababa] was sleeping (and dreaming) in the holy bed-chamber, his holy residence.
>>Q000374 016
4. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2
#tr.en: He realised what the dream was about, but did not put into words, did not discuss it with anyone.
>>Q000374 017
5. {disz}szar-ru-um-ki-in sa2-du11 e2-gal-sze3 szu ba-ab-te-a-ta
#tr.en: After Sargon had received the regular deliveries for the palace,
>>Q000374 018
6. |MUSZ3.KA.UL| mu-un-se3-ga {gesz}gu2-ne-sag-ga2 mu-un-dab5-be2
#tr.en: Ur-Zababa appointed him cupbearer, putting him in charge of the drinks cupboard.
>>Q000374 019
7. ku3 {d}inanna-ke4 da-bi-a musz3 nu-tum2-me
#tr.en: Holy inanna did not cease to stand by him.
>>Q000374 020
8. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta
#tr.en: After five or 10 days had passed,
>>Q000374 021
9. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi-ta mi-ni-ib-hu-luh
#tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence.
>>Q000374 022
10. pirig-gin7 sza3 pap-hal-la-na |USZxA| bi!-bi sza3-ba usz2 |BAD.U4| si-a-ba
#tr.en: Like a lion he urinated, sprinkling his legs, and the urine contained blood and pus.
>>Q000374 023
11. i3-kusz2# ku6 a mun lu-ga-gin7 zi mu-un-di-ni-ib-ir-ir
#tr.en: He was troubled, he was disturbed like a fish living in brackish water.
>>Q000374 024
12. u4-ba |MUSZ3.KA.UL| e2-din {d}|SZE.TIR|-ka
#tr.en: It was then that the cupbearer of Ezina's wine-house,
>>Q000374 025
13. {disz}szar-ru-um-ki-in u3-sa2-gin7 la-ba-nu2 ma-mu2-de3 ba-nu2
#tr.en: Sargon, lay down not to sleep, but lay down to dream.
>>Q000374 026
14. ku3 {d}inanna-ke4 ma-mu2 i7 mud-sze3 mu-un-gir5-gir5
#tr.en: In the dream, holy inanna drowned Ur-Zababa in a river of blood.
>>Q000374 027
15. {disz}szar-ru-um-ki-in dum-dam-ma-na zu2 ki-sze3# ba-da-ab-ra-ah#
#tr.en: The sleeping Sargon groaned and gnawed the ground.
>>Q000374 028
16. dum-dum-bi lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 gesz tuku-tuku-da-ni
#tr.en: When King Ur-Zababa heard about this groaning,
>>Q000374 029
17. lugal-ra ki ku3-ga-ni-sze3 im-ma-da-an-sun5#-ne-esz
#tr.en: he was brought into the king's holy presence,
>>Q000374 030
18. {disz}szar-ru-um-ki-in ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4-sze3 im-ma-da-an-sun5-ne
#tr.en: Sargon was brought into the presence of Ur-Zababa (who said:)
>>Q000374 031
19. |MUSZ3.KA.UL| ma-mu2 ge6 u3-[na (x)]-na# u3#-mu-ri-du8
#tr.en: "Cupbearer, was a dream revealed to you in the night?"
>>Q000374 032
20. {disz}szar-ru-um-ki-in lugal-a-ni im-ma-ni-ib-gi4-gi4
#tr.en: Sargon answered his king:
>>Q000374 033
21. lugal-gu10 ma-mu2-gu10 u3-mu-ri-du11-ga
#tr.en: My king, this is my dream, which I will tell you about:
>>Q000374 034
22. {lu2}ki-sikil 1(disz)-am3 an-gin7 sukud-da-ni ki-gin7 dagal-la-ni
#tr.en: There was a young woman who was as high as the heavens and as broad as the earth.
>>Q000374 035
23. suhusz?# bad3-da-gin7 gar-gar-ra
#tr.en: She was firmly set as the base of a wall.
>>Q000374 036
24. [i7] mah# i7# mud#-sze3 ga2-ra mu-un-gir5-re-de3-en
#tr.en: For me, she drowned you in a great river, a river of blood."
>>Q000374 037
25. [(x)] x [{d}]ur#-[{d}za]-ba4#-ba4 nundum KA bi2-in-gu7# ni2 sza3-sze3# ba-gid2
#tr.en: Ur-Zababa chewed his lips, he became seriously afraid.
>>Q000374 038
26. [...] x NA AN# [x] sukkal-a-ni gu3# mu-na-de2-e
#tr.en: He spoke to ……, his chancellor:
>>Q000374 039
27. [...] nin9# e-gu10 ku3 {d}inanna-ke4
#tr.en: "My royal sister, holy inanna,
>>Q000374 040
28. [...] x x mud-sze3 u-gu10 mu-un-ku4-re
#tr.en: is going to change (?) my finger into a …… of blood;
>>Q000374 041
29. [x] x 1(disz) szar-ru-um-ki-in |MUSZ3.KA.UL| i7 mah mu-un-gir5-gir5
#tr.en: she will drown Sargon, the cupbearer, in the great river.
>>Q000374 042
30. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 simug gal lu2 sza3-ga de6-a-gu10 im sar-sar
#tr.en: Beliš-tikal, chief smith, man of my choosing, who can write tablets,
>>Q000374 043
31. inim ga-ra-ab-du11 inim#-gu10# [he2]-dab5
#tr.en: I will give you orders, let my orders be carried out!
>>Q000374 044
32. na# de5#-ga#-gu10 |GESZ.TUG2.PI.SZIR@t.SILA3|# he2#-em#-szi#-ak
#tr.en: Let my advice be followed!
>>Q000374 045
33. ne-esz2 |MUSZ3.KA.UL| zabar-szu-ga2 a-ra-x-ab-de6
#tr.en: Now then, when the cupbearer has delivered my bronze hand-mirror (?) to you
>>Q000374 046
34. e2-[sikil]-la# e2 nam tar-ra-ka alan-gin7 kusz3#-kusz3#-a# se3-bi2-ib
#tr.en: in the E-sikil, the fated house, throw them (the mirror and Sargon) into the mould like statues."
>>Q000374 047
35. {disz}be-li2-isz-ti-kal2 inim lugal-la-na-sze3 sag kesz2 ba-szi-in-ak
#tr.en: Beliš-tikal heeded his king's words
>>Q000374 048
36. e2-sikil e2 nam tar-ra-ka kusz3-kusz3-a si mu-un-sa2
#tr.en: and prepared the moulds in the E-sikil, the fated house.
>>Q000374 049
37. lugal-e 1(disz) szar-ru-um-ki-in gu3 mu-na-de2-e
#tr.en: The king spoke to Sargon:
>>Q000374 050
38. gen-na zabar-szu-ga2 simug-gal-sze3 tum2-mu-na-ni-ib
#tr.en: "Go and deliver my bronze hand-mirror (?) to the chief smith!"
>>Q000374 051
38A. {disz}szar-ru-um-ki-in e2-gal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-ma-da-ra-ab-e3
$(inserted here from the edge)
#tr.en: Sargon left the palace of Ur-Zababa.
>>Q000374 052a
39. ku3 {d}inanna-ke4 za3# zi#-da#-ni musz3 nu-tum2-mu
#tr.en: Holy inanna, however, did not cease to stand at his right hand side,
>>Q000374 053
40. e2-sikil-la e2 nam tar-ra-ka 5(disz) ninda 1(u) ninda nu-te-a-na
#tr.en: and before he had come within five or 10 ninda of the E-sikil, the fated house,
>>Q000374 054
41. ku3 {d}inanna-ke4 igi mu-un#-na#-nigin2-nigin2 giri3-ni im-da-RU
#tr.en: holy inanna turned around toward him and blocked his way, (saying:)
>>Q000374 055
42. e2-sikil-la e2 ku3-ga na-nam lu2 mud nu-mu-un-ku4-re
#tr.en: "The E-sikil is a holy house! No one polluted with blood should enter it!"
>>Q000374 056
43. ka2 e2 nam tar-ra-ka simug-gal!# lugal-la-ke4# gaba# mu-un-da-ri
#tr.en: Thus he met the chief smith of the king only at the gate of the fated house.
>>Q000374 057
44. zabar-szu lugal-la-ke4 simug-gal-sze3# mu-un-de6-a-ta
#tr.en: After he delivered the king's bronze hand-mirror (?) to the chief smith,
>>Q000374 058
45. {disz}be-li2-isz-ti#-kal2 simug-gal im-da#-la2 alan-gin7 kusz3-kusz3-a ba!-da-ab-se3-ga-bi
#tr.en: Beliš-tikal, the chief smith, …… and threw it into the mould like statues.
>>Q000374 059
46. {disz}szar-ru-um-ki-in u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ta
#tr.en: After five or 10 days had passed, Sargon
>>Q000374 060
47. ki {d}ur-{d}za-ba4-ba4 lugal-la-na-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4
#tr.en: came into the presence of Ur-Zababa, his king;
>>Q000374 061
48. sza3 e2-gal kur gal-gin7 ki# us2#-sa im-ma#-da#-an-ku4-ku4
#tr.en: he came into the palace, firmly founded like a great mountain.
>>Q000374 062
49. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 im-da-la2 ki-tusz-bi#-ta mi-ni-ib-hu-luh
#tr.en: King Ur-Zababa …… and became frightened in his residence.
>>Q000374 063
50. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2
#tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone.
>>Q000374 064
51. |GA2xMI|-ka ki-tusz ku3-ga-ni {d}ur-{d}za-ba4-ba4 mi-ni-ib-hu-luh
#tr.en: Ur-Zababa became frightened in the bed-chamber, his holy residence.
>>Q000374 065
52. sza3-ga-ni-sze3 mu-un-zu eme-na nu-ga2-ga2 lu2-da nu-mu-un-da-ab-be2
#tr.en: He realised what was it about, but did not put into words, did not discuss it with anyone.
>>Q000374 066
53. u4-bi-ta <inim> im-ma gub#-bu# he2#-gal2# im si#-si#-ge# ba-ra-gal2-la-am3
#tr.en: In those days, although writing words on tablets existed, putting tablets into envelopes did not yet exist.
>>Q000374 067
54. lugal {d}ur-{d}za-ba4-ba4 1(disz) szar-ru-um-ki-in dingir-re-e-ne szu du11-ga-ar
#tr.en: King Ur-Zababa despatched Sargon, the creature of the gods,
>>Q000374 068
55. im-ma gub-bu nig2 ni2 ba-ug7-a-ta
#tr.en: with a message written on clay, which was about murdering Sargon
>>Q000374 069
56. unu{ki}-ga lugal-za3-ge4-e-si szu ba-ni-ib-tag4-tag4
#tr.en: to Lugal-zage-si in Unug.
>>Q000374 070
$about n lines missing
@m=segment C
1. dam! lugal-za3-ge4-si-da# im#-[...]
#tr.en: With the wife of Lugal-zage-si ...
>>Q000374 071
2. nam-munus an-dul3-esz2 mu-ni-ba x [...]
#tr.en: She gave(?) her feminity as a shelter ...
>>Q000374 072
3. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a nu-[...]
#tr.en: Lugal-zage-si did not ... the envoy.
>>Q000374 073
4. ga2-nam-ma sig4! e2-an-na-sze3 giri3 mu-un-gub#
#tr.en: "Come! He directed his steps to brick-built E-ana!"
>>Q000374 074
5. lugal-za3-ge4-si sza3-ga-ni nu-un-zu# ugu kin-gi4-a nu-mu-un-du11-du11
#tr.en:  Lugal-zage-si did not grasp it, he did not talk to the envoy.
>>Q000374 075
6. en-na ugu kin-gi4-a na-mu-un-du11-du11 igi dumu nun ba-an-da-bad
#tr.en: But as soon as he did talk to the envoy ...
>>Q000374 076
7. en-e u8 bi2-in-du11 sahar-ra ba-an-da-tusz
#tr.en: "Alas!" and sat in the dust.
>>Q000374 078
8. lugal-za3-ge4-si kin-gi4-a-ar im-szi-in-gi4
#tr.en:  Lugal-zage-si replied to the envoy:
>>Q000374 079
9. kin-gi4-a szar-ru-ki-in gu2 nu-mu-un-se3#-se3#
#tr.en: "Envoy, Sargon does not yield."
>>Q000374 080
10. gam-gam-ma-ni szar-ru-ki-in lugal#-za3?#-[ge4-si ...]
#tr.en: After he has submitted,Sargon ... Lugal-zage-si ...
>>Q000374 081
11. szar-ru-ki-in lugal-za3#-[ge4-si] [...]
#tr.en: Sargon ... Lugal-zage-si ...
>>Q000374 082
12. a-na-asz-am3 szar#-[ru-ki-in] [...]
#tr.en: Why .... Sargon ....?
>>Q000374 083
CDLI Literary 000380 (Lament for Sumer and Ur) composite (P469682) 2235186
ATF: Syntax error at line 4 col 1: 1.
tab-tab-be2-de3 only appears a few times in words list
nu-gub-bu-de3 only appears a few times in words list
nu-dagal-e-de3 only appears a few times in words list
mun4-na only appears a few times in words list
tum3-u3-de3 only appears a few times in words list
nu-kin-kin-de3 only appears a few times in words list
nu-hul2-le-de3 only appears a few times in words list
nu-bulug3-ge26-e-de3 only appears a few times in words list
|UM.ME|-e only appears a few times in words list
kin-e only appears a few times in words list
kar-kar-re-de3 only appears a few times in words list
ba-da-an-gid2-da-ba only appears a few times in words list
ba-an-gar-ra-a-ba only appears a few times in words list
nig2-dim2-dim2-ma-ni only appears a few times in words list
bi2-in-tag-ga-a-ba only appears a few times in words list
bi2-in-bala-a-ba only appears a few times in words list
ba-an-ku5-da-a-ba only appears a few times in words list
su3-su3-u4-de3 only appears a few times in words list
igi-te-en-bi only appears a few times in words list
nu-tusz-u3-de3 only appears a few times in words list
szimaszki{ki} only appears a few times in words list
di-bi2-{d}suen only appears a few times in words list
tum2-u3-de3 only appears a few times in words list
za-bu{ki} only appears a few times in words list
a-ab-ba-ka-ta only appears a few times in words list
an-sza4-an{ki}-na-sze3 only appears a few times in words list
ba-ra-an-dal-a-gin7 only appears a few times in words list
nu-gur-re-de3 only appears a few times in words list
2(disz)-a-ba only appears a few times in words list
nu-kin-kin-de3 only appears a few times in words list
du6-du6-ra only appears a few times in words list
szid-de3 only appears a few times in words list
gesz-hasz-e only appears a few times in words list
nu-ru-gu2-de3 only appears a few times in words list
nu-tag-de3 only appears a few times in words list
su8-su8-ba only appears a few times in words list
nu-ak-de3 only appears a few times in words list
nu-tag-e-de3 only appears a few times in words list
gi-szukur-ra only appears a few times in words list
nu-nigin2-nigin2-de3 only appears a few times in words list
i-lu-lam-ma only appears a few times in words list
{dug}szakir3(|KI.AN.U2|)-ra does not appear in words list
til-le-de3 only appears a few times in words list
{d}szakkan2-na-ke4 only appears a few times in words list
til-e-de3 only appears a few times in words list
gibil-la2 only appears a few times in words list
szu2-szu2-de3 only appears a few times in words list
saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|) does not appear in words list
ha-ba-an-tar-re-esz only appears a few times in words list
mi-ni-ib2-bala-e only appears a few times in words list
bi2-in-hu-luh only appears a few times in words list
{gesz}ig-szu-ur2 only appears a few times in words list
im-mi-in-de6 only appears a few times in words list
im-ma-da-an-kesz2 only appears a few times in words list
ga-ba-ra-hum only appears a few times in words list
im-ma-an-szub only appears a few times in words list
nu-te-ge26-dam only appears a few times in words list
te-a-bi-a only appears a few times in words list
ba-da-ha-lam only appears a few times in words list
te-bi-a only appears a few times in words list
mu-un-pa-an-pa-an only appears a few times in words list
szu-ne-ne only appears a few times in words list
ba-du3-du3 only appears a few times in words list
nu-mu-un-ne-gur-re only appears a few times in words list
mu-un-ne-tuku-am3 only appears a few times in words list
ge6-ga-ke4 only appears a few times in words list
dumu-sag-e only appears a few times in words list
im-ta-an-e11 only appears a few times in words list
mu-un-ne-gen only appears a few times in words list
nu-mu-ni-in-dib-be2 only appears a few times in words list
ge6-ge6-ga only appears a few times in words list
sa-sze3 only appears a few times in words list
babbar-re only appears a few times in words list
izi-ge6-edin-na only appears a few times in words list
ba-da-an-tab-tab only appears a few times in words list
u4-mud-e only appears a few times in words list
i3-dub-dub only appears a few times in words list
i3-dab5-dab5 only appears a few times in words list
{gesz}gan2-ur3 only appears a few times in words list
ba-ab-ra-ah only appears a few times in words list
ba-lib4 only appears a few times in words list
mi-ni-ib-sza4 only appears a few times in words list
i-in-nu2 only appears a few times in words list
zal-am3 only appears a few times in words list
an-pa-a only appears a few times in words list
i-in-nu2 only appears a few times in words list
ba-ab-be2-de3 only appears a few times in words list
i-im-sar-sar-re-ne only appears a few times in words list
mu-un-bala-e only appears a few times in words list
gurun-ba only appears a few times in words list
mu-un-BU-BU only appears a few times in words list
{gesz}ligima(|IGI.TUR.TUR|) does not appear in words list
i3-bu-re only appears a few times in words list
isin-bi-a only appears a few times in words list
mu-un-su-su only appears a few times in words list
{d}|SZE.TIR| only appears a few times in words list
i3-tur-re only appears a few times in words list
x-in-bala-bala-e only appears a few times in words list
ba-da-kar-ra-bi only appears a few times in words list
ba-ab-DU only appears a few times in words list
ba-da-kar-ra-bi only appears a few times in words list
ba-ab-DU only appears a few times in words list
mu-un-sal-sal-e-esz only appears a few times in words list
i3-la2!-a does not appear in words list
dumu-ni-ta only appears a few times in words list
nig2-gur11-ra-ni-ta only appears a few times in words list
ba-ra-an-kur2 only appears a few times in words list
dab5-ba-bi only appears a few times in words list
igi-te-en-bi only appears a few times in words list
ba-si-il only appears a few times in words list
gal-gal-la-ka only appears a few times in words list
ba-ab-kur2 only appears a few times in words list
ba-da-ab-ak only appears a few times in words list
im-ma-ni-in-gi4 only appears a few times in words list
di-bi2-{d}suen only appears a few times in words list
ba-ni-in-la2-la2 only appears a few times in words list
hul2-la-ka-na only appears a few times in words list
im-ur3-ur3-re only appears a few times in words list
mi-ni-ib-sza4 only appears a few times in words list
nu2-u3-de3 only appears a few times in words list
zi-ra only appears a few times in words list
ugu-a-na only appears a few times in words list
DU-sze3 only appears a few times in words list
ki-ru-gu2-da-kam only appears a few times in words list
hur-sag-kalam-ma-ka only appears a few times in words list
e2-iri-ku3-ga-na only appears a few times in words list
{d}nu-musz-da-ke4 only appears a few times in words list
gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni only appears a few times in words list
sa6-ga-a only appears a few times in words list
in-sze8-sze8-e only appears a few times in words list
nu-gu7-e only appears a few times in words list
pu2-{gesz}kiri6-bi only appears a few times in words list
gir4-gin7 only appears a few times in words list
ba-hur-hur only appears a few times in words list
edin-bi only appears a few times in words list
ba-ab-di only appears a few times in words list
nu-mu-un-bu-e only appears a few times in words list
nig2-ur2-4(asz) only appears a few times in words list
{d}szakkan2-ke4 only appears a few times in words list
nu-mu-ni-ib-te-en-te-en only appears a few times in words list
{d}lugal-mar2-da-ke4 only appears a few times in words list
iri-ni-ta only appears a few times in words list
{d}nin-zu-an-na only appears a few times in words list
ba-e-dar only appears a few times in words list
{d}nin-isin2{+si}-in-na only appears a few times in words list
{d}ur-an-ki-ka only appears a few times in words list
{gesz}mitum2-a only appears a few times in words list
ki-ur3-ra-ke4 only appears a few times in words list
adab{ki}-bu only appears a few times in words list
ba-ni-ib-bala-bala only appears a few times in words list
ba-ni-ib-i-i only appears a few times in words list
nig2-dim2-dim2-ma-ni-sze3 only appears a few times in words list
ba-ab-gen only appears a few times in words list
sig4-kur-sza3-ba-ke4 only appears a few times in words list
ba-e-dal only appears a few times in words list
{d}nin-mul-e only appears a few times in words list
nu-un-gi4-a-gu10 only appears a few times in words list
ur-sag-ge26-e-ne-ke4 only appears a few times in words list
gir2-e only appears a few times in words list
e2-ninnu-ta only appears a few times in words list
e2-iri-ku3-ga-na only appears a few times in words list
zi-da-asz only appears a few times in words list
ge16-le-eg3-de3 only appears a few times in words list
bi2-in-ak-a-ba only appears a few times in words list
mu-un-na-tusz-am3 only appears a few times in words list
{d}nin-mar-ki-ra only appears a few times in words list
gu2-ab-ba-ka only appears a few times in words list
im-ma-da-an-te only appears a few times in words list
nig2-gur11-ra-ni only appears a few times in words list
{d}nin-mar-ki-ke4 only appears a few times in words list
bar7-ra-am3 only appears a few times in words list
im-ma-da-ab-tar-re only appears a few times in words list
{d}dumu-zi-abzu only appears a few times in words list
ki-nu-nir-sza3-ba-ke4 only appears a few times in words list
im-ma-da-an-te only appears a few times in words list
ki-nu-nir-sza3{ki} only appears a few times in words list
nam-dumu-gi7-ra-ka-ni only appears a few times in words list
kar-kar-re-de3 only appears a few times in words list
nina{ki}-a only appears a few times in words list
sirara3{ki} only appears a few times in words list
i7-nun-na-{d}nanna-ka only appears a few times in words list
masz-kan2-masz-kan2 only appears a few times in words list
e2-danna only appears a few times in words list
im-me-da only appears a few times in words list
ga-esz{ki} only appears a few times in words list
i3-gul-gul-lu-ne only appears a few times in words list
|SIG7.ALAN| only appears a few times in words list
im-ze2-er-ze2-re-e-ne only appears a few times in words list
an-na-da only appears a few times in words list
gid2-da-bi only appears a few times in words list
ba-da-ab-sa2 only appears a few times in words list
an-na-bi only appears a few times in words list
nu-ub-gub only appears a few times in words list
li-bi2-ib-gal2 only appears a few times in words list
ba-ra-an-kad4 only appears a few times in words list
asz-szu{ki} only appears a few times in words list
ba-da-ab-bu only appears a few times in words list
nu-dib only appears a few times in words list
ur5-re-am3 only appears a few times in words list
e2-pu-uh2-ru-um-ma only appears a few times in words list
ki-|NUN.ME.DU|{ki}-ga only appears a few times in words list
{d}nin-gublaga-ke4 only appears a few times in words list
ga2-bur-ta only appears a few times in words list
{d}nin-i3-gara2-ke4 only appears a few times in words list
e2-gid2-da-ke4 only appears a few times in words list
i-ni-in-gub only appears a few times in words list
e2-nu-tur-ra-ke4 only appears a few times in words list
ba-an-da-dal only appears a few times in words list
ab-lal3-ta only appears a few times in words list
ba-da-an-dal only appears a few times in words list
bi2-ib-gub only appears a few times in words list
gesz-banda3{da} only appears a few times in words list
gesz-banda3{da} only appears a few times in words list
{d}a2-zi-mu2-a only appears a few times in words list
iri-a-ke4 only appears a few times in words list
hul-hul-lu-de3 only appears a few times in words list
{d}nin-e2-HA-ma only appears a few times in words list
ul4-ul4-la only appears a few times in words list
|LUL.KU| only appears a few times in words list
ba-am3-u-gun3 only appears a few times in words list
edin-lil2-e only appears a few times in words list
{d}ka-he2-gal2-la only appears a few times in words list
{d}igi-he2-gal2-la only appears a few times in words list
nu-gul-la-me-en only appears a few times in words list
mu-x-gul-... only appears a few times in words list
nu-gul-la only appears a few times in words list
nu-til-la-me-en only appears a few times in words list
{gesz}taskarin-gin7 only appears a few times in words list
ba-sa6-ga-me-esz only appears a few times in words list
i3-sag3-ge-de3-en-de3-en only appears a few times in words list
gun3-gun3-me-esz only appears a few times in words list
i3-sag3-ge-de3-en-de3-en only appears a few times in words list
alan-gin7 only appears a few times in words list
de2-a-me-esz only appears a few times in words list
i3-sag3-ge-de3-en-de3-en only appears a few times in words list
ha-lam-ma-ke4 only appears a few times in words list
me-ze2-er-ze2-re-ne only appears a few times in words list
ba-en-de3-en-gi4 only appears a few times in words list
im-me-en-da-na only appears a few times in words list
bi2-in-tah-e-da-na only appears a few times in words list
im-me-en-da-na only appears a few times in words list
bi2-in-tah-e-da-na only appears a few times in words list
eridu{ki}-ga-ta only appears a few times in words list
he2-em-da-sar-da-na only appears a few times in words list
ha-ba-gub-bu-da-na only appears a few times in words list
ba-x-mu only appears a few times in words list
ha-ba-gub-bu-da-na only appears a few times in words list
ba-ra-an-tuku only appears a few times in words list
sag3-ge-me-a only appears a few times in words list
ba-ni-ti-en-de3-en only appears a few times in words list
nu-ku-me-a only appears a few times in words list
me-de2-de3-en-de3-en only appears a few times in words list
ha-ba-da-an-ku5 only appears a few times in words list
ha-ba-an-szum2 only appears a few times in words list
gal2-la-da only appears a few times in words list
mu-e-de3-la2-e-ne only appears a few times in words list
nu-du11-ga-me-a only appears a few times in words list
mu-e-gul-gul-lu-ne only appears a few times in words list
bil2-la2 only appears a few times in words list
mu-e-ze2-er-ze2-re-ne only appears a few times in words list
ba-an-gar-ra-ba only appears a few times in words list
dugud-da-ke4 only appears a few times in words list
mu-un-ne-tag only appears a few times in words list
ba-da-an-zi-ge-esz-a only appears a few times in words list
ildu2-ba only appears a few times in words list
mu-un-sa4-esz only appears a few times in words list
eridu{ki}-ga-ta only appears a few times in words list
gen-bi only appears a few times in words list
nu-um-mi-ib-gur-ru only appears a few times in words list
gen-bi only appears a few times in words list
nu-um-mi-ib-gur-ru only appears a few times in words list
ba-szi-in-gub-bu only appears a few times in words list
gaz-de3 only appears a few times in words list
i3-TIL-e only appears a few times in words list
ha-al-ma only appears a few times in words list
lu2-kur2-ra-ke4 only appears a few times in words list
...-x-gar only appears a few times in words list
{gesz}mitum2-a only appears a few times in words list
im-...-x-le only appears a few times in words list
in-dal only appears a few times in words list
gub-ba-gin7 only appears a few times in words list
bi2-in-ak-a-ba only appears a few times in words list
sag-kal-la only appears a few times in words list
kisiga{ki} only appears a few times in words list
hul-hul-lu-de3 only appears a few times in words list
la-ba-da-te only appears a few times in words list
ba-ab-ra-ah only appears a few times in words list
kisiga{ki} only appears a few times in words list
ba-da-ab-du3 only appears a few times in words list
...-un-DU only appears a few times in words list
ba-an-u5-bi only appears a few times in words list
...-x-DU-esz only appears a few times in words list
palil-gin7 does not appear in words list
...-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
nig2-gur11-ra-ni-ta only appears a few times in words list
ba-da-u5 only appears a few times in words list
nu-gal2-la-ba only appears a few times in words list
mi-ni-ib2-be2 only appears a few times in words list
nig2-gur11-ga2 only appears a few times in words list
ga-ba-da-u5 only appears a few times in words list
de3-gen only appears a few times in words list
{na4}za-gin3-gu10-ta only appears a few times in words list
ga-ba-e-da-u5 only appears a few times in words list
de3-gen only appears a few times in words list
na-ag2-gi4-in only appears a few times in words list
ba-ab-us2-e only appears a few times in words list
na-ag2-gi4-in only appears a few times in words list
ba-ab-us2-e only appears a few times in words list
lu2-kur only appears a few times in words list
ba-ab-gen only appears a few times in words list
kisiga{ki} only appears a few times in words list
ki-ru-gu2-da-kam only appears a few times in words list
ba-szi-in-... only appears a few times in words list
ba-szi-in-x only appears a few times in words list
gub-bu-bi only appears a few times in words list
tu15-ma only appears a few times in words list
tul2-la2 only appears a few times in words list
de2-a-gin7 only appears a few times in words list
i3-nigin2-nigin2-ne only appears a few times in words list
usu-bi only appears a few times in words list
ba-an-da-dab5 only appears a few times in words list
ba-an-da-dab5 only appears a few times in words list
la-ba-gub-bu-a only appears a few times in words list
ba-an-da-dab5 only appears a few times in words list
nigin2-bi only appears a few times in words list
ba-an-da-dab5 only appears a few times in words list
mi-ni-in-tum2-tum2-mu only appears a few times in words list
i3-bara3-bara3-ge-esz only appears a few times in words list
nu-um-zi-zi-zi only appears a few times in words list
|LUGAL.BI.GUB| only appears a few times in words list
dub-la2-a only appears a few times in words list
gu7-gu7-a only appears a few times in words list
szuku-re only appears a few times in words list
im-szu2-szu2 only appears a few times in words list
im-la2-e only appears a few times in words list
i3-zu-zu only appears a few times in words list
e2-lunga-na only appears a few times in words list
munu4-bi only appears a few times in words list
nu-um-gal2 only appears a few times in words list
nu-ub-du7 only appears a few times in words list
nu-um-si-si only appears a few times in words list
la-ba-szi-in-tum2-tum2-mu only appears a few times in words list
{d}|SZE.TIR| only appears a few times in words list
im-ma-ab-tum2 only appears a few times in words list
gir2-PA-a only appears a few times in words list
gu7-ra only appears a few times in words list
u2-szim-e only appears a few times in words list
ba-da-nu2 only appears a few times in words list
nu-mu-un-ur5-ur5-e only appears a few times in words list
bur-sag-ta only appears a few times in words list
ba-ra-gul only appears a few times in words list
bi2-ib-du11-ga-a only appears a few times in words list
nu-un-sa2-e only appears a few times in words list
ba-su3-u4 only appears a few times in words list
{na4}kinkin(HAR) does not appear in words list
{gesz}naga3 only appears a few times in words list
nu-um-szi-gam-e only appears a few times in words list
kar-za-gin3-na only appears a few times in words list
ba-da-la2 only appears a few times in words list
nu-mu-un-szub only appears a few times in words list
unu2-RI-banda3{da} only appears a few times in words list
ba-da-dub-dub only appears a few times in words list
ba-da-mu2 only appears a few times in words list
ba-da-mu2 only appears a few times in words list
gir only appears a few times in words list
re-e only appears a few times in words list
kar-za-gin3-na only appears a few times in words list
im-ma-ab-tum2 only appears a few times in words list
ba-ab-du7-a-za only appears a few times in words list
nu-un-su3-su3-e only appears a few times in words list
garza(|PA.AN|)-ka does not appear in words list
ba-da-kur2 only appears a few times in words list
ugu-na-ka only appears a few times in words list
nu-mu-un-na-ab-tum3 only appears a few times in words list
nu-mu-da-an-ku4-ku4 only appears a few times in words list
sza3-su3!(BU)-ga does not appear in words list
nu-mu-un-dib-be2 only appears a few times in words list
dub-ba-an-bi only appears a few times in words list
ba-si-il only appears a few times in words list
gu2-giri3 only appears a few times in words list
ba-an-gar-gar only appears a few times in words list
ab2-szilam-ma only appears a few times in words list
ba-da-ab-dab5 only appears a few times in words list
{u2}munzer-e only appears a few times in words list
nu-zu-bi only appears a few times in words list
ba-ra-an-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
{d}ga-a-a-u2 only appears a few times in words list
szurum-ma only appears a few times in words list
{d}szu-ni-du10 only appears a few times in words list
du6-ul-du6-ul-e only appears a few times in words list
nu-du6-ul-du6-ul only appears a few times in words list
i3-du9-du9-ne only appears a few times in words list
i3-im-musz3-musz3-u3-ne only appears a few times in words list
{dug}szakir3(|KI.AN.U2|)-e does not appear in words list
dun5-dun5-e only appears a few times in words list
i3-ra-a only appears a few times in words list
mu-un-na-sze8-sze8 only appears a few times in words list
a-na-ra-du3 only appears a few times in words list
ba-e-da-gur-re-en only appears a few times in words list
uri5{ki}-gu10 only appears a few times in words list
a-na-ra-du3 only appears a few times in words list
ba-e-da-gur-re-en only appears a few times in words list
nesag-e only appears a few times in words list
ugu-na-sze3 only appears a few times in words list
nu-mu-un-na-ab-tum3 only appears a few times in words list
nu-mu-un-na-da-an-ku4-ku4 only appears a few times in words list
ha-ba-ab-lah5-e-esz only appears a few times in words list
ba-szid only appears a few times in words list
du6-ur2 only appears a few times in words list
ganba-bi-a only appears a few times in words list
li-bi2-ib-de5-de5-ge only appears a few times in words list
dili-bi-ta only appears a few times in words list
uri5{ki}-gu10 only appears a few times in words list
dili-bi-ta only appears a few times in words list
e2-kisz-nu-gal2-gu10 only appears a few times in words list
dili-bi-ta only appears a few times in words list
ha-ra-ni-ib-e3 only appears a few times in words list
hu-mu-ra-ab-dagal-la only appears a few times in words list
ba-da-ha-lam-e only appears a few times in words list
3(ESZ5)-kam-ma does not appear in words list
ni2-za-bi-me-en only appears a few times in words list
na-bi-me-en only appears a few times in words list
ni2-za-bi-me-en only appears a few times in words list
na-bi-me-en only appears a few times in words list
di-til-la only appears a few times in words list
pu-uh2-ru-um-ma-ka only appears a few times in words list
ha-ba-szum2 only appears a few times in words list
lu-a-sze3 only appears a few times in words list
ba-gid2-e-de3 only appears a few times in words list
na-an-kusz2-kusz2-u3-de3 only appears a few times in words list
iri{ki}-zu only appears a few times in words list
e3-bar-ra-ab only appears a few times in words list
ur5-ra-ni only appears a few times in words list
ba-an-usz2 only appears a few times in words list
im-ma-an-dim2 only appears a few times in words list
iri{ki}-ni-ta only appears a few times in words list
du-u3-de3 only appears a few times in words list
ul4-ul4-la-bi only appears a few times in words list
ba-ra-an-mu4 only appears a few times in words list
{d}a-nun-na-bi only appears a few times in words list
ba-su8-ge-esz only appears a few times in words list
ba-a-te only appears a few times in words list
nigin2-na-bi-da only appears a few times in words list
ba-da-sa2 only appears a few times in words list
i3-sag3-sag3-ge only appears a few times in words list
bi2-ib-sa2-sa2-e-ne only appears a few times in words list
{kusz}gurx(|E.TUM|){ur3}-ra only appears a few times in words list
zu2-ke4 only appears a few times in words list
pu-u4-pa-ad only appears a few times in words list
im-mi-ib-za only appears a few times in words list
im-hul-e only appears a few times in words list
mu-un-da-an-gi4-gi4 only appears a few times in words list
ne3-bi-ta only appears a few times in words list
gab2-gaz-e only appears a few times in words list
la-ba-su8-ge-esz only appears a few times in words list
nu-szum2-mu-a only appears a few times in words list
nu-um-ta-dag-ge only appears a few times in words list
im-gam-me-e only appears a few times in words list
im-lu-gu2-ne only appears a few times in words list
a-nigin2-na only appears a few times in words list
i-ak-e only appears a few times in words list
mu-un-pa-an-pa-an only appears a few times in words list
bi2-ib2-tag only appears a few times in words list
gu2-bi-sze3 only appears a few times in words list
ba-szi-ib-ri-ri only appears a few times in words list
mu-un-sze8-sze8-ne only appears a few times in words list
im-szar2-szar2-e-ne only appears a few times in words list
du11-ga-me only appears a few times in words list
tah-me only appears a few times in words list
garasz2-a-ka only appears a few times in words list
i-im-til-le-de3-en-de3-en only appears a few times in words list
nam-usz2-am3 only appears a few times in words list
nam-usz2-am3 only appears a few times in words list
sza3-gar-ra-ka only appears a few times in words list
i-im-til-le-de3-en-de3-en only appears a few times in words list
elam{ki}-ma-ka only appears a few times in words list
ba-e-til-le-en-de3-en only appears a few times in words list
ba-til-e-de3-en-de3-en only appears a few times in words list
murgu-bi-sze3 only appears a few times in words list
bi2-in-se3-ge5-esz only appears a few times in words list
ba-szub-ba only appears a few times in words list
bi2-in-bu-bu-usz only appears a few times in words list
elam{ki}-e only appears a few times in words list
{dug}sahar2-gin7 only appears a few times in words list
nu-um-zil(NUN)-e only appears a few times in words list
bi2-in-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
a-nigin2-na only appears a few times in words list
lu-ga-gin7 only appears a few times in words list
in-tum3-tum3-mu-ne only appears a few times in words list
ba-e-dab5 only appears a few times in words list
an-gar-bi only appears a few times in words list
im-ze-er-ze-re-ne only appears a few times in words list
uzugx(|AN.ZAG|)-ge only appears a few times in words list
si-a-bi only appears a few times in words list
ba-an-ne-esz only appears a few times in words list
{d}nin-i3-gara2 only appears a few times in words list
|URUxGAR|-ma only appears a few times in words list
si-musz3-bi only appears a few times in words list
ba-ra-an-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
ba-ra-an-ku5 only appears a few times in words list
du7-du7-bi only appears a few times in words list
gu7-a-bi only appears a few times in words list
ba-an-sag3-sag3 only appears a few times in words list
gu2-gur5-ru only appears a few times in words list
ba-ra-an-kad4 only appears a few times in words list
{u2}|ZI&ZI.LAGAB|-gin7 only appears a few times in words list
ba-bu only appears a few times in words list
{u2}|ZI&ZI.LAGAB|-gin7 only appears a few times in words list
ba-ze2 only appears a few times in words list
mi-ni-ib-bala only appears a few times in words list
ba-ni-ib-u2-us2 only appears a few times in words list
{gesz}ze2-na-bi only appears a few times in words list
ba-an-guru5-usz only appears a few times in words list
bi2-in-hu-hu-uz only appears a few times in words list
{gesz}a2-an only appears a few times in words list
zu2-lum-ma-bi only appears a few times in words list
ba-ra-an-BU-BU-de3-esz only appears a few times in words list
nab only appears a few times in words list
mi-ni-in-gar-re-esz-a only appears a few times in words list
la2-a-bi only appears a few times in words list
gaz-a-gin7 only appears a few times in words list
ba-szu2 only appears a few times in words list
guru3-gur3-ru-bi only appears a few times in words list
saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|)-e does not appear in words list
bi2-in-szub-bu only appears a few times in words list
ir-si-im-bi only appears a few times in words list
a-sal-bar-bi only appears a few times in words list
du11-ga-a-bi only appears a few times in words list
im-si-a only appears a few times in words list
ba-e-du3 only appears a few times in words list
{uruda}bulug only appears a few times in words list
ba-ra-an-bu-bu-usz only appears a few times in words list
{kusz}a2-si-bi only appears a few times in words list
en3-bi-sze3 only appears a few times in words list
{gesz}nu-kusz2-u3-bi-da only appears a few times in words list
lu2-kar-ra-gin7 only appears a few times in words list
x-ba-sze3 only appears a few times in words list
ba-la2-la2 only appears a few times in words list
gub-bu-na only appears a few times in words list
{gesz}tigi2 only appears a few times in words list
...-si-a only appears a few times in words list
ku5-ru-bi only appears a few times in words list
nu-mu-un-gub only appears a few times in words list
nu-um-sa2-e only appears a few times in words list
{d}alamusz-e only appears a few times in words list
gu4-u4-gu4-u4 only appears a few times in words list
a2-nu2-da only appears a few times in words list
na-mu-un-tag-ge-ne only appears a few times in words list
nu-um-gub only appears a few times in words list
nu-mu-un-bara3 only appears a few times in words list
uzugx(|AN.ZAG|)-ge4 only appears a few times in words list
ba-an-ne-esz only appears a few times in words list
kiszib3-gal2-bi only appears a few times in words list
esz-da only appears a few times in words list
li-bi2-in-du7-usz only appears a few times in words list
ba-e-su8-su8-ge-esz only appears a few times in words list
ba-ab-lah5-e-esz only appears a few times in words list
sza3-gada-la2-be2-e-ne only appears a few times in words list
ba-da-ha-lam-e only appears a few times in words list
ba-e-re7-esz only appears a few times in words list
hul-la-ni only appears a few times in words list
ba-szi-in-gen only appears a few times in words list
ba-ni-in-us2 only appears a few times in words list
nig2-ka9-gu10 only appears a few times in words list
szum2-ma-za-am3 only appears a few times in words list
mu-e-szi-de2 only appears a few times in words list
kur2-zu only appears a few times in words list
zu-mu-ug-ga only appears a few times in words list
i-zi-gin7 only appears a few times in words list
hu-luh-ha-za only appears a few times in words list
mu-e-tar-ra only appears a few times in words list
ba-ra-an-du8-du8 only appears a few times in words list
siki-pa only appears a few times in words list
kesz2-da-ga2 only appears a few times in words list
luh-luh only appears a few times in words list
tug2-mu-dur7(BU)-ra does not appear in words list
mi-ni-in-mu4 only appears a few times in words list
sza-ra-da-du3-a only appears a few times in words list
ba-szi-ib-tuku only appears a few times in words list
mi-ri-ib-du11-ga only appears a few times in words list
ge6-ge6-ga-bi-ir only appears a few times in words list
sza-ra-du11 only appears a few times in words list
dur2-u3 only appears a few times in words list
e2-temen-ni2-gur3-ru-za only appears a few times in words list
du3-du3-am3 only appears a few times in words list
he2-en-szi-gam-e only appears a few times in words list
{d}|SZE.TIR| only appears a few times in words list
he2-eb2-da-tusz only appears a few times in words list
he2-en-da-hul2 only appears a few times in words list
{gesz}banszur-ba only appears a few times in words list
{d}|SZE.TIR|-ka only appears a few times in words list
he2-em-mi-ib-la2 only appears a few times in words list
de2-am3 only appears a few times in words list
he2-en-zi only appears a few times in words list
hu-mu-na-ab-diri only appears a few times in words list
he2-en-na-sa2-e only appears a few times in words list
us2-sa-a-gin7 only appears a few times in words list
e2-kisz-nu-gal2-la-sze3 only appears a few times in words list
agrun only appears a few times in words list
mu-ni-ib-te-en-te-en only appears a few times in words list
ti-id-nu-um{ki}-ma-ka only appears a few times in words list
gu-ti-um{ki}-ma-ka only appears a few times in words list
an-sza4-an{ki}-na-ka only appears a few times in words list
an-sza4-an{ki}-e only appears a few times in words list
he2-ni-ib-su-su only appears a few times in words list
he2-en-da-dab5 only appears a few times in words list
he2-em-szi-ib-gam-e only appears a few times in words list
sa2-sa2-e only appears a few times in words list
nam-kur2-ru-ne only appears a few times in words list
nam-kur2-ru-ne only appears a few times in words list
a-bi-da only appears a few times in words list
sze-bi-da only appears a few times in words list
ambar-ambar-re only appears a few times in words list
nam-kur2-ru-ne only appears a few times in words list
nam-kur2-ru-ne only appears a few times in words list
{gesz}masz2-gur2 only appears a few times in words list
nam-kur2-re-ne only appears a few times in words list
nam-kur2-re-ne only appears a few times in words list
szar2-szar2-ra only appears a few times in words list
gi4-ni-ib only appears a few times in words list
he2-ni-ib-su3-u4-de3 only appears a few times in words list
he2-eb-nu2 only appears a few times in words list
he2!(bi)-em-ak does not appear in words list
ba-tu11 only appears a few times in words list
KU-re only appears a few times in words list
egir3-re only appears a few times in words list
a-sze-re only appears a few times in words list
nam-lu2-u18-lu-zu only appears a few times in words list
5(IA2)-kam-ma-am3 does not appear in words list
szimaszki only appears a few times in signs list
szakir3(|KI.AN.U2|) does not appear in signs list
saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|) does not appear in signs list
ligima(|IGI.TUR.TUR|) does not appear in signs list
ge16 only appears a few times in signs list
sirara3 only appears a few times in signs list
|NUN.ME.DU| only appears a few times in signs list
|LUL.KU| only appears a few times in signs list
TIL only appears a few times in signs list
|LUGAL.BI.GUB| only appears a few times in signs list
kinkin(HAR) does not appear in signs list
garza(|PA.AN|) only appears a few times in signs list
su3!(BU) does not appear in signs list
szakir3(|KI.AN.U2|) does not appear in signs list
3(ESZ5) does not appear in signs list
zil(NUN) only appears a few times in signs list
uzugx(|AN.ZAG|) only appears a few times in signs list
nab only appears a few times in signs list
saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|) does not appear in signs list
uzugx(|AN.ZAG|) only appears a few times in signs list
dur7(BU) does not appear in signs list
he2!(bi) does not appear in signs list
5(IA2) does not appear in signs list
&P469682 = CDLI Literary 000380 (Lament for Sumer and Ur) composite
#atf: lang sux
@object composite text
1. u4 szu bala ak-de3 gesz-hur ha-lam-e-de3
# (Cited in OB catalogue from Nibru, at Philadelphia, 0.2.01, line 34; OB catalogue in the Louvre, 0.2.02, line 29; OB catalogue from Urim (U2), 0.2.04, line 45)
#tr.en: To overturn the appointed times, to obliterate the divine plans,
>>Q000380 001
2. u4-de3 mar-uru5-gin7 tesz2-bi i3-gu7-e
#tr.en: the storms gather to strike like a flood.
>>Q000380 002
3. me ki-en-gi-ra szu bala ak-de3
#tr.en: To overturn the divine powers of Sumer,
>>Q000380 003
4. bala sa6-ga e2-ba gi4-gi4-de3
#tr.en: to lock up the favourable reign in its home,
>>Q000380 004
5. uru2 gul-gul-lu-de3 e2 gul-gul-lu-de3
#tr.en: to destroy the city,
>>Q000380 005
6. tur3 gul-gul-lu-de3 amasz tab-tab-be2-de3
#tr.en: to destroy the house, to destroy the cattle-pen,
>>Q000380 006
7. gu4-bi tur3-bi-a nu-gub-bu-de3
#tr.en: that the cattle should not stand in the pen,
>>Q000380 007
8. udu-bi amasz-bi-a nu-dagal-e-de3
#tr.en: that the sheep should not multiply in the fold,
>>Q000380 008
9. i7-bi a mun4-na tum3-u3-de3
#tr.en: that watercourses should carry brackish water,
>>Q000380 009
10. gan2-ne2 zi-de3 {u2}|KI.KAL| mu2-mu2-de3
#tr.en:  that weeds should grow in the fertile fields,
>>Q000380 010
11. edin-e u2-a-nir mu2-mu2-de3
#tr.en: that mourning plants should grow in the open country,
>>Q000380 011
12. ama dumu-ni-ir ki nu-kin-kin-de3
#tr.en: that the mother should not seek out her child,
>>Q000380 012
13. ad-da a dam-gu10 nu-di-de3
#tr.en: that the father should not say "O my dear wife!",
>>Q000380 013
14. dam tur ur2-ra nu-hul2-le-de3
#tr.en: that the junior wife should take no joy in his embrace,
>>Q000380 014
15. dumu tur du10-ba nu-bulug3-ge26-e-de3
#tr.en: that the young child should not grow vigorous on his knee,
>>Q000380 015
16. |UM.ME|-e u5-a nu-di-de3
#tr.en: that the wet-nurse should not sing lullabies;
>>Q000380 016
17. nam-lugal-la ki-tusz-bi kur2-ru-de3
#tr.en: to change the location of kingship,
>>Q000380 017
18. esz-bar kin-e szu la2-e-de3
#tr.en: to defile the seeking of oracles,
>>Q000380 018
19. nam-lugal kalam-ma kar-kar-re-de3
#tr.en: to take kingship away from the Land,
>>Q000380 019
20. igi-bi ki-szar2-ra ga2-ga2-de3
#tr.en: to cast the eye of the storm on all the land,
>>Q000380 020
21. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2-ta gesz-hur ha-lam-e-de3
#tr.en: to obliterate the divine plans by the order of An and Enlil;
>>Q000380 021
22. u4 an-ne2 kur-kur-ra sag-ki ba-da-an-gid2-da-ba
#tr.en: after An had frowned upon all the lands,
>>Q000380 022
23. {d}en-lil2-le igi-ni ki kur2-ra ba-an-gar-ra-a-ba
#tr.en: after Enlil had looked favourably on an enemy land,
>>Q000380 023
24. {d}nin-tu-re nig2-dim2-dim2-ma-ni za3 bi2-in-tag-ga-a-ba
#tr.en: after Nintur had scattered the creatures that she had created,
>>Q000380 024
25. {d}en-ki-ke4 {i7}idigna {i7}buranun-na asz2 bi2-in-bala-a-ba
#tr.en: after Enki had altered the course of the Tigris and Euphrates,
>>Q000380 025
26. {d}utu har-ra-an kaskal-e nam ba-an-ku5-da-a-ba
#tr.en: after Utu had cast his curse on the roads and highways;
>>Q000380 026
27. ki-en-gi-ra me-bi ha-lam-e-de3 gesz-hur-bi kur2-ru-de3
#tr.en: so as to obliterate the divine powers of Sumer, to change its preordained plans,
>>Q000380 027
28. uri5{ki}-ma me nam-lugal-la bala-bi su3-su3-u4-de3
#tr.en: to alienate the divine powers of the reign of kingship of Urim,
>>Q000380 028
29. dumu nun-na e2-kisz-nu-gal2-la-na szu pe-el-la2 di-de3
#tr.en: to humiliate the princely son in his house E-kiš-nu-ĝal,
>>Q000380 029
30. {d}nanna ug3 u8-gin7 lu-a-na igi-te-en-bi si-il-le-de3
#tr.en: to break up the unity of the people of Nanna, numerous as ewes;
>>Q000380 030
31. uri5{ki} esz3 nidba gal-gal-la nidba-bi kur2-ru-de3
#tr.en: to change the food offerings of Urim, the shrine of magnificent food offerings;
>>Q000380 031
32. ug3-bi ki-tusz-ba nu-tusz-u3-de3 ki-erim2-e szum2-mu-de3
#tr.en: that its people should no longer dwell in their quarters, that they should be given over to live in an inimical place;
>>Q000380 032
33. szimaszki{ki} elam{ki} lu2-kur2-ra ki-tusz-bi tusz-u3-de3
#tr.en: that Šimaški and Elam, the enemy, should dwell in their place;
>>Q000380 033
34. sipa-bi e2-gal-la ni2-te-na lu2-erim2-e dab5-be2-de3
#tr.en: that its shepherd, in his own palace, should be captured by the enemy,
>>Q000380 034
35. di-bi2-{d}suen kur elam{ki}-ma-sze3 gesz-bur2-ra tum2-u3-de3
#tr.en: that Ibbi-Suen should be taken to the land Elam in fetters,
>>Q000380 035
36. isz za-bu{ki} gaba a-ab-ba-ka-ta za3 an-sza4-an{ki}-na-sze3
#tr.en: that from Mount Zabu on the edge of the sea to the borders of Anšan,
>>Q000380 036
37. sim{muszen} e2-bi ba-ra-an-dal-a-gin7 iri-ni-sze3 nu-gur-re-de3
#tr.en: like a swallow that has flown from its house, he should never return to his city;
>>Q000380 037
38. {i7}idigna {i7}buranun-na gu2 tab 2(disz)-a-ba u2 hul mu2-mu2-de3
#tr.en: that on the two parallel banks of the Tigris and of the Euphrates bad weeds should grow,
>>Q000380 038
39. kaskal-la giri3 nu-ga2-ga2-de3 har-ra-an nu-kin-kin-de3
#tr.en: that no one should set out on the road, that no one should seek out the highway,
>>Q000380 039
40. uru2 a2-dam ki gar-gar-ra-ba du6-du6-ra szid-de3
#tr.en: that the city and its settled surroundings should be razed to ruin-mounds;
>>Q000380 040
41. ug3 sag ge6 lu-lu-a-ba gesz-hasz-e ak-de3
#tr.en: that its numerous black-headed people should be slaughtered;
>>Q000380 041
42. gan2-ne2 zi-de3 {gesz}al nu-ru-gu2-de3 numun ki nu-tag-de3
#tr.en: that the hoe should not attack the fertile fields, that seed should not be planted in the ground,
>>Q000380 042
43. e-el-lu szer3 gu4 su8-su8-ba edin-na nu-di-de3
#tr.en: that the melody of the cowherds' songs should not resound in the open country,
>>Q000380 043
44. {e2}tur3-ra i3 gara2 nu-ak-de3 szurum ki nu-tag-e-de3
#tr.en: that butter and cheese should not be made in the cattle-pen, that dung should not be stacked on the ground,
>>Q000380 044
45. sipa-de3 gi-szukur-ra amasz ku3-ga szu nu-nigin2-nigin2-de3
#tr.en: that the shepherd should not enclose the sacred sheepfold with a fence,
>>Q000380 045
46. i-lu-lam-ma dun5-dun5 {dug}szakir3(|KI.AN.U2|)-ra amasz-a nu-di-de3
#tr.en: that the song of the churning should not resound in the sheepfold;
>>Q000380 046
47. edin-na masz2-ansze tur-re-de3 nig2-zi-gal2 til-le-de3
#tr.en:  to decimate the animals of the open country, to finish off all living things,
>>Q000380 047
48. nig2-ur2-limmu2 {d}szakkan2-na-ke4 szurum ki nu-tag-ge-de3
#tr.en: that the four-legged creatures of Šakkan should lay no more dung on the ground,
>>Q000380 048
49. ambar-ra szu ki-in-dar di-de3 numun nu-tuku-tuku-de3
#tr.en: that the marshes should be so dry as to be full of cracks and have no new seed,
>>Q000380 049
50. gesz-gi gi sag hul mu2-mu2-de3 hab2-ba til-e-de3
#1 ms. has instead: usz2-u3-de3
#tr.en: that sickly-headed reeds should grow in the reedbeds and come to an end in a stinking morass,
>>Q000380 050
51. pu2-{gesz}kiri6 u2 gibil-la2 nu-me-a ni2-ba szu2-szu2-de3
#tr.en: that there should be no new growth in the orchards, that it should all collapse by itself
>>Q000380 051
52. uri5{ki} am gal u3-na gub-ba ni2-bi-ta nir-gal2
#tr.en: Urim the great charging wild bull, confident in its own strength,
>>Q000380 052
53. iri numun i-i nam-en nam-lugal-la ki sikil-la du3-a
#tr.en: the primeval city of lordship and kingship, built on sacred ground -
>>Q000380 053
54. gu4-gin7 saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|) ul4-la-bi szub-bu-de3 gu2 ki-sze3 la2-e-de3
#tr.en: - so as quickly to subdue it like a roped ox, to bow its neck to the ground;
>>Q000380 054
55. an {d}en-lil2 {d}en-ki {d}nin-hur-sag-ga2-ke4 nam-bi ha-ba-an-tar-re-esz
#(2 mss. have instead:) {d}nin-mah-bi
#tr.en: An, Enlil, Enki and Ninḫursaĝa have decided this as its fate.
>>Q000380 055
#(2 mss. have instead:) Ninmaḫ
56. nam-tar-ra-bi nig2 nu-kur2-ru-dam a-ba szu mi-ni-ib2-bala-e
#tr.en: Its fate cannot be changed. Who can overturn it?
>>Q000380 056
57. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2 1(disz)-kam sag a-ba-a mu-un-ga2-ga2
#tr.en: It is the command of An and Enlil. Who can oppose it?
>>Q000380 057
58. an-ne2 ki-en-gi ki-tusz-ba bi2-in-hu-luh ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: An frightened the very dwellings of Sumer, the people were afraid.
>>Q000380 058
59. {d}en-lil2-le u4 gig-ga mu-un-zal iri-a me bi2-ib-gar
#tr.en: Enlil blew an evil storm, silence lay upon the city.
>>Q000380 059
60. {d}nin-tu-re ama5 kalam-ma-ka {gesz}ig-szu-ur2 im-mi-in-de6
#tr.en: Nintur bolted the door of the storehouses of the Land.
>>Q000380 060
61. {d}en-ki-ke4 {i7}idigna {i7}buranun-na a im-ma-da-an-kesz2
#tr.en: Enki blocked the water in the Tigris and the Euphrates.
>>Q000380 061
62. {d}utu nig2-si-sa2 inim ge-na ka-ta ba-da-an-kar
#tr.en: Utu took away the pronouncement of equity and justice.
>>Q000380 062
63. {d}inanna-ke4 me3 szen-szen-na ki-bala-e ba-an-szum2
#tr.en: inanna handed over victory in strife and battle to a rebellious land.
>>Q000380 063
64. {d}nin-gir2-su-ke4 ki-en-gi ga-gin7 ur-e ba-an-de2
#tr.en: Ninĝirsu poured Sumer away like milk to the dogs.
>>Q000380 064
65. kalam-ma ga-ba-ra-hum im-ma-an-szub nig2 lu2 nu-zu-a
#tr.en: Turmoil descended upon the Land, something that no one had ever known,
>>Q000380 065
66. nig2 igi nu-gal2-la inim nu-gal2-la nig2 szu nu-te-ge26-dam
#tr.en: something unseen, which had no name, something that could not be fathomed.
>>Q000380 066
67. kur-kur-re ni2 te-a-bi-a szu suh3-a ba-ab-du11
#tr.en: The lands were confused in their fear.
>>Q000380 067
68. iri{ki} dingir-bi ba-da-gur sipa-bi ba-da-ha-lam
#tr.en: The god of the city turned away, its shepherd vanished.
>>Q000380 068
69. nam-lu2-ulu3 ni2 te-bi-a zi gig mu-un-pa-an-pa-an
#tr.en: The people, in their fear, breathed only with difficulty.
>>Q000380 069
70. u4-de3 szu-ne-ne ba-du3-du3 u4 nu-mu-un-ne-gur-re
#tr.en: The storm immobilised them, the storm did not let them return.
>>Q000380 070
71. u4 gi4-a mu-un-ne-tuku-am3 u4 dur2-bi-sze3 nu-gen
#tr.en: There was no return for them, the storm did not retreat
>>Q000380 071
72. {d}en-lil2 sipa sag ge6-ga-ke4 a-na bi2-in-ak-a-bi
#tr.en: This is what Enlil, the shepherd of the black-headed people, did:
>>Q000380 072
73. {d}en-lil2-le e2 zi gul-gul-lu-de3 lu2 zi tur-re-de3
#tr.en: Enlil, to destroy the loyal households, to decimate the loyal men,
>>Q000380 073
74. dumu lu2 zi-da-ke4 dumu-sag-e igi hul dim2-me-de3
#tr.en:  to put the evil eye on the sons of the loyal men, on the first-born,
>>Q000380 074
75. u4-ba {d}en-lil2-le gu-ti-um{ki} kur-ta im-ta-an-e11
#tr.en: Enlil then sent down Gutium from the mountains.
>>Q000380 075
76. DU-bi a-ma-ru {d}en-lil2-la2 gaba gi4 nu-tuku-am3
#tr.en: Their advance was as the flood of Enlil that cannot be withstood.
>>Q000380 076
77. tu15 gal edin-na edin-e im-si igi-sze3 mu-un-ne-gen
#tr.en: The great wind of the countryside filled the countryside, it advanced before them.
>>Q000380 077
78. edin nig2-dagal-la-ba sag3 ba-ab-du11 lu2 nu-mu-ni-in-dib-be2
#tr.en: The extensive countryside was destroyed, no one moved about there.
>>Q000380 078
79. u4 ge6-ge6-ga szika bar7-bar7-ra sa-sze3 ba-ab-de6
#tr.en: The dark time was roasted by hailstones and flames.
>>Q000380 079
80. u4 babbar-re izi-ge6-edin-na ba-da-an-tab-tab
#tr.en: The bright time was wiped out by a shadow.
>>Q000380 080
80A. u4-mud-e giri17 i3-dub-dub sag i3-dab5-dab5
#tr.en: (2 mss. add 2 lines:) In the darkness, noses were heaped up, heads were smashed.
>>Q000380 080A
80B. u4 {gesz}gan2-ur3 an-ta e3-de3 iri {gesz}al-e ba-ab-ra-ah
#tr.en: The storm was a harrow coming from above, the city was struck by a hoe.
>>Q000380 080B
81. u4-ba an ba-dub2 ki ba-sag3 igi u4-da ba-lib4
#tr.en: On that day, heaven rumbled, the earth trembled, the storm worked without respite.
>>Q000380 081
82. an ba-suh3-suh3 gissu ba-an-la2 kur-re mur mi-ni-ib-sza4
#tr.en: Heaven was darkened, it was covered by a shadow; the mountains roared.
>>Q000380 082
83. {d}utu an-ur2-ra i-in-nu2 sahar kur-ra zal-am3
#tr.en: Utu lay down at the horizon, dust passed over the mountains.
>>Q000380 083
84. {d}nanna an-[pa]-a i-in-nu2 ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: Nanna lay at the zenith, the people were afraid.
>>Q000380 084
85. iri{ki}-ba dingir-x ki#-tusz# ba-ab-be2-de3 bar-ta ba-da-gub
#(1 ms. has instead:) [iri{ki}]-ba?# dingir?#-re?#-be2-ne x [... ba]-su8#-ge-esz
#tr.en: The city's god left his dwelling and stood aside.
>>Q000380 085
86. kur-kur-re iri{ki} lu2-bi nu-til-la i-im-sar-sar-re-ne
#tr.en: The foreigners in the city even chased away its dead.
>>Q000380 086
87. gesz mah ur2-bi-a mu-un-bala-e {gesz}tir-ra guru5 i
#tr.en: Large trees were uprooted, the forest growth was ripped out.
>>Q000380 087
88. pu2-{gesz}kiri6 gurun-ba mu-un-BU-BU {gesz}ligima(|IGI.TUR.TUR|) i3-bu-re
#tr.en: The orchards were stripped of their fruit, they were cleaned of their offshoots.
>>Q000380 088
89. buru14 isin-bi-a mu-un-su-su {d}|SZE.TIR| i3-tur-re
#tr.en: The crop drowned while it was still on the stalk,
>>Q000380 089
90. [(x) x]-la sag [x x]-in#-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000380 090
91. [... ba-da]-kar-ra-bi [... ba]-ab#-DU
#tr.en: ...
>>Q000380 091
92. [... {u2}]|ZI&ZI.LAGAB| x ba-da-kar-ra-bi {u2}|ZI&ZI.LAGAB| x ba-ab-DU
#tr.en: ...
>>Q000380 092
93. [... zar]-re#-esz mu-un-du8-du8 [...] zar#-re-esz mu-un-sal-sal-e-esz
#tr.en: They piled ... up in heaps, they spread ... out like sheaves.
>>Q000380 093
94. [...] {i7}buranun-na ad6 i3-la2!-a [{gesz}tukul-e sag] gaz i3-ak-e
#tr.en: There were corpses floating in the Euphrates, weapons smashed heads.
>>Q000380 094
95. [ad-da dam-a-ni]-ta ba-da-gur dam-gu10 nu im-me
#tr.en: The father turned away from his wife saying "This is not my wife!"
>>Q000380 095
96. [ama dumu-ni]-ta ba-da-gur dumu-gu10 nu im-me
#tr.en: The mother turned away from her child saying "This is not my child!"
>>Q000380 096
97. e2 zi-da-ke4 e2-a-ni mu-un-szub e2-gu10 nu im-me
#tr.en: He who had a productive estate neglected his estate saying "This is not my estate!"
>>Q000380 097
98. nig2-gur11 tuku nig2-gur11-ra-ni-ta giri3 kur2 ba-ra-an#-[dab5]
#tr.en: The rich man took an unfamiliar path away from his possessions.
>>Q000380 098
99. u4-ba nam-lugal kalam-ma-ka szu pe-el-la2 ba-ab-du11
#tr.en: In those days the kingship of the Land was defiled.
>>Q000380 099
100. aga men sag-ga2 gal2-la-bi tesz2-bi ba-ra-an-[kur2]
#tr.en: The tiara and crown that had been on the king's head were both spoiled.
>>Q000380 100
101. kur-kur-re du10-us2 dili dab5-ba-bi igi-te-en-bi [ba-si-il]
#tr.en: The lands that had followed the same path were split into disunity.
>>Q000380 101
102. uri5{ki} esz3 nidba gal-gal-la-ka nidba-bi ba-[ab-kur2]
#tr.en: The food offerings of Urim, the shrine of magnificent food offerings, were changed for the worse.
>>Q000380 102
103. {d}nanna ug3 u8-gin7 lu-a-na szu bala ba-da-ab-ak
#tr.en: Nanna traded away his people, numerous as ewes.
>>Q000380 103
104. lugal-bi e2-gal ni2-te-na zi im-ma-ni-in-gi4
#tr.en: Its king sat immobilised in his own palace.
>>Q000380 104
105. di-bi2-{d}suen e2-gal ni2-te-na i-si-isz ba-ni-in-la2-la2
#tr.en: Ibbi-Suen was sitting in anguish in his own palace.
>>Q000380 105
106. e2-nam-ti-la sza3 hul2-la-ka-na er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: In E-namtila, his place of delight, he wept bitterly.
>>Q000380 106
107. a-ma-ru ki al ak-e szu im-ur3-ur3-re
#tr.en: The flood dashing a hoe on the ground was levelling everything.
>>Q000380 107
108. u4 gal-gin7 ki-a mur mi-ni-ib-sza4 a-ba-a ba-ra-e3
#tr.en: Like a great storm it roared over the earth -- who could escape it?
>>Q000380 108
109. iri gul-gul-lu-de3 e2 gul-gul-lu-de3
#tr.en: To destroy the city, to destroy the house,
>>Q000380 109
110. lu2-lul lu2 zi-da an-ta nu2-u3-de3
#tr.en: so that traitors would lie on top of loyal men
>>Q000380 110
111. uri3 lu2-lul-e lu2 zi-ra ugu-a-na DU-sze3
#tr.en: and the blood of traitors flow upon loyal men.
>>Q000380 111
112. ki-ru-gu2 1(disz)-a-kam
#tr.en: 1st kirugu.
>>Q000380 112
113. u4-de3 mar-uru5-gin7 tesz2-bi i3-gu7-e
#tr.en: The storms gather to strike like a flood.
>>Q000380 113
114. gesz-gi4-gal2 ki-ru-gu2-da-kam
#tr.en: Ĝišgiĝal to the kirugu.
>>Q000380 114
115. e2 kisz{ki}-a hur-sag-kalam-ma-ka szu hul ba-e-du11
#tr.en: The house of Kiš, Ḫursaĝ-kalama, was destroyed.
>>Q000380 115
116. {d}za-ba4-ba4 ki-tusz [ki ag2-ga2-ni giri3 kur2 ba-ra-an-dab5]
#tr.en: Zababa took an unfamiliar path away from his beloved dwelling.
>>Q000380 116
117. ama {d}ba-ba6 e2-[iri-ku3-ga-na] [er2 gig mu-un-sze8-sze8]
#tr.en: Mother Bau was lamenting bitterly in her E-Iri-kug.
>>Q000380 117
118. a iri [gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me]
#tr.en: Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 118
119. x [...]
#tr.en: ...
>>Q000380 119
$ 2 lines broken
122. [a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me]
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 122
123. ka-zal#-lu#{ki} iri ni2-ba lu-a szu suh3-a ba-ab-du11
#tr.en: Kazallu, the city of teeming multitudes, was cast into confusion.
>>Q000380 123
124. {d}nu-musz-da-ke4 iri ki-tusz ki ag2-ga2-ni giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Numušda took an unfamiliar path away from the city, his beloved dwelling.
>>Q000380 124
125. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni {d}nam-ra-at munus sa6-ga-a er2 in-sze8-sze8-e
#tr.en: His wife Namrat, the beautiful lady, was lamenting bitterly.
>>Q000380 125
126. a uru2 gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 126
127. i7-bi sza3-su3-ga i3-gal2 a nu-un-de2
#tr.en: Its river bed was empty, no water flowed.
>>Q000380 127
128. i7 {d}en-ki-ke4 nam ku5-ra2-gin7 ka-bi-a ba-usz2
#tr.en: Like a river cursed by Enki its opening channel was dammed up.
>>Q000380 128
129. a-sza3-ga sze gu-nu nu-gal2 ug3-e nu-gu7-e
#tr.en: On the fields fine grains grew no more, people had nothing to eat.
>>Q000380 129
130. pu2-{gesz}kiri6-bi gir4-gin7 ba-hur-hur edin-bi sag2 ba-ab-di
#tr.en: The orchards were scorched like an oven, its open country was scattered.
>>Q000380 130
131. masz2-ansze nig2-ur2-limmu2 nig2-zi-gal2 nu-mu-un-bu-e
#tr.en: The four-legged wild animals did not run about.
>>Q000380 131
132. nig2-ur2-4(asz) {d}szakkan2-ke4 ni2 nu-mu-ni-ib-te-en-te-en
#tr.en: The four-legged creatures of Šakkan could find no rest.
>>Q000380 132
133. {d}lugal-mar2-da-ke4 iri-ni-ta bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Lugal-Marda stepped outside his city.
>>Q000380 133
134. {d}nin-zu-an-na ki-tusz ki ag2-ga2-ni giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Ninzuana took an unfamiliar path away from her beloved dwelling.
>>Q000380 134
135. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en:  "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 135
136. i3-si-in{ki} esz3 kar-re nu-me-a a-e ba-e-dar
#tr.en: Isin, the shrine that was not a quay, was split by onrushing waters.
>>Q000380 136
137. {d}nin-isin2{+si}-in-na ama kalam-ma-ke4 er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Ninisina, the mother of the Land, wept bitter tears.
>>Q000380 137
138. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 138
139. {d}en-lil2-le {d}ur-an-ki-ka {gesz}mitum2-a ba-an-sag3
#tr.en: Enlil smote Dur-an-ki with a mace.
>>Q000380 139
140. {d}en-lil2-le iri-ni esz3 nibru{ki}-a a-nir ba-ab-gar
#tr.en: Enlil made lamentation in his city, the shrine Nibru.
>>Q000380 140
141. ama {d}nin-lil2 nin ki-ur3-ra-ke4 er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Mother Ninlil, the lady of the Ki-ur shrine, wept bitter tears.
>>Q000380 141
142. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 142
143. kesz3{ki} an-edin-na dili du3-a szu lil2-la2 ba-ab-du11
#tr.en: Keš, built all alone on the high open country, was haunted.
>>Q000380 143
144. adab{ki}-bu e2 i7-de3 la2-a re ki-bala-sze3 ba-ab-du11
#(1 ms. has instead:) a-e ba-da-ab-be6
#tr.en: Adab, the settlement which stretches out along the river, was treated as a rebellious land.
#(1 ms. has instead:) was deprived of water.
>>Q000380 144
145. musz kur-ra-ke4 ki-nu2 ba-ni-ib-gar ki-bala-sze3 ba-ab-du11
#tr.en: The snake of the mountains made his lair there, it became a rebellious land.
>>Q000380 145
146. gu-ti-um{ki} sza3 ba-ni-ib-bala-bala numun ba-ni-ib-i-i
#tr.en: The Gutians bred there, issued their seed.
>>Q000380 146
147. {d}nin-tu-re nig2-dim2-dim2-ma-ni-sze3 er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Nintur wept bitter tears over her creatures.
>>Q000380 147
148. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 148
149. ki zabala{ki}-a gi-gun4-na ku3-ga szu lil2-la2 ba-ab-du11
#tr.en: In zabala the sacred Giguna was haunted.
>>Q000380 149
150. unu{ki}-ta {d}inanna ba-da-an-kar ki-erim2-e ba-ab-gen
#tr.en: inanna abandoned Unug and went off to enemy territory.
>>Q000380 150
151. e2-an-na esz3 ge6-par4 ku3-ga erim2-e igi i-ni-in-bar
#tr.en: In the E-ana the enemy set eyes upon the sacred Ĝipar shrine.
>>Q000380 151
152. ge6-par4 ku3 nam-en-na-ba szu ba-e-la2-la2
#tr.en: The sacred Ĝipar of en priesthood was defiled.
>>Q000380 152
153. en-bi ge6-par4-ta ba-da-an-kar ki-erim2-e ba-ab-de6
#tr.en: Its en priest was snatched from the Ĝipar and carried off to enemy territory.
>>Q000380 153
154. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 154
155. umma{ki} sig4-kur-sza3-ba-ke4 u4 gig-ga ba-e-dal
#tr.en: A violent storm blew over Umma and the Šeg-kuršaga.
>>Q000380 155
156. [{d}szara2] [e2]-mah ki-[tusz] ki ag2-ga2-ni giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Šara took an unfamiliar path away from the E-maḫ, his beloved dwelling.
>>Q000380 156
157. [{d}nin]-mul-e iri{ki} hul-a-na er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Ninmul cried bitter tears over her destroyed city.
>>Q000380 157
158. [iri{ki}-gu10] la-la-bi lu2 nu-un-gi4-a-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Oh my city, whose charms can no longer satisfy me,"
>>Q000380 158
159. gir2-su{ki} iri{ki} ur-sag-ge26-e-ne-ke4 im gir2-e ba-ab-du11
#tr.en:  Ĝirsu, the city of heroes, was afflicted with a lightning storm.
>>Q000380 159
160. {d}nin-gir2-su-ke4 e2-ninnu-ta giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Ninĝirsu took an unfamiliar path away from the E-ninnu.
>>Q000380 160
161. ama {d}ba-ba6 e2-iri-ku3-ga-na er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Mother Bau wept bitter tears in her E-Iri-kug.
>>Q000380 161
162. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 162
163. u4-ba inim u4-dam al-du7-du7 sza3-bi a-ba-a mu-un-zu
#tr.en: On that day the word of Enlil was an attacking storm. Who could fathom it?
>>Q000380 163
164. inim {d}en-lil2-la2 zi-da-asz ge16-le-eg3-de3 gab2-bu zu-zu-de3
#tr.en: The word of Enlil was destruction on the right, was …… on the left.
>>Q000380 164
165. {d}en-lil2 lu2 nam tar-tar-re-de3 a-na bi2-in-ak-a-ba
#tr.en: This is what Enlil, the one who determines destinies, did:
>>Q000380 165
166. {d}en-lil2-le elam{ki} lu2-kur2-ra kur-ta im-ta-an-e3
#tr.en: Enlil brought down the Elamites, the enemy, from the highlands.
>>Q000380 166
167. {d}nansze dumu-gi7 iri bar-ra mu-un-na-tusz-am3
#tr.en: Nanše, the noble daughter, was settled outside the city.
>>Q000380 167
168. {d}nin-mar-ki-ra esz3 gu2-ab-ba-ka izi im-ma-da-an-te
#tr.en: Fire approached Ninmarki in the shrine Gu-aba.
>>Q000380 168
169. ku3 {na4}za-gin3-bi ma2 gal-gal-e bala-sze3 i3-ak-e
#tr.en: Large boats were carrying off its silver and lapis lazuli.
>>Q000380 169
170. nin nig2-gur11-ra-ni hul-lu ti-la-am3 ku3 {d}nin-mar-ki-ke4
#tr.en: The lady, sacred Ninmarki, was despondent because of her perished goods.
>>Q000380 170
171. u4-ba u4 ka izi-gin7 bar7-ra-am3 im-ma-da-ab-tar-re
#tr.en: On that day he decreed a storm blazing like the mouth of a fire.
>>Q000380 171
172. ki lagasz{ki} elam{ki} szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4
#tr.en: The province of Lagaš was handed over to Elam.
>>Q000380 172
173. u4-bi-a nin-e u4-da-a-ni sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: And then the queen also reached the end of her time.
>>Q000380 173
174. {d}ba-ba6 lu2-ulu3-gin7 u4-da-a-ni sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: Bau, as if she were human, also reached the end of her time:
>>Q000380 174
175. me-li-e-a u4-de3 szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4
#tr.en: "Woe is me! Enlil has handed over the city to the storm.
>>Q000380 175
176. u4 uru2 gul-gul-e szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4
#tr.en: He has handed it over to the storm that destroys cities.
>>Q000380 176
177. u4 e2 gul-gul-e szu-ni-a im-ma-szi-in-gi4
#tr.en: He has handed it over to the storm that destroys houses.
>>Q000380 177
178. {d}dumu-zi-abzu e2-bi ki-nu-nir-sza3-ba-ke4 ni2 im-ma-da-an-te
#tr.en: "Dumuzid-abzu was full of fear in the house of Kinirša.
>>Q000380 178
179. ki#-[nu]-nir-sza3{ki} iri nam-dumu-gi7-ra-ka-ni kar-kar-re-de3 ba-ab-du11
#tr.en: Kinirša, the city to which she belongs, was ordered to be plundered.
>>Q000380 179
180. {d}nansze iri-ni nina{ki}-a kur-re ba-ab-gar
#tr.en: The city of Nanše, Niĝin, was delivered to the foreigners.
>>Q000380 180
181. sirara3{ki} ki-tusz ki ag2-ga2-ni hul-gal2-e ba-an-szum2
#tr.en: Sirara, her beloved dwelling, was handed over to the evil ones.
>>Q000380 181
182. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 182
183. ge6-par4 ku3 nam-en-na-ba szu ba-e-la2-la2
#tr.en: Its sacred Ĝipar of en priesthood was defiled.
>>Q000380 183
184. en-bi ge6-par4-ta ba-da-an-kar ki-erim2-e ba-ab-de6
#tr.en: Its en priest was snatched from the Ĝipar and carried off to enemy territory.
>>Q000380 184
185. gu2 i7-nun-na-{d}nanna-ka a2 dugud ba-szi-in-de6
#tr.en: Mighty strength was set against the banks of the Id-nuna-Nanna canal.
>>Q000380 185
186. masz-gan2-masz-gan2 e2-danna {d}nanna-ka tur3 dugud-gin7 ba-gul
186. masz-kan2-masz-kan2 e2-danna {d}nanna-ka tur3 dugud-gin7 ba-gul
#tr.en: The settlements of the E-danna of Nanna, like substantial cattle-pens, were destroyed.
>>Q000380 186
187. lu2-kar-ra-bi masz kar-ra-gin7 ur im-me-da
#tr.en: Their refugees, like stampeding goats, were chased (?) by dogs.
>>Q000380 187
188. ga-esz{ki} ga-gin7 ur-re ba-an-de2 i3-gul-gul-lu-ne
#tr.en: They destroyed Gaeš like milk poured out to dogs,
>>Q000380 188
189. alan dim2-ma |SIG7.ALAN| sa6-ga-bi im-ze2-er-ze2-re-e-ne
#tr.en: and shattered its finely fashioned statues.
>>Q000380 189
190. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house,"
>>Q000380 190
191. ge6-par4 ku3 nam-en-na-ba szu ba-e-la2-la2
#tr.en: Its sacred Ĝipar of en priesthood was defiled.
>>Q000380 191
192. en-bi ge6-par4-ta ba-da-an-kar ki-erim2-e ba-ab-de6
#tr.en: Its en priestess was snatched from the Ĝipar and carried off to enemy territory.
>>Q000380 192
193. bara2 an-na-da gid2-da-bi a-nir ba-da-ab-sa2
#tr.en: A lament was raised at the dais that stretches out toward heaven.
>>Q000380 193
194. {gesz}gu-za an-na-bi nu-ub-gub sag me-te-a-asz li-bi2-ib-gal2
#tr.en: Its heavenly throne was not set up, was not fit to be crowned (?).
>>Q000380 194
195. {gesz}geszimmar-gin7 gu2-guru5 ba-ab-du11 tesz2-bi ba-ra-an-kad4
#tr.en: It was cut down as if it were a date palm and tied together.
>>Q000380 195
196. asz-szu{ki} e2 i7-de3 la2-a re a-e ba-da-ab-bu
#tr.en: Aššu, the settlement that stretches out along the river, was deprived of water.
>>Q000380 196
197. nig2-erim2 nu-dib {d}nanna-ka lu2-erim2-e ba-an-dib
#tr.en: At the place of Nanna where evil had never walked, the enemy walked.
>>Q000380 197
198. e2 ur5-re-am3 a-na-am3 ab-ak
#tr.en: How was the house treated thus?
>>Q000380 198
199. e2-pu-uh2-ru-um-ma sza3-su3-ga ba-ab-gar
#tr.en: The E-puḫruma was emptied.
>>Q000380 199
200. ki-|NUN.ME.DU|{ki}-ga ab2 lu amar lu-a re tur3 dugud-gin7 ba-gul
#tr.en: Ki-|NUN.ME.DU|, which used to be filled with numerous cows and numerous calves, was destroyed like a mighty cattle-pen.
>>Q000380 200
201. {d}nin-gublaga-ke4 ga2-bur-ta giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Ningublaga took an unfamiliar path away from the Ĝa-bura.
>>Q000380 201
202. {d}nin-i3-gara2-ke4 ni2-te-na er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Ninigara wept bitter tears all alone.
>>Q000380 202
203. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house,"
>>Q000380 203
204. ge6-par4 ku3 nam-en-na-ba szu ba-e-la2-la2
#tr.en:  Its sacred Ĝipar of en priesthood was defiled.
>>Q000380 204
205. en-bi ge6-par4-ta ba-da-an-kar ki-erim2-e ba-ab-de6
#tr.en: Its en priestess was snatched from the Ĝipar and carried off to enemy territory.
>>Q000380 205
206. {d}nin-a-zu e2-gid2-da-ke4 {gesz}tukul ub-ba i-ni-in-gub
#tr.en: Ninazu deposited his weapon in a corner in the E-gida.
>>Q000380 206
207. {d}nin-hur-sag e2-nu-tur-ra-ke4 u4 hul ba-an-da-dal
#tr.en: An evil storm swept over Ninḫursaĝa at the E-nutura.
>>Q000380 207
208. tu{muszen}-gin7 ab-lal3-ta ba-da-an-dal edin-na bar bi2-ib-gub
#tr.en: Like a pigeon she flew from the window, she stood apart in the open country.
>>Q000380 208
209. a iri{ki} gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 209
210. gesz-banda3{da} e2 er2-re gal2-la re gi er2-ra ba-an-gul
#tr.en: As for Ĝišbanda, the house filled with lamentation was destroyed among the weeping reeds.
>>Q000380 210
211. {d}nin-gesz-zi-da gesz-banda3{da} giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Ninĝišzida took an unfamiliar path away from Ĝišbanda.
>>Q000380 211
212. {d}a2-zi-mu2-a nin iri-a-ke4 er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Azimua, the queen of the city, wept bitter tears.
>>Q000380 212
213. a uru2 gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 213
214. u4-bi-a u18-lu lu2 ge6-a ba-an-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: On that day, the storm forced people to live in darkness.
>>Q000380 214
215. kuara{ki} hul-hul-lu-de3 lu2 ge6-a ba-an-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: In order to destroy Kuara, it forced people to live in darkness.
>>Q000380 215
216. {d}nin-e2-HA-ma ni2-te-na er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Nineḫama in her fear wept bitter tears.
>>Q000380 216
217. a uru2 gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 217
218. {d}asar-lu2-hi ul4-ul4-la tug2 ba-an-mu4 |LUL.KU| mu-un-DU
#tr.en: Asarluḫi put his robes on with haste and ...
>>Q000380 218
219. {d}lugal-banda3{da} ki-tusz ki ag2-ga2-ni giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Lugalbanda took an unfamiliar path away from his beloved dwelling.
>>Q000380 219
219A. {d#}[nin-sun2] [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) Ninsumun ...
>>Q000380 219A
220. a uru2 gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 220
221. eridu{ki} a gal-la diri-ga a nag-e ba-am3-u-gun3?
#tr.en: Eridug, floating on great waters, was deprived (?) of drinking water.
>>Q000380 221
222. bar-ba edin-lil2-e du3-a x x [...]
#tr.en: In its outer environs, which had turned into haunted plains, ...
>>Q000380 222
223. lu2 zi ki-lul-la x x [...]
#tr.en: The loyal man in a place of treachery ...
>>Q000380 223
224. {d}ka-he2-gal2-la {d}igi-he2-gal2-la [...]
#tr.en: Ka-ḫeĝala and Igi-ḫeĝala ...
>>Q000380 224
225. gurusz-me-en u4 nu-gul#-la-me#-en# mu-[x]-gul-[...]
#tr.en:  "I, a young man whom the storm has not destroyed, ...
>>Q000380 225
226. u4 nu-gul-la hi-li nu-til-la-me-en [...] mu-un#-[...]
#tr.en: I, not destroyed by the storm, my attractiveness not brought to an end, ...
>>Q000380 226
227. {gesz}taskarin#-gin7 ba?-sa6-ga-me-esz i3-[sag3]-ge-de3-[en-de3-en]
#tr.en: We have been struck down like beautiful boxwood trees.
>>Q000380 227
228. x x-gin7 igi gun3-gun3-me-esz i3-[sag3]-ge#-de3-en-de3-en
#tr.en: We have been struck down like …… with coloured eyes.
>>Q000380 228
229. alan-gin7 kusz3-kusz3-a de2-a-me-esz i3-[sag3]-ge#-de3-en-de3-en
#tr.en: We have been struck down like statues being cast in moulds.
>>Q000380 229
230. [gu]-ti-um{ki} lu2 ha-lam-ma-ke4 me-ze2-er-ze2-re-ne
#tr.en: The Gutians, the vandals, are wiping us out.
>>Q000380 230
231. [a-a] [{d}]en-ki-ra abzu eridu{ki}-sze3 szu-a ba-en-de3-en-gi4
#tr.en: We turned to Father Enki in the abzu of Eridug.
>>Q000380 231
232. [x x] a-na im-me-en-da-na a-na bi2-in-tah-e-da-na
#tr.en: ..., whatever we shall say, whatever we shall add,
>>Q000380 232
233. [x x] x a-na im-me-en-da-na a-na bi2-in-tah-e-da-na
#tr.en: ... whatever we shall say, whatever we shall add,
>>Q000380 233
234. [x x x x x x] eridu{ki}-ga-ta he2-em-da-sar?-da-na
#tr.en: we came out from the ... of Eridug."
>>Q000380 234
235. [u4-da ...] ha?#-ba-gub-bu-da-na gissu ba-x-mu
#tr.en: "While were in charge of ... during the day, the shadows ...
>>Q000380 235
236. ge6-a x x-ke4 ha-ba-gub-bu-da-na u4-de3 ba-ra-an-tuku
#tr.en: While we were in charge of ... during the night, the storm ...
>>Q000380 236
237. u4-da gub sag sag3-ge-me-a a-na szu ba-ni-ti-en-de3-en
#tr.en: What do we receive trembling on duty during the day?
>>Q000380 237
238. ge6-da gub u3 nu-ku-me-a a-na u2-gu me-de2-de3-en-de3-[en]
#tr.en: What do we lose not sleeping on duty during the night?
>>Q000380 238
239. {d}en-ki-ke4 uru2-zu nam ha-ba-da-an-ku5 ki-erim2-e ha-ba-an-szum2
#tr.en: Enki, your city has been cursed, it has been given to an enemy land.
>>Q000380 239
240. me-en-de3-en# eridu{ki}-ta gal2-la-da a-na-asz mu-e-de3-la2-e-ne?
#tr.en: Why do they reckon us among those who have been displaced from Eridug?
>>Q000380 240
241. {gesz}geszimmar-gin7 szu nu-du11-ga-me-a a-na-asz mu-e-gul-gul-lu-ne
#tr.en: Why do they destroy us like palm trees which we have not tended?
>>Q000380 241
242. {gesz}ma2 gibil-gin7 sa bil2-la2 nu-ak-e a-na-asz mu-e-ze2-er-ze2-re-ne
#tr.en: Why do they break us up like new boats we have not caulked?"
>>Q000380 242
243. {d}en-ki-ke4 igi-ni ki kur2-ra ba-an-gar-ra-ba
#tr.en: After Enki had cast his eyes on a foreign land,
>>Q000380 243
244. u4? x x nam-tag dugud-da-ke4 gesz hul mu-un-ne-tag
#tr.en: ...
>>Q000380 244
245. [...] UM? ba-da-an-zi-ge-esz-a ildu2-ba mu-un-sa4?-esz
#tr.en: ... have risen up, have called on their cohorts.
>>Q000380 245
246. [{d}en-ki]-ke4 eridu{ki}-ga-ta giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Enki took an unfamiliar path away from Eridug.
>>Q000380 246
247. [{d}dam-gal]-nun-na ama e2-mah-a er2 gig mu-un-sze8-sze8
#tr.en: Damgalnuna, the mother of the E-maḫ, wept bitter tears.
>>Q000380 247
248. a uru2 gul-la e2 gul-la-gu10 gig-ga-bi im-me
#tr.en: "Alas the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 248
249. ge6-par4 ku3 nam-en-na-ba szu ba-e-la2-la2
#tr.en: Its sacred Ĝipar of en priesthood was defiled.
>>Q000380 249
250. en-bi ge6-par4-ta ba-da-an-kar ki-erim2-e ba-ab-de6
#tr.en: Its en priestess was snatched from the Ĝipar and carried off to enemy territory.
>>Q000380 250
251. uri5{ki}-ma lu2 u2-sze3 nu-gen lu2 a-sze3 nu-gen
#tr.en: In Urim no one went to fetch food, no one went to fetch water.
>>Q000380 251
252. u2-sze3 gen-bi u2-ta ba-gen hur nu-um-mi-ib-gur-ru
#tr.en: Those who went to fetch food, went away from the food and will not return.
>>Q000380 252
253. a-sze3 gen-bi a-ta ba-gen hur nu-um-mi-ib-gur-ru
#tr.en: Those who went to fetch water, went away from the water and will not return.
>>Q000380 253
254. sig-sze3 elam{ki}-ma ba-szi-in-gub-bu gaz-de3 i3-TIL-e
#tr.en: To the south, the Elamites stepped in, slaughtering ...
>>Q000380 254
255. nim-sze3 ha-al-ma lu2-kur2-ra-ke4 szu-ni [...]-x-gar#
#tr.en: In the uplands, the vandals, the enemy, ...
>>Q000380 255
256. ti-id-nu-um{ki}-e u4 szu2-usz {gesz}mitum2-a ur2-ra ba-ni-in-gar
#tr.en: The Tidnum daily strapped the mace to their loins.
>>Q000380 256
257. sig-sze3 elam{ki}-ma u2-a e3-a-gin7 KU-bi im-[...]-x-le
#tr.en: To the south, the Elamites, like an onrushing wave, were ...
>>Q000380 257
258. nim-sze3 in-dal tu15 dal-la-gin7 edin-na [...] x
#tr.en: In the uplands, like chaff blowing in the wind, they ... over the open country.
>>Q000380 258
259. uri5{ki} am gal u3-na gub-ba-gin7 gu2 ki-[sze3 ba-ab-gar]
#tr.en: Urim, like a great charging wild bull, bowed its neck to the ground.
>>Q000380 259
260. {d}en-lil2-le lu2 nam tar-tar-re-de3 a-na [bi2-in-ak-a-ba]
#tr.en: This is what Enlil, who decides the fates, did:
>>Q000380 260
261. 2(disz)-kam-ma-sze3 elam{ki} lu2-kur2-ra kur-ta [ba-ra-e3]
#tr.en: Again he sent down the Elamites, the enemy, from the mountains.
>>Q000380 261
262. e2 sag-kal-la giri3 du3-a um-ma-[...]
#tr.en: The foremost house, firmly founded, ...
>>Q000380 262
263. kisiga{ki} hul-hul-lu-de3 lu2 1(u) lu2# [5(disz) ...]
#tr.en: In order to destroy Kisiga, 10 men, even five men ...
>>Q000380 263
264. u4 3(disz)-e ge6 3(disz)-e la-ba-da-te? x x [...] iri {gesz}al-e ba-ab-ra#-[ah]
#tr.en: Three days and three nights did not pass, …… the city was raked by a hoe.
>>Q000380 264
265. kisiga{ki} {d}dumu-zi sag-gin7 ba-ra-[e3] szu-ni ba-da-ab-du3
#tr.en: Dumuzid left Kisiga like a prisoner of war, his hands were fettered.
>>Q000380 265
266. e2-sze3 ku3 giri3 [...] a KA [...]
#tr.en: To the holy house ...
>>Q000380 266
267. zi-ga u5-[a ...] zi#-ga u5-[a ...]-am3?
#tr.en: ...
>>Q000380 267
268. [...]-un-DU zi-ga u5-[a ...]-am3?
#tr.en: ...
>>Q000380 268
269. [...] si gal-gal ba-an-u5-bi x [...]-x-DU-esz
#tr.en: ...
>>Q000380 269
270. [...] si tur-tur masz2 palil-gin7 x [...]-dab5?#-be2-esz
#tr.en: ...
>>Q000380 270
271. nig2-gur11-ra-ni-ta ba-da-u5 kur-sze3 ba-gen
#tr.en: She rode away from her possessions, she went to the mountains.
>>Q000380 271
272. i-lu kur giri3 nu-gal2-la-ba gal-gal-bi mi#-[ni-ib2-be2]
#tr.en: She loudly sang out a lament over those untravelled mountains:
>>Q000380 272
273. ga-sza-an-gen nig2-gur11-ga2 ga-ba-da-[u5 ki]-ba gi4-in de3-gen
#tr.en: "I am queen, but I shall have to ride away from my possessions, and now I shall be a slave in those parts.
>>Q000380 273
274. ku3 {na4}za-gin3-gu10-ta ga-ba-e-[da]-u5 ki-ba gi4-in de3-gen
#tr.en: I shall have to ride away from my silver and lapis lazuli, and now I shall be a slave in those parts.
>>Q000380 274
275. ki-ba na-ag2-gi4-in nam-lu2-ulu3 [x] x sag a-ba-a ba-ab-us2-e
#tr.en: There, slavery, ... people, who can ... it?
>>Q000380 275
276. ki-ba na-ag2-gi4-in elam{ki} [x] x x sag a-ba-a ba-ab-us2-e
#tr.en: There, slavery, Elam ..., who can ... it?
>>Q000380 276
277. a iri gul-la e2 gul-la-gu10 gig-[ga]-bi im-me
#tr.en: Alas, the destroyed city, my destroyed house."
>>Q000380 277
278. nin-gu10 lu2-kur nu-me-a kur?#-re?# ba-ab-gen
#tr.en: My queen, though not the enemy, went to enemy land.
>>Q000380 278
279. {d}[ama]-uszumgal#-an-na kisiga[{ki}] [...]-ga2
#tr.en: Ama-ušumgal-ana …… Kisiga.
>>Q000380 279
280. [x] MU?# uru2-gin7 nu-x [...] x
#tr.en: Like a city ...
>>Q000380 280
281. ki-ru#-[gu2 2(disz)-kam-ma]
#tr.en: 2nd kirugu.
>>Q000380 282
282. [...] x x [...]
$ 1 line missing
#tr.en:
>>Q000380 000
284. [gesz-gi4-gal2 ki-ru-gu2-da-kam]
#tr.en: Ĝišgiĝal to the kirugu.
>>Q000380 284
$ 4 lines broken
289. [...] u2-a ba-szi#-[in-...]
#tr.en: ...
>>Q000380 289
290. [... u2]-a ba-szi-in-x [...]
#tr.en: ...
>>Q000380 290
291. [...] gub#-bu-bi szuku mah-gin7 ba-e-x [...]
#tr.en: ...
>>Q000380 291
292. {d}en-lil2-le abul-la mah-ba {gesz}ig tu15-ma bi2-[in-gub]
#tr.en: Enlil threw open the door of the grand gate to the wind.
>>Q000380 292
293. uri5{ki}-ma lu2 u2-sze3 nu-gen lu2 a-sze3 nu-gen
#tr.en: In Urim no one went to fetch food, no one went to fetch water.
>>Q000380 293
294. ug3-bi a tul2-la2 de2-a-gin7 szu i3-nigin2-nigin2?-ne
#tr.en: Its people rushed around like water being poured from a well.
>>Q000380 294
295. usu-bi ni2-bi-a nu-gal2 giri3-bi ba-ra-an-dab5
#tr.en: Their strength ebbed away, they could not even go on their way.
>>Q000380 295
296. {d}en-lil2-le sza3-gar lu2 nig2-hul iri-a ba-an-da-dab5
#tr.en: Enlil afflicted the city with an evil famine.
>>Q000380 296
297. nig2 iri gul-gul-e nig2 e2 gul-gul-e iri-a ba-an-da-dab5
#tr.en: He afflicted the city with that which destroys cities, that which destroys houses.
>>Q000380 297
298. nig2 igi-bi-sze3 {gesz}tukul-e la-ba-gub-bu-a iri-a ba-an-da-dab5
#tr.en: He afflicted the city with that which cannot be withstood with weapons.
>>Q000380 298
299. sza3 nu-si-si igi nigin2-bi iri-a ba-an-da-dab5
#tr.en: He afflicted the city with dissatisfaction and treachery.
>>Q000380 299
300. uri5{ki}-ma gi dili du3-a-gin7 sag sag3-ge nu-ga2-ga2
#tr.en: In Urim, which was like a solitary reed, there was not even fear.
>>Q000380 300
301. ug3-bi ku6 szu dab5-ba-gin7 zi-bi mi-ni-in-tum2-tum2-mu
#tr.en: Its people, like fish being grabbed in a pond, sought to escape.
>>Q000380 301
302. tur mah-bi i3-bara3-bara3-ge-esz lu2 nu-um-zi-zi-zi
#tr.en: Its young and old lay spread about, no one could rise.
>>Q000380 302
303. |LUGAL.BI.GUB| dub-la2-a u5-a nig2-gu7 la-ba-na-gal2
#tr.en: At the royal station (?) there was no food on top of the platform (?).
>>Q000380 303
304. lugal nig2 sa6-ga gu7-gu7-a szuku-re im-ma-an-dab5
#tr.en: The king who used to eat marvellous food grabbed at a mere ration.
>>Q000380 304
305. u4 im-szu2-szu2 igi im-la2-e sza3-ka-tab i3-zu-zu
#tr.en: As the day grew dark, the eye of the sun was eclipsing, the people experienced hunger.
>>Q000380 305
306. e2-lunga-na kasz nu-un-gal2 munu4-bi nu-um-gal2
#tr.en: There was no beer in the beer-hall, there was no more malt for it.
>>Q000380 306
307. e2-gal-la-na nig2-gu7 la-ba-na-gal2 tusz-u3-bi nu-ub-du7
#tr.en: There was no food for him in his palace, it was unsuitable to live in.
>>Q000380 307
308. ga2-nun mah-a-ni sze nu-um-si-si zi-bi la-ba-szi-in-tum2-tum2-mu
#tr.en: Grain did not fill his lofty storehouse, he could not save his life.
>>Q000380 308
309. guru7-du6 guru7-masz-e {d}nanna-ka {d}|SZE.TIR| nu-un-gal2
#tr.en: The grain-piles and granaries of Nanna held no grain.
>>Q000380 309
310. kin-sig unu2 gal dingir-re-e-ne-ke4 szu ba-e-la2-la2
#tr.en: The evening meal in the great dining hall of the gods was defiled.
>>Q000380 310
311. unu2 gal-bi kurun lal3 musz3 im-ma-ab-tum2
#tr.en: Wine and syrup ceased to flow in the great dining hall.
>>Q000380 311
312. gir2-PA-a gu4 udu gu7-ra u2-szim-e ba-da-nu2
#tr.en: The butcher's knife that used to slay oxen and sheep lay hungry.
>>Q000380 312
313. gir4 mah-ba gu4 udu nu-ak-e ir nu-mu-un-ur5-ur5-e
#tr.en: Its mighty oven no longer cooked oxen and sheep, it no longer emitted the aroma of roasting meat.
>>Q000380 313
314. bur-sag-ta a2 sikil {d}nanna-ka za-pa-ag2-bi ba-ra-gul
#tr.en: The sounds of the bursaĝ building, the pure …… of Nanna, were stilled.
>>Q000380 314
315. e2 gu4-gin7 gu3 bi2-ib-du11-ga-a re si-ga-bi ba-du3
#tr.en: The house which used to bellow like a bull was silenced.
>>Q000380 315
316. mu-un-DU ku3-ga si nu-un-sa2-e gar-ra-bi ba-su3-u4
#tr.en: Its holy deliveries were no longer fulfilled, its …… were alienated.
>>Q000380 316
317. {na4}kinkin(HAR) {gesz}naga3 gesz-gan-na i3-dur2-dur2 lu2 nu-um-szi-gam-e
#tr.en: The mortar, pestle and grinding stone lay idle; no one bent down over them.
>>Q000380 317
318. kar-za-gin3-na {d}nanna-ka a-e ba-da-la2
#tr.en: The Shining Quay of Nanna was silted up.
>>Q000380 318
319. a {gesz}ma2-sag-ga2-ke4 gu3 nu-mu-un-gi4-gi4 asil3-la2 nu-mu-un-szub
#tr.en: The sound of water against the boat's prow ceased, there was no rejoicing.
>>Q000380 319
320. unu2-RI-banda3{da} {d}nanna-ka sahar ba-da-dub-dub
#tr.en: Dust piled up in the unuribanda of Nanna.
>>Q000380 320
321. {u2}|ZI&ZI.LAGAB| ba-da-mu2 {u2}|ZI&ZI.LAGAB| ba-da-mu2 gir re-e ba-an-mu2
#tr.en: The rushes grew, the rushes grew, the mourning reeds grew.
>>Q000380 321
322. ma2 ma2-gur8-ra kar-za-gin3-na musz3 im-ma-ab-tum2
#tr.en: Boats and barges ceased docking at the Shining Quay.
>>Q000380 322
323. i7 ma2-gur8-ra ba-ab-du7-a-za a2 nu-un-su3-su3-e
#tr.en: Nothing moved on your watercourse which was fit for barges.
>>Q000380 323
324. ezem ki garza(|PA.AN|)-ka gesz-hur-bi ba-da-kur2
#tr.en: The plans of the festivals at the place of the divine rituals were altered.
>>Q000380 324
325. ma2 nesag-ga2 a-a ugu-na-ka nesag nu-mu-un-na-ab-tum3
#tr.en: The boat with first-fruit offerings of the father who begot Nanna no longer brought first-fruit offerings.
>>Q000380 325
326. ninda nidba-bi {d}en-lil2 nibru{ki}-sze3 nu-mu-da-an-ku4-ku4
#tr.en: Its food offerings could not be taken to Enlil in Nibru.
>>Q000380 326
327. i7-bi sza3-su3!(BU)-ga i3-gal2 ma2-gur8 nu-mu-un-dib-be2
#tr.en: Its watercourse was empty, barges could not travel.
>>Q000380 327
328. gu2 tab 2(disz)-a-bi giri3 nu-gal2 u2 gid2-da ba-am3-mu2
#tr.en: There were no paths on either of its banks, long grass grew there.
>>Q000380 328
329. {e2}tur3 dagal-la {d}nanna-ka dub-ba-an-bi ba-si-il
#tr.en: The reed fence of the well-stocked cattle-pen of Nanna was split open.
>>Q000380 329
330. gi-sig {gesz}kiri6-ka szu ba-e-[la2]-la2 gu2-giri3 ba-an-gar-gar
#tr.en: The garden's fence was vioilated and breached.
>>Q000380 330
331. ab2-szilam-ma amar-bi ba-[da-ab]-dab5 ki-erim2-e ba-ab-de6
#tr.en: The cows and their young were captured and carried off to enemy territory.
>>Q000380 331
332. ab2 {u2}munzer-e edin ki nu-zu-bi giri3 kur2 ba-ra-an-dab5-be2-esz
#tr.en: The munzer-fed cows took an unfamiliar path in an open country that they did not know.
>>Q000380 332
333. {d}ga-a-a-u2 lu2 ab2 ki ag2-ga2 {gesz}tukul szurum-ma ba-szub
#tr.en: Gayau, who loves cows, dropped his weapon in the dung.
>>Q000380 333
334. {d}szu-ni-du10 i3 ga-ar3-ra du6-ul-du6-ul-e i3 ga-ar3-ra nu-du6-ul-du6-ul
#tr.en: Šuni-dug, who stores butter and cheese, did not store butter and cheese.
>>Q000380 334
335. i3-bi lu2 i3 nu-zu-ne i3-du9-du9-ne
#tr.en: Those who are unfamiliar with butter were churning the butter.
>>Q000380 335
336. ga-bi lu2 ga nu-zu-ne i3-im-musz3-musz3-u3-ne
#tr.en: Those who are unfamiliar with milk were curdling (?) the milk.
>>Q000380 336
337. {e2}tur3-ra {dug}szakir3(|KI.AN.U2|)-e dun5-dun5-e gu3 nun nu-mu-ni-ib-be2
#tr.en: The sound of the churning vat did not resound in the cattle-pen.
>>Q000380 337
338. ne-mur dugud-gin7 i3-ra-a re i-bi2-bi ba-gul
#tr.en: Like mighty coals that once burnt, its smoke is extinguished.
>>Q000380 338
339. [...] x unu2 gal {d}nanna-ka [...]
#tr.en: The great dining hall of Nanna ...
>>Q000380 339
340. {d}suen-e a-a-ni {d}en-lil2-ra er2 mu-un-na-sze8-sze8
#tr.en: Suen wept to his father Enlil:
>>Q000380 340
341. a-a ugu-gu10 iri{ki}-gu10 a-na-ra-du3? a-na-asz ba-e-da-gur-re-en
#tr.en: "O father who begot me, why have you turned away from my city which was built (?) for you?
>>Q000380 341
342. {d}en-lil2 uri5{ki}-gu10 a-na-ra-du3? a-na-asz ba-e-da-gur-re-en
#tr.en: O Enlil, why have you turned away from my Urim which was built (?) for you?
>>Q000380 342
343. ma2 nesag-e a-a ugu-na-sze3 nesag nu-mu-un-na-ab-tum3
#tr.en: The boat with first-fruit offerings no longer brings first-fruit offerings to the father who begot him.
>>Q000380 343
344. ninda nidba-zu {d}en-lil2 nibru{ki}-sze3 nu-mu-un-na-da-an-ku4-ku4
#tr.en: Your food offerings can no longer be brought to Enlil in Nibru.
>>Q000380 344
345. en iri bar-ra en iri sza3-ga lil2-e ha-ba-ab-lah5-e-esz
#tr.en: The en priests of the countryside and city have been carried off by phantoms.
>>Q000380 345
346. uri5{ki} iri{ki} {gesz}al-e ri-a-gin7 du6-du6-da ba-szid
#tr.en: Urim, like a city raked by a hoe, is to be counted as a ruin-mound.
>>Q000380 346
347. du6-ur2 ki ni2 dub2-bu {d}en-lil2-la2 esz3 lil2-la2 ba-ab-gar
#tr.en: The Du-ur, Enlil's resting-place, has become a haunted shrine.
>>Q000380 347
348. {d}en-lil2 iri-zu igi bar-ra e2-ri-a su3-ga
#tr.en: O Enlil, gaze upon your city, an empty wasteland.
>>Q000380 348
349. nibru{ki} iri-zu igi bar-[ra e2-ri-a su3-ga]
#tr.en: Gaze upon your city Nibru, an empty wasteland."
>>Q000380 349
350. uri5{ki}-ma ur-bi ur2 bad3-da si-im-si-im nu-mu-un-ak-e
#tr.en: "The dogs of Urim no longer sniff at the base of the city wall.
>>Q000380 350
351. tul2 sag bulug-ga ganba-bi-a ki li-bi2-ib-de5-de5-ge
#tr.en: The man who used to drill large wells scratches the ground in the market place.
>>Q000380 351
352. a-a ugu-gu10 iri{ki}-gu10 dili-bi-ta a2-zu-sze3 nigin2-am3-szi-ib
#tr.en: My father who begot me, enclose in your embrace my city which is all alone.
>>Q000380 352
353. {d}en-lil2 uri5{ki}-gu10 dili-bi-ta a2-zu-sze3 nigin2-am3-szi-ib
#tr.en: Enlil, return to your embrace my Urim which is all alone.
>>Q000380 353
354. e2-kisz-nu-gal2-gu10 dili-bi-ta a2-zu-sze3 nigin2-am3-szi-ib
#tr.en: Enclose in your embrace my E-kiš-nu-ĝal which is all alone.
>>Q000380 354
355. uri5{ki}-ma numun ha-ra-ni-ib-e3 ug3 hu-mu-ra-ab-dagal-la
#tr.en: May you bring forth offspring in Urim, may you multiply its people.
>>Q000380 355
356. me ki-en-gi-ra ba-da-ha-lam-e ki-bi ha-ra-ab-gi4-gi4
#tr.en: May you restore the divine powers of Sumer that have been forgotten."
>>Q000380 356
357. ki-ru-gu2 3(ESZ5)-kam-ma
#tr.en: 3rd kirugu.
>>Q000380 357
358. a e2 zi e2 zi a lu2-bi lu2-bi
#tr.en: O good house, good house! O its people, its people!
>>Q000380 358
359. gesz-gi4-gal2-bi-im
#tr.en: Ĝišgiĝal.
>>Q000380 359
360. {d}en-lil2-le dumu-ni {d}suen-ra mu-un-na-ni-ib-gi4-gi4
#tr.en: Enlil then answered his son Suen:
>>Q000380 360
361. uru2 lil2-la2 sza3-bi a-nir-ra gi er2-ra ba-am3-mu2
#tr.en: "There is lamentation in the haunted city, reeds of mourning grow there.
>>Q000380 361
361A. [sza3-bi] a-sze-ra gi er2-ra ba-am3-mu2
#tr.en: (1 ms. adds 1 line:) In its midst there is lamentation, reeds of mourning grow there.
>>Q000380 361A
362. sza3-bi-a a-nir-ra u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: In its midst the people pass their days in sighing.
>>Q000380 362
362A. [dumu]-gu10 dumu-gi7 ni2-za-bi-me-en er2-ra na-bi-me-en
#tr.en: (1 ms. adds 1 line:) My son, the noble son ..., why do you concern yourself with crying?
>>Q000380 362A
363. {d}nanna dumu-gi7 ni2-za-bi-me-en er2-ra na-bi-me-en
#tr.en: Oh Nanna, the noble son ..., why do you concern yourself with crying?
>>Q000380 363
364. di-til-la inim pu-uh2-ru-um-ma-ka szu gi4-gi4 nu-gal2
#tr.en: The judgment uttered by the assembly cannot be reversed.
>>Q000380 364
365. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2-ka szu bala-e nu-zu
#tr.en: The word of An and Enlil knows no overturning.
>>Q000380 365
366. uri5{ki}-ma nam-lugal ha-ba-szum2 bala da-ri2 la-ba-an-szum2
#tr.en: Urim was indeed given kingship but it was not given an eternal reign.
>>Q000380 366
367. u4 ul kalam ki gar-ra-ta za3 ug3 lu-a-sze3
#tr.en: From time immemorial, since the Land was founded, until people multiplied,
>>Q000380 367
368. bala nam-lugal-la sag-bi-sze3 e3-a a-ba-a igi im-mi-in-du8-a
#tr.en: who has ever seen a reign of kingship that would take precedence for ever?
>>Q000380 368
369. nam-lugal-bi bala-bi ba-gid2-e-de3 sza3 kusz2-u3-de3
#tr.en: The reign of its kingship had been long indeed but had to exhaust itself.
>>Q000380 369
370. {d}nanna-gu10 na-an-kusz2-kusz2-u3-de3 iri{ki}-zu e3-bar-ra-ab
#tr.en: O my Nanna, do not exert yourself in vain, abandon your city."
>>Q000380 370
371. u4-ba lugal-gu10 dumu-gi7-ra ur5-ra-ni ba-an-usz2
#tr.en: Then my king, the noble son, became distraught.
>>Q000380 371
372. en {d}dili{im2}-babbar dumu-gi7-ra sza3 hul-lu im-ma-an-dim2
#tr.en: Lord Ašimbabbar, the noble son, grieved.
>>Q000380 372
373. {d}nanna lu2 iri{ki}-ni ki ag2-ga2 iri{ki}-ni ba-ra-e3
#tr.en: Nanna who loves his city left his city.
>>Q000380 373
374. {d}suen-e uri5{ki} ki ag2-ga2 giri3 kur2 ba-ra-an-dab5
#tr.en: Suen took an unfamiliar path away from his beloved Urim.
>>Q000380 374
375. {d}nin-gal-e gir5 iri{ki}-ni-ta ki kur2-sze3 du-u3-de3
#tr.en: In order to go as an exile from her city to foreign territory,
>>Q000380 375
376. tug2 ul4-ul4-la-bi ba-ra-an-mu4 iri{ki}-ta ba-ra-e3
#tr.en: Ningal quickly clothed herself and left the city.
>>Q000380 376
377. uri5{ki}-ma {d}a-nun-na-bi bar-ra ba-su8-ge-esz
#tr.en: The Anuna stepped outside of Urim.
>>Q000380 377
378. uri5{ki}-ma NE ni2-bi ki x x x-a ba-a-te
#tr.en: ... approached Urim
>>Q000380 378
379. uri5{ki}-ma gesz-bi tu-ra-am3 gi-bi tu-ra-am3
#tr.en: The trees of Urim were sick, its reeds were sick.
>>Q000380 379
380. bad3-bi en-na nigin2-na-bi-da a-nir ba-da-sa2
#tr.en: Laments sounded all along its city wall.
>>Q000380 380
381. u4 szu2-usz-e {gesz}tukul-e igi-bi-sze3 sag i3-sag3-sag3-ge
#tr.en: Daily there was slaughter before it.
>>Q000380 381
382. uri5{ki}-ma {uruda}ha-zi-in gal-gal-e igi-bi-sze3 u3-sar i3-ak-e
#tr.en: Large axes were sharpened in front of Urim.
>>Q000380 382
383. gesz-gid2-da a2 me3-ke4 si bi2-ib-sa2-sa2-e-ne
#tr.en: The spears, the arms of battle, were prepared.
>>Q000380 383
384. {gesz}pan gal-gal {gesz}ilar {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3}-ra tesz2 im-da-gu7-e
#tr.en: The large bows, throw-sticks and shields gathered together to strike.
>>Q000380 384
385. {gesz}ti zu2-ke4 muru9 szeg3-ga2-gin7 bar-ba mi-ni-in-si
#tr.en: The barbed arrows covered its outer side like a raining cloud.
>>Q000380 385
386. na4 gal-gal-e ni2-bi-a pu-u4-pa-ad im-mi-ib-za
#tr.en: Large stones fell toegether with great thuds.
>>Q000380 386
386A. u4 szu2-usz iri{ki}-ta im-hul-e mu-un-da-an-gi4-gi4
#tr.en: (1 ms. adds 1 line:) Daily the evil wind returned in the city.
>>Q000380 386A
387. uri5{ki} ne3-bi-ta nir-gal2 gab2-gaz-e ba-gub
#tr.en: Urim, confident in its own strength, stood ready for the murderers.
>>Q000380 387
388. ug3-bi lu2-erim2-e a2 bi2-ib2-gar {gesz}tukul-e la-ba-su8-ge-esz
#tr.en: Its people, oppressed by the enemy, could not withstand their weapons.
>>Q000380 388
389. iri{ki} {gesz}tukul-e sag nu-szum2-mu-a sza3-gar-e im-us2
#tr.en: In the city, those who had not been felled by weapons succumbed to hunger.
>>Q000380 389
390. sza3-gar-e iri{ki} a-gin7 ba-e-si ga2-la nu-um-ta-dag-ge
#tr.en: Hunger filled the city like water, it would not cease.
>>Q000380 390
391. sza3-gar-e igi-bi im-gam-me-e sa-bi im-lu-gu2-ne
#tr.en: This hunger contorted people's faces, twisted their muscles.
>>Q000380 391
392. ug3-bi a-nigin2-na ba-e-si zi HAR i-ak-e
#tr.en: Its people were as if drowning in a pond, they gasped for breath.
>>Q000380 392
393. lugal-bi e2-gal ni2-te-na-ka zi gig mu-un-pa-an-pa-an
#tr.en: Its king breathed heavily in his own palace.
>>Q000380 393
394. nam-lu2-ulu3-bi {gesz}tukul ba-e-szub {gesz}tukul ki bi2-ib2-tag
#tr.en: Its people dropped their weapons, their weapons hit the ground.
>>Q000380 394
395. szu-bi gu2-bi-sze3 ba-szi-ib-ri-ri er2 mu-un-sze8-sze8-ne
#tr.en: They struck their necks with their hands and cried.
>>Q000380 395
396. ni2-bi-a ad mi-ni-ib-gi4-gi4 inim im-szar2-szar2-e-ne
#tr.en: They sought counsel with each other, they searched for clarification:
>>Q000380 396
397. me-li-e-a du11-ga-me nam-gu10 tah-me nam-gu10
#tr.en: "Alas, what can we say about it? What more can we add to it?
>>Q000380 397
398. en3-sze3-am3 ka garasz2-a-ka i-im-til-le-de3-en-de3-en
#tr.en: How long until we are finished off by this catastrophe?
>>Q000380 398
399. uri5{ki}-ma sza3-bi nam-usz2-am3 bar-bi nam-usz2-am3
#tr.en:  Inside Urim there is death, outside it there is death.
>>Q000380 399
400. sza3-bi-a nig2 sza3-gar-ra-ka i-im-til-le-de3-en-de3-en
#tr.en: Inside it we are to be finished off by famine. Outside it we are to be finished off by Elamite weapons.
>>Q000380 400
401. bar-bi-a {gesz}tukul elam{ki}-ma-ka ga-nam ba-[e-til]-le-en-de3-en
#tr.en: In Urim the enemy oppresses us, oh, we are finished."
>>Q000380 401
402. uri5{ki}-ma lu2-erim2-e a2 bi2-ib-gar ga-nam ba-til-e-de3-<en>-de3-en
#tr.en: In Urim the enemy oppresses us, oh, we are finished."
>>Q000380 402
403. zi-bi murgu-bi-sze3 i3-ak-e gu3 tesz2-a bi2-in-se3-ge5-esz
#tr.en: The people took refuge (?) behind the city walls. They were united in fear.
>>Q000380 403
404. e2-gal a ba-szub-ba szu ba-e-la2-la2 {gesz}si-gar-bi bi2-in-bu-bu-usz
#(1 ms. has instead:) abul-la-bi {gesz}si-gar bi2-in-du8-du8-usz {gesz}ig-bi u4-de3 gub-bu
#tr.en: The palace that was destroyed by onrushing water was defiled, its doorbolts were torn out.
#(1 ms. has instead:) At its main gate the bolts were opened, the storm disloged its door.
>>Q000380 404
405. elam{ki}-e a mah e3-a-gin7 gidim im-ma-ni-ib2-gar
#tr.en: Elam, like a swelling flood wave, left (?) only the ghosts.
>>Q000380 405
406. uri5{ki}-ma {gesz}tukul-e {dug}sahar2-gin7 sag gaz i3-ak-e
#tr.en: In Urim weapons smashed heads like clay pots.
>>Q000380 406
407. lu2-kar-ra-bi du10 nu-um-zil(NUN)-e bad3 za3-ga bi2-in-dab5-be2-esz
#tr.en: Its refugees were unable to flee, they were trapped inside the walls.
>>Q000380 407
407A. ku6 a-nigin2-na lu-ga-gin7 zi-bi in-tum3-tum3-mu-ne
#tr.en: (1 ms. adds 3 lines:) Like fish living in a pond, they tried to escape.
>>Q000380 407A
407B. e2-kisz-nu-gal2 {d}nanna-ka lu2-erim2-e ba-e-dab5
#tr.en: The enemy seized the E-kiš-nu-ĝal of Nanna.
>>Q000380 407B
407C. sig an-gar-bi dugud gal2-la-a re im-ze-er-ze-re-ne
#tr.en: They ripped out its heavy ...
>>Q000380 407C
408. {uruda}alan uzugx(|AN.ZAG|)-ge si-a-bi gu2-guru5 ba-an-ne-esz
#tr.en: The statues that were in the shrine were cut down.
>>Q000380 408
409. {d}nin-i3-gara2 agrig mah-e |URUxGAR|-ma szu bi2-in-dag
#tr.en: The great stewardess Ninigara ran away from the storehouse.
>>Q000380 409
410. {gesz}gu-za-bi igi-bi-ta ba-e-szu2 sahar-ra ba-da-an-tusz
#tr.en: Its throne was cast down before it, she threw herself down into the dust.
>>Q000380 410
411. ab2 mah-bi si-musz3-bi ba-ra-an-dab5-be2-esz si-bi ba-ra-an-ku5
#tr.en: Its mighty cows with shining horns were captured, their horns were cut off.
>>Q000380 411
412. gu4 du7-du7-bi udu u2 gu7-a-bi {gesz}tukul-e ba-an-sag3-sag3
#tr.en: Its unblemished oxen and grass-fed sheep were slaughtered.
>>Q000380 412
412A. {gesz}geszimmar-gin7 gu2-gur5-ru ba-ab-du11 tesz2-bi ba-ra-an-kad4
#tr.en: (1 ms. adds 1 line:) They were cut down as date palms and were tied together.
>>Q000380 412A
413. {gesz}geszimmar uruda nig2 kal-ga a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: The palm-trees, strong as mighty copper, the heroic strength,
>>Q000380 413
414. {u2}|ZI&ZI.LAGAB|-gin7 ba-bu {u2}|ZI&ZI.LAGAB|-gin7 ba-ze2 ur2-ba ti mi-ni-ib-bala
#tr.en: were torn out like rushes, were plucked like rushes, their trunks were turned sideways.
>>Q000380 414
415. sag sahar-ra ki ba-ni-ib-u2-us2 lu2 zi-zi la-ba-tuku
#tr.en: Their tops lay in the dust, there was no one to raise them.
>>Q000380 415
416. {gesz}ze2-na-bi gu2 ba-an-guru5#-usz sag szu bi2-in-hu-hu-uz
#tr.en: The midribs of their palm fronds were cut off and their tops were burnt off.
>>Q000380 416
417. {gesz}a2-an zu2-lum-ma-bi pu2 du7-du7 ba-ra-an-BU-BU-de3-esz
#tr.en: Their date spadices that used to fall (?) on the well were torn out.
>>Q000380 417
418. gi-zi nab? ku3-ge mu2-a szu ba-e-la2-la2
#tr.en: The fertile reeds, which grew in the sacred ……, were defiled.
>>Q000380 418
419. gu2-un gal-gal-e mi-ni-in-gar-re-esz-a kur-re i3-il2-il2
#tr.en: The great tribute that they had collected was hauled off to the mountains.
>>Q000380 419
420. e2-e gesz-bur2 mah-bi ba-szub bad3-si-bi ba-gul
#tr.en: The house's great door ornament fell down, its parapet was destroyed.
>>Q000380 420
421. masz2-ansze zi-da gab2-bu-ba gu2-da la2-a-bi
#tr.en: The wild animals that were intertwined on its left and right
>>Q000380 421
422. ur-sag ur-sag-e gaz-a-gin7 igi-bi-ta ba-szu2
#tr.en: lay before it like heroes smitten by heroes.
>>Q000380 422
423. uszumgal ka du8-a pirig-ga2 ni2 guru3-gur3-ru-bi
#tr.en: Its gaping-mouthed dragons and its awe-inspiring lions
>>Q000380 423
424. am dab5-ba-gin7 saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|)-e bi2-in-szub-bu re ki-erim2-e ba-ab-de6
#tr.en: were pulled down with ropes like captured wild bulls and carried off to enemy territory.
>>Q000380 424
425. ki-tusz ku3 {d}nanna tir szim {gesz}erin-na-gin7 ir-si-im-bi ba-gul
#tr.en: The fragrance of the sacred seat of Nanna, formerly like a fragrant cedar grove, was destroyed.
>>Q000380 425
425A. a-sal-bar-bi ku3-sig17 {na4}za-gin3 ki x x-da du11-ga-a-bi
#tr.en: (1 ms. adds 1 line:) Its architrave …… gold and lapis lazuli.
>>Q000380 425A
426. e2 u6 di-bi i3-du10-ga re u6 di-bi ba-gul
#tr.en: The glory of the house, whose glory was once so lovely, was extinguished.
>>Q000380 426
427. u4-gin7 kur-kur-ra im-si-a an-usan an-na-gin7 ba-e-du3
#tr.en: Like a storm that fills all the lands, it was built there like twilight in the heavens;
>>Q000380 427
428. {gesz}ig-bi mul?-an-na x-bi [...] du11-ga-ba
#tr.en: its doors adorned with the heavenly stars,
>>Q000380 428
429. {uruda}bulug gal-gal-e KA [...]-gi4-gi4 ba-ra-an-bu-bu-usz
#tr.en: its ... Great bronze latches ... were torn out.
>>Q000380 429
430. {kusz}a2-si-bi a-ba IM# [...] en3-bi-sze3 TUG2 PI [...] ba-ab-du11
#tr.en: Its hinges ... Together with its door fittings it (?) wept bitterly like a fugitive.
>>Q000380 430
431. {gesz}nu-kusz2-u3-bi-da lu2-kar-ra-gin7 er2 gig i3-sze8-sze8
#tr.en: The bolt, the holy lock and the great door were not fastened for it.
>>Q000380 431
432. {gesz}sag-kul {gesz}suhub4 ku3-ga {gesz}ig gal gu2 gid2-i nu-mu-na-ab-be2
#tr.en: The noise of the door being fastened had ceased;
>>Q000380 432
433. {gesz}ig gu2 gid2-da za-pa-ag2-bi ba-szub lu2 gu2 gid2-i la-ba-an-tuku
#tr.en: there was no one to fasten it.
>>Q000380 433
434. [...] x-ba-sze3 ba-la2-la2 sila dagal-la ni2-bi ba-ab-gar
#tr.en: The …… and was put out in the square.
>>Q000380 434
435. ki x x-da ki lugal gub-bu-na nidba-bi ba-kur2
#tr.en: The food offerings …… of his royal dining place were altered.
>>Q000380 435
436. ki? ku3-ba tigi2 szem5 {kusz}a2-la2-e gu3 nun nu-mu-ni-ib-be2
#tr.en: In its sacred place (?) the tigi(|BALAG.NAR|), šem and ala instruments did not sound.
>>Q000380 436
437. {gesz}tigi2 mah-ba er2? x [...]-si-a szer3 ku3 nu-mu-na-ab-be2
#tr.en: Its mighty tigi(|BALAG.NAR|) …… did not perform its sacred song.
>>Q000380 437
438. dub-la2-mah ki nam tar-re-de3 ka-inim-ma nu-gal2
#tr.en: There was no eloquence in the Dubla-maḫ, the place where oaths used to be taken.
>>Q000380 438
439. {gesz}gu-za ki di ku5-ru-bi nu-mu-un-gub di si nu-um-sa2-e
#tr.en: The throne was not set up at its place of judgment, justice was not administered.
>>Q000380 439
440. {d}alamusz-e {gesz}gidri ba-da-an-szub szu-ni gu4?-u4-gu4-u4
#tr.en: Alamuš threw down his sceptre, his hands trembling.
>>Q000380 440
441. a2-nu2-da ku3 {d}nanna-ka balag na-mu-un-tag-ge-ne
#tr.en: In the sacred bedchamber of Nanna musicians no longer played the balaĝ drum.
>>Q000380 441
442. dub-szen ku3 lu2 igi nu-bar-re-dam erim2-e igi i-ni-in-bar
#tr.en: The sacred box that no one had set eyes upon was seen by the enemy.
>>Q000380 442
443. gesz-nu2 gi4-rin-na nu-um-gub u2 za-gin3 nu-mu-un-bara3
#tr.en: The divine bed was not set up, it was not spread with clean hay.
>>Q000380 443
444. {uruda}alan uzugx(|AN.ZAG|)-ge4 si-a-ba gu2-guru5 ba-an-ne-esz
#tr.en: The statues that were in the shrine were cut down.
>>Q000380 444
445. engiz ensi kiszib3-gal2-bi esz-da szu li-bi2-in-du7-usz
#tr.en: The cook, the dream interpreter, and the seal keeper did not perform the ceremonies properly.
>>Q000380 445
446. gu2 ki-sze3 gal2-la-ba ba-e-su8-su8-ge-esz kur2-re ba-ab-lah5-e-esz
#tr.en: They stood by submissively and were carried off by the foreigners.
>>Q000380 446
447. uz-ga ku3 szu-luh dadag-ga sza3-gada-la2-be2-e-ne
#tr.en: The priests of the holy uzga shrine and the sacred lustrations, the linen-clad priests,
>>Q000380 447
448. gesz-hur me ku3-ga ba-da-ha-lam-e iri kur2-sze3 ba-e-re7-esz
#tr.en: forsook the divine plans and sacred divine powers, they went off to a foreign city.
>>Q000380 448
449. {d}suen-e sza3 hul-la-ni a-a-ni-ir ba-szi-in-gen
#tr.en: In his grief Suen approached his father.
>>Q000380 449
450. igi a-a ugu-na {d}en-lil2-la2-sze3 du10 ki ba-ni-in-us2
#tr.en: He went down on his knee in front of Enlil, the father who begot him:
>>Q000380 450
451. a-a ugu-gu10 en3-tukum-sze3 nig2-ka9-gu10 igi erim2 mu-e-du8 en3-tukum-sze3 SAR
#tr.en: "O father who begot me, how long will the enemy eye be cast upon my account, how long ...?
>>Q000380 451
452. nam-en nam-lugal szum2-ma-za-am3 x mu-e-szi-de2?
#tr.en: he lordship and the kingship that you bestowed ...,
>>Q000380 452
453. a-a {d}en-lil2 lu2 a2 ag2-e du11-ga zi
#tr.en: Father Enlil, the one who advises with just words,
>>Q000380 453
454. inim ku3-zu kalam-ma [...]
#tr.en: the wise words of the Land ...,
>>Q000380 454
455. [di] nig2 kur2-zu sza3# [...]
#tr.en: your inimical judgment
>>Q000380 455
456. sza3 zu-mu-ug-ga i-zi-gin7 hu-luh-ha-za igi zi bar-mu-un-szi-ib
#tr.en: look into your darkened heart, terrifying like waves.
>>Q000380 456
457. a-a {d}en-lil2 nam mu-e-tar-ra |GA2xGAR| ba-ra-an-du8-du8
#tr.en: O Father Enlil, the fate that you have decreed cannot be explained,
>>Q000380 457
458. siki-pa nam-en-na suh kesz2-da-ga2
#tr.en: as for my hairstyle (?) of lordship and the diadem with which I was crowned."
>>Q000380 458
459. u4 sikil mah luh-luh x x [...] x tug2-mu-dur7(BU)-ra mi-ni-in-mu4
#tr.en: ... he put on a garment of mourning.
>>Q000380 459
460. {d}en-lil2-le dumu-ni {d}suen-ra inim zi mu-un-na-ab-be2
#tr.en: Enlil then provided a favourable response to his son Suen:
>>Q000380 460
461. dumu-gu10 iri nam-he2 giri17-zal sza-ra-da-du3-a bala-zu ba-szi-ib-tuku
#tr.en: "My son, the city built for you in joy and prosperity was given to you as your reign.
>>Q000380 461
462. iri{ki} gul bad3 gal bad3-si-bi se3-ge5 u3 ur5-re bala an-ga-am3
#tr.en: Destroying the city, overthrowing its great wall and battlements: all this too is part of that reign.
>>Q000380 462
463. sa2 mi-ri-ib-du11-ga bala u4 ge6-ge6-ga-bi-ir gal2-lu sza-ra-du11
#tr.en: ... the black, black days of the reign that has been your lot.
>>Q000380 463
464. dur2-u3 re ki-tusz e2-temen-ni2-gur3-ru-za zi-de3-esz du3-du3-am3
#tr.en: As for dwelling in your home, the E-temen-ni-guru, that was properly built -
>>Q000380 464
465. uri5{ki} giri17-zal-la he2-en-du3 ug3 he2-en-szi-gam-e
#tr.en: - indeed Urim shall be rebuilt in splendour, the people shall bow down to you.
>>Q000380 465
466. ur2-bi-a nig2 he2-en-gal2 {d}|SZE.TIR| he2-eb2-da-tusz
#tr.en: There is to be bounty at its base, there is to be grain.
>>Q000380 466
467. pa-bi-a giri17-zal he2-en-gal2 {d}utu he2-en-da-hul2
#tr.en: There is to be splendour at its top, the sun shall rejoice there.
>>Q000380 467
468. {gesz}banszur-ba he2-gal2 {d}|SZE.TIR|-ka gu2-da he2-em-mi-ib-la2
#tr.en: Let an abundance of grain embrace its table.
>>Q000380 468
469. uri5{ki} iri an-ne2 nam tar-re ki-bi ha-ra-ab-gi4-gi4
#tr.en: May Urim, the city whose fate was pronounced by An, be restored for you."
>>Q000380 469
470. {d}en-lil2-le gu3 zi de2-am3 gu2 an-sze3 he2-en-zi
#tr.en: Having pronounced his blessing, Enlil raised his head toward the heavens:
>>Q000380 470
471. {d}nanna-ra ma-da sig igi-nim-ma gu2 hu-mu-na-ab-diri
#tr.en: "May the land, south and highland, be organised for Nanna.
>>Q000380 471
472. {d}suen-ra kaskal kur-ra-ke4 si he2-en-na-sa2-e
#tr.en: May the roads of the mountains be set in order for Suen.
>>Q000380 472
473. muru9-gin7 ki us2-sa-a-gin7 szu mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: Like a cloud hugging the earth, they shall submit to him.
>>Q000380 473
474. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2-kam szu zi he2-ga2-ga2
#tr.en: By order of An and Enlil it shall be conferred."
>>Q000380 474
475. a-a {d}nanna iri{ki}-ni uri5{ki}-ma sag il2-la mu-un-gen
#tr.en: Father Nanna came into his city of Urim with head raised high.
>>Q000380 475
476. szul {d}suen e2-kisz-nu-gal2-la-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4
#tr.en: The youth Suen could enter again into the E-kiš-nu-ĝal.
>>Q000380 476
477. {d}nin-gal-e agrun ku3-ga-na ni2 mu-ni-ib-te-en-te-en
#tr.en: Ningal refreshed herself in her sacred living quarters.
>>Q000380 477
477A. uri5{ki}-ma e2-kisz-nu-gal2-la-na im-ma-da-an-ku4-ku4
#tr.en: (1 ms. adds 1 line:) In Urim she could enter again into her E-kiš-nu-ĝal.
>>Q000380 477A
478. ki-ru-gu2 4(disz)-kam-ma
#tr.en: 4th kirugu.
>>Q000380 478
479. iri{ki} lil2-la2-am3 sza3-bi a-sze-ra gi er2-ra ba-an-mu2
#tr.en: There is lamentation in the haunted city, mourning reeds grew there.
>>Q000380 479
480. sza3-bi a-sze-ra gi er2-ra ba-an-mu2
#tr.en: In its midst there is lamentation, mourning reeds grew there.
>>Q000380 480
481. ug3-bi a-sze-er-ra u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: Its people spend their days in moaning.
>>Q000380 481
482. gesz-gi4-gal2-bi-im
#tr.en: Ĝišgiĝal.
>>Q000380 482
483. u4 gig-ga u4 gaba-zu zi-ga-ab u4 e2-za gi4-bi
#tr.en: O bitter storm, retreat, O storm, storm return to your home.
>>Q000380 483
484. u4 uru2 gul-gul u4 gaba-zu zi-ga-ab u4 e2-za gi4-bi
#tr.en: O storm that destroys cities, retreat, O storm, storm return to your home.
>>Q000380 484
485. u4 e2 gul-gul u4 gaba-zu zi-ga-ab u4 e2-za gi4-bi
#tr.en: O storm that destroys houses, retreat, O storm, storm return to your home.
>>Q000380 485
486. u4 ki-en-gi-ra ba-e-zal-la kur-re he2-eb-zal
#tr.en: Indeed the storm that blew on Sumer, blew also on the foreign lands.
>>Q000380 486
487. u4 ma-da ba-e-zal-la kur-re he2-eb-zal
#tr.en: Indeed the storm that blew on the land, blew on the foreign lands.
>>Q000380 487
488. kur ti-id-nu-um{ki}-ma-ka he2-eb-zal kur-re he2-eb-zal
#tr.en: It has blown on Tidnum, it has blown on the foreign lands.
>>Q000380 488
489. kur gu-ti-um{ki}-ma-ka he2-eb-zal kur-re he2-eb-zal
#tr.en: It has blown on Gutium, it has blown on the foreign lands.
>>Q000380 489
490. kur an-sza4-an{ki}-na-ka he2-eb-zal kur-re he2-eb-zal
#tr.en: It has blown on Anšan, it has blown on the foreign lands.
>>Q000380 490
491. an-sza4-an{ki}-e im-hul dal-la-gin7 szusz3 he2-ni-ib-su-su
#tr.en: It levelled Anšan like a blowing evil wind.
>>Q000380 491
492. sza3-gar lu2 nig2-hul he2-en-da-dab5 ug3 he2-em-szi-ib-gam-e
#tr.en: Famine has overwhelmed the evildoer; those people will have to submit.
>>Q000380 492
493. me an-na gesz-hur ug3 ge-ne2 an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: May An not change the divine powers of heaven, the divine plans for treating the people with justice.
>>Q000380 493
494. di ku5 ka-asz bar-re ug3 si sa2-sa2-e an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: May An not change the decisions and judgments to lead the people properly.
>>Q000380 494
495. kaskal kalam-ma-ke4 giri3 ga2-ga2 an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: To travel on the roads of the Land: may An not change it.
>>Q000380 495
496. an-ne2 {d}en-lil2-bi nam-kur2-ru-ne an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: May An and Enlil not change it, may An not change it.
>>Q000380 496
497. {d}en-ki {d}nin-mah-bi nam-kur2-ru-ne an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: May Enki and Ninmaḫ not change it, may An not change it.
>>Q000380 497
498. {i7}idigna {i7}buranun-na a-bi tum3-de3 an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: That the Tigris and Euphrates should again carry water: may An not change it.
>>Q000380 498
499. szegx(|IM.A|) an-na ki-a sze gu-nu an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: That there should be rain in the skies and on the ground speckled barley: may An not change it.
>>Q000380 499
500. i7 a-bi-da a-sza3 sze-bi-da an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: That there should be watercourses with water and fields with grain: may An not change it.
>>Q000380 500
501. ambar-ambar-re ku6 muszen tum3 an-ne2 <nam-kur2-re>
#tr.en: That the marshes should support fish and fowl: may An not change it.
>>Q000380 501
502. gesz-gi gi sumun gi henbur mu2-mu2-de3 an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: That old reeds and fresh reeds should grow in the reedbeds: may An not change it.
>>Q000380 502
503. an-ne2 {d}en-lil2-bi nam-kur2-ru-ne
#tr.en: May An and Enlil not change it.
>>Q000380 503
504. {d}en-ki {d}nin-mah-bi nam-kur2-ru-ne
#tr.en: May Enki and Ninmaḫ not change it.
>>Q000380 504
505. pu2-{gesz}kiri6 lal3 gesztin u3-tu
#tr.en: That the orchards should bear syrup and grapes,
>>Q000380 505
506. an-edin-na {gesz}masz2-gur2 u3-[tu]
#tr.en: that the high plain should bear the mašgurum tree,
>>Q000380 506
507. e2-gal-la zi su3-u4-gal2 [u3-tu]
#tr.en: that there should be long life in the palace,
>>Q000380 507
508. a-ab-ba he2-gal2 nig2 u3-tu an-[ne2] [nam-kur2-re]
#tr.en: that the sea should bring forth every abundance: may An not change it.
>>Q000380 508
509. ma-da ug3 lu-a sig igi-nim-ma an-[ne2] [nam-kur2-re]
#tr.en: The land densely populated from south to uplands: may An not change it.
>>Q000380 509
510. an-ne2 {d}en-lil2-bi nam-kur2-re-ne an-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: May An and Enlil not change it, may An not change it.
>>Q000380 510
511. {d}en-ki {d}nin-mah-bi nam-kur2-re-ne [an]-ne2 nam-kur2-re
#tr.en: May Enki and Ninmaḫ not change it, may An not change it.
>>Q000380 511
512. iri du3-du3-a ug3 [szar2-szar2]-ra
#tr.en: That cities should be rebuilt, that people should be numerous,
>>Q000380 512
513. an ki nigin2-na ug3 sag se3-ga
#tr.en: hat in the whole universe the people should be cared for;
>>Q000380 513
514. {d}nanna nam-lugal-zu du10-ga-am3 [ki]-za gi4-ni-ib
#tr.en: O Nanna, your kingship is sweet, return to your place.
>>Q000380 514
515. uri5{ki} bala du10 nam-he2 u4 he2-ni-ib-su3-u4-de3
#tr.en: May a good abundant reign be long-lasting in Urim.
>>Q000380 515
516. ug3-bi u2-sal-la he2-eb-nu2 e-ne su3-u4 he2!(bi)-em-ak?
#tr.en: Let its people lie down in safe pastures, let them reproduce.
>>Q000380 516
517. a nam-lu2-ulu3 ba-tu11 KU-re egir3-re mu-lu er2 a-sze-re
#tr.en: O mankind ..., princess overcome by lamentation and crying!
>>Q000380 517
518. {d}nanna a iri-zu a e2-zu a nam-lu2-u18-lu-zu
#tr.en: O Nanna! O your city! O your house! O your people!
>>Q000380 518
519. ki-ru-gu2 5(IA2)-kam-ma-am3
#tr.en: 5th kirugu.
>>Q000380 518
CDLI Literary 000382 (Lament for Uruk) composite (P469684) 2235187
ATF: Parsing failed on line 4 near character 2
gur-bi only appears a few times in words list
ba-ab-ra only appears a few times in words list
dingir-re-e-ne-gin7 only appears a few times in words list
bi2-ib2-tab only appears a few times in words list
su3-e only appears a few times in words list
mi-ni-in-se3-ge5-esz-a only appears a few times in words list
mu-un-gu7 only appears a few times in words list
mi-ni-in-gal2-e-esz only appears a few times in words list
3(u)-a-kam only appears a few times in words list
{d}nin-ul-e only appears a few times in words list
bi2-in-tar-re-esz only appears a few times in words list
ba-an-u3-tu-usz-a only appears a few times in words list
ba-se3 only appears a few times in words list
mi-ni-in-szum2-ma only appears a few times in words list
{d}en-ki-bi only appears a few times in words list
ba-an-ak-esz-a only appears a few times in words list
ba-he2-szi only appears a few times in words list
MASZ-a-gin7 only appears a few times in words list
kusz3-kusz3-ta only appears a few times in words list
ba-an-sig7-ge-esz only appears a few times in words list
mi-ni-ib-gal2 only appears a few times in words list
im-mi-ib-du11 only appears a few times in words list
szix(|KAxBALAG|)-bi only appears a few times in words list
he2-em-us2-sa only appears a few times in words list
in-dub2 only appears a few times in words list
sa-par4-gin7 only appears a few times in words list
he2-em-dub-ba only appears a few times in words list
ba-ni-in-gur only appears a few times in words list
i-ni-in-gar only appears a few times in words list
unu{ki}-ge only appears a few times in words list
ba-ni-ib-dab5 only appears a few times in words list
i-ni-in-gar only appears a few times in words list
ba-ab-te only appears a few times in words list
ba-da-ze2-er only appears a few times in words list
bi2-in-kur2 only appears a few times in words list
ib2-ta-an-dub2 only appears a few times in words list
in-ga-an-ra only appears a few times in words list
ib2-ta-an-gu7-x only appears a few times in words list
ba-ab-su3 only appears a few times in words list
in-lu-lu-un only appears a few times in words list
im-mi-in-tag only appears a few times in words list
im-mi-gul only appears a few times in words list
im-mi-tu-lu only appears a few times in words list
ba-ze2-er only appears a few times in words list
sza-ra-us2 only appears a few times in words list
nu-mu-szi-ib2-zi only appears a few times in words list
x-in-di-be2-esz only appears a few times in words list
ba-ab-il2 only appears a few times in words list
x-ga-ke4 only appears a few times in words list
bi2-in-tu11-be2 only appears a few times in words list
...-ni-in-szub only appears a few times in words list
mu-un-szi-ib-ak-ne only appears a few times in words list
{d}en-lil2-la-ka only appears a few times in words list
x-kusz2-u3 only appears a few times in words list
bi2-ib2-til-e only appears a few times in words list
x-la-ba only appears a few times in words list
...-gul-lu only appears a few times in words list
se3-se3-ge4-bi only appears a few times in words list
ba-szi-in-x only appears a few times in words list
ba-an-da-szub-ba only appears a few times in words list
bi2-in-te-a only appears a few times in words list
ba-du8 only appears a few times in words list
i3-pa-an-pa only appears a few times in words list
mu-ni-ib-kusz2-u3 only appears a few times in words list
mu-da-dub2 only appears a few times in words list
szu!(BA) only appears a few times in words list
ba-ab-ra only appears a few times in words list
ba-ab-tal2 only appears a few times in words list
ba-an-ta-ra only appears a few times in words list
ba-an-te only appears a few times in words list
gar-gin7 only appears a few times in words list
{lu2}sipa only appears a few times in words list
ba-an-bu-bu only appears a few times in words list
ba-an-tab-tab only appears a few times in words list
ba-sal only appears a few times in words list
ba-an-ur4 only appears a few times in words list
SUH3 only appears a few times in words list
ba-ab-gu7 only appears a few times in words list
i3-ak-ak only appears a few times in words list
sumun-na-gin7 only appears a few times in words list
nig2-hul-a only appears a few times in words list
|KAxLUM| only appears a few times in words list
mu-un-da-an-x only appears a few times in words list
im-ta-an-e3-e-esz only appears a few times in words list
ba-da-an-kar-re-esz only appears a few times in words list
bar-bi2-ib-da only appears a few times in words list
ba-ra-an-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
ba-da-an-tak4 only appears a few times in words list
maszkim-bi only appears a few times in words list
im-ma-an-x only appears a few times in words list
in-ze2-esz only appears a few times in words list
ba-su8-ge-esz only appears a few times in words list
im-ma-an-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
edin-lil2-e only appears a few times in words list
{dug}saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|)-gin7 does not appear in words list
im-mi-in-szub only appears a few times in words list
sza3-tum3-ma only appears a few times in words list
mu-ni-in-za only appears a few times in words list
lu2-banda3{da} only appears a few times in words list
kusz2-u3-bi only appears a few times in words list
mu-un-bar-bar only appears a few times in words list
bi2-ib2-szar2-szar2 only appears a few times in words list
ba-BU-BU only appears a few times in words list
ba-ni-ib2-du11-ge-... only appears a few times in words list
mi-ni-in-du8 only appears a few times in words list
mu-na-kal-la only appears a few times in words list
mu-na-gid2 only appears a few times in words list
ba-ra-ab-bala only appears a few times in words list
mu-un-dub2 only appears a few times in words list
im-ma-an-gi4 only appears a few times in words list
mi-ni-in-du8-du8 only appears a few times in words list
la-la-a-ni only appears a few times in words list
bi2-ib2-gi4-gi4 only appears a few times in words list
mi-ni-in-gid2-gid2 only appears a few times in words list
ki!(DU6) does not appear in words list
im-ma-ab-zi only appears a few times in words list
ugu-bi-sze3 only appears a few times in words list
{uruda}dur10-gag-am3 only appears a few times in words list
|PA.HAR| only appears a few times in words list
lum-ma-bi only appears a few times in words list
{gesz}gan2-ur3-ra-am3 only appears a few times in words list
{mu}murgu-bi-sze3 only appears a few times in words list
izi-am3 only appears a few times in words list
hul-du3-am3 only appears a few times in words list
dul-lu-dam only appears a few times in words list
gesz-nu11-bi only appears a few times in words list
gir2-re only appears a few times in words list
anzu{muszen}-gin7 only appears a few times in words list
bar-re-dam only appears a few times in words list
mer-mer-ra-am3 only appears a few times in words list
su3-su3-u3-dam only appears a few times in words list
ga-an-ze2-er-ra-am3 only appears a few times in words list
szeg3-ge26 only appears a few times in words list
dar-re-dam only appears a few times in words list
bad-re6 only appears a few times in words list
nu-e3-am3 only appears a few times in words list
ti-ti-bi only appears a few times in words list
ak-dam only appears a few times in words list
zal-gin7 only appears a few times in words list
zal-le-dam only appears a few times in words list
nig2-kesz2-sze3 only appears a few times in words list
dul4-dul4-lu only appears a few times in words list
bala-bala-e-dam only appears a few times in words list
sa-sa-bi only appears a few times in words list
szab-dam only appears a few times in words list
hu-ri2-in{muszen}-na-am3 only appears a few times in words list
mu-ni-ib-te only appears a few times in words list
mi-ni-ib2-ra only appears a few times in words list
i3-bu-re only appears a few times in words list
i3-sal-e only appears a few times in words list
im-sag3-sag3-ge only appears a few times in words list
i3-su3-su3-u3 only appears a few times in words list
nu-zu-u3-ne only appears a few times in words list
im-szi-hul2-hul2-e-esz only appears a few times in words list
szeg5 only appears a few times in words list
im-szi-ib-tar-re-ne only appears a few times in words list
gesz-gesz-la2-sze3 only appears a few times in words list
he2-bi2-ib-du8-un-de3-en only appears a few times in words list
|URUxKAR2| only appears a few times in words list
im-gul-la-a-asz only appears a few times in words list
im-se3-ge5-disz-a-asz does not appear in words list
i3-si-il-le-a-asz only appears a few times in words list
mi-ni-ib-ak-a-a-asz only appears a few times in words list
zu-u3-ne only appears a few times in words list
i3-sal-sal-e-ne only appears a few times in words list
mu-ni-ib-te-esz only appears a few times in words list
lib(LUL) does not appear in words list
{tug2}nig2-bara3-bi only appears a few times in words list
li-bi-ku-ku-ne only appears a few times in words list
im-nigin2-nigin2-ne only appears a few times in words list
szu-ne-ne only appears a few times in words list
ba-du3-du3 only appears a few times in words list
silim-me-esz2 only appears a few times in words list
ha-ba-ab-zi-zi-i only appears a few times in words list
he2-bi2-ib-gur-re only appears a few times in words list
murgu-bi-sze3 only appears a few times in words list
{d}nu-nam-nir-ra-ka only appears a few times in words list
he2-bi2-ib-til-e only appears a few times in words list
mu-un-dab5-be2-esz-a only appears a few times in words list
he2-em-szi-tum2 only appears a few times in words list
mu-ra-szi-ni-ib2-gal2-la only appears a few times in words list
he2-em-mi-ib-su-su only appears a few times in words list
nam-lu2-u18-lu-zu only appears a few times in words list
|URUxKAR2| only appears a few times in words list
i3-gul only appears a few times in words list
di-di-de3 only appears a few times in words list
im-ma-ni-szi-ib-... only appears a few times in words list
{d}gibil-gin7 only appears a few times in words list
tum3-gin7 only appears a few times in words list
mu-...-gi4-gi4 only appears a few times in words list
mar-uru5-a-gin7 only appears a few times in words list
...-til-e only appears a few times in words list
ba-e-bala only appears a few times in words list
ki-{d}en-gi does not appear in words list
i3-bala-la only appears a few times in words list
suh3-ha only appears a few times in words list
{tu15(IM)}u18-lu-da does not appear in words list
mu-un-lah5-lah5-esz-am3 only appears a few times in words list
mu-un-gaz-usz only appears a few times in words list
zu-ba only appears a few times in words list
bi2-ib-szub only appears a few times in words list
e3-a-me-esz only appears a few times in words list
nu-mu-un-bar-bar-re-esz-a only appears a few times in words list
GIR2-GIR2 only appears a few times in words list
su-bir4{ki}-e only appears a few times in words list
ad6-bi only appears a few times in words list
mu-un-si-il-le-esz only appears a few times in words list
gu2-gur5-ru-usz only appears a few times in words list
{gesz}naga3-sze3 only appears a few times in words list
mu-un-ak-esz only appears a few times in words list
du6-du6-ra only appears a few times in words list
mi-ni-in-si-ig-esz only appears a few times in words list
sahar-gin7 only appears a few times in words list
mu-un-dub-bu-usz only appears a few times in words list
mu-un-tu11-be2-esz only appears a few times in words list
bi2-in-se3-ge5-esz only appears a few times in words list
mu-un-til-le-esz only appears a few times in words list
mu-ni-in-ri-ri-esz only appears a few times in words list
tab-bi only appears a few times in words list
{gesz}isimu2{mu2}-bi only appears a few times in words list
mu-un-suh-u3-usz only appears a few times in words list
{d}a-nun-ke4-ne-ke4 only appears a few times in words list
nigin2-nigin2 only appears a few times in words list
im-mi-in-dib-be2-esz only appears a few times in words list
kul-ab{ki} only appears a few times in words list
in-ga-me-a only appears a few times in words list
bi2-in-sag3-sag3-ge-esz only appears a few times in words list
kar-zu only appears a few times in words list
ba-ab-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
unu{ki}-ge only appears a few times in words list
im-ra only appears a few times in words list
dab5-bi only appears a few times in words list
ba-se3 only appears a few times in words list
nu-du3-du3 only appears a few times in words list
la-ba-szi-ib-x only appears a few times in words list
i3-til only appears a few times in words list
bi2-ib-DU only appears a few times in words list
i3-bara3 only appears a few times in words list
nu-um-x only appears a few times in words list
masz-kan2-masz-kan2 only appears a few times in words list
usu-tuku-am3 only appears a few times in words list
im-dagal only appears a few times in words list
an-bar7-gan2-ba only appears a few times in words list
dam-ha-ra only appears a few times in words list
{gesz}gu4-si-ASZ only appears a few times in words list
{kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} only appears a few times in words list
ba-su8-ge-esz only appears a few times in words list
mu-un-si-il-si-il-le-esz only appears a few times in words list
za3-e3-ba only appears a few times in words list
gu2-giri3 only appears a few times in words list
bi2-in-ra-ra-asz only appears a few times in words list
mu-ni-in-szum2-mu-usz only appears a few times in words list
iri-tusz-ba only appears a few times in words list
mu-un-se3-ge-esz only appears a few times in words list
mu-un-gul-lu-usz only appears a few times in words list
im-da-... only appears a few times in words list
mu-ni-in-gid2-gid2-i only appears a few times in words list
sun2-gin7 only appears a few times in words list
mi-ni-in-te-te only appears a few times in words list
su-bir4{ki}-e only appears a few times in words list
mi-ni-in-MUSZ2-MUSZ2 only appears a few times in words list
mu-un-sur-sur-re-esz only appears a few times in words list
mu-un-ze-x-re-esz only appears a few times in words list
unu{ki}-ga-ke4-ne only appears a few times in words list
x-le-esz only appears a few times in words list
...-in-tu11-usz only appears a few times in words list
mu-un-til-le-esz only appears a few times in words list
mu-un-da-an-dab5-be2-esz only appears a few times in words list
bi2-ib-se3-ge5-esz only appears a few times in words list
...-in-ri-ri-esz only appears a few times in words list
mu-un-ha-lam-e-esz only appears a few times in words list
ba-an-tu11-usz only appears a few times in words list
nu-mu-un-tak4-a-asz only appears a few times in words list
x-ha-e only appears a few times in words list
su-bir4{ki}-e only appears a few times in words list
im-ma-dim2 only appears a few times in words list
mi-ni-in-su-ub only appears a few times in words list
DI-ga2 only appears a few times in words list
...-an-RI only appears a few times in words list
...-ba-sze3 only appears a few times in words list
...-gur only appears a few times in words list
...-dub2-usz only appears a few times in words list
{e2}amasz only appears a few times in words list
nam-gal-la-ni only appears a few times in words list
an-szeg6-ga2-ba only appears a few times in words list
hu-mu-hul2-le only appears a few times in words list
mul-ma-al only appears a few times in words list
hu-mu-ri-ib-za only appears a few times in words list
e2-an-na-za only appears a few times in words list
hu-mu-ri-in-il2 only appears a few times in words list
ha-ra-da-gub only appears a few times in words list
ha-ra-ni-ib-sa2 only appears a few times in words list
hu-mu-ra-ab-tag-ge only appears a few times in words list
hu-mu-ra-ab-szar2-e only appears a few times in words list
bur-gin7 only appears a few times in words list
ha-ra-ab-de2-e only appears a few times in words list
{d}isz-me-{d}da-gan-e only appears a few times in words list
ha-ra-ab-tag-ge only appears a few times in words list
tigi(|BALAG.NAR|) does not appear in words list
a-ra-du10 only appears a few times in words list
hu-mu-ra-ab-du12 only appears a few times in words list
tigi(|BALAG.NAR|)-a does not appear in words list
hu-mu-ra-ab-du12 only appears a few times in words list
a-ra-zu-zu only appears a few times in words list
ha-ra-e3 only appears a few times in words list
gal2-gal2-la-sze3 only appears a few times in words list
e2-ge6-par4-ra-za only appears a few times in words list
siskur-ra-ta only appears a few times in words list
ma-ra-an-de6 only appears a few times in words list
u3-mu-un-x only appears a few times in words list
a-na-ab-ak only appears a few times in words list
hu-mu-ni-ib-tum2-tum2 only appears a few times in words list
u3-mu-un-e3-esz only appears a few times in words list
ki-in-du-a only appears a few times in words list
nam-me-kur2-ru only appears a few times in words list
he2-me-ne-esz only appears a few times in words list
lu2-ba-ra only appears a few times in words list
u3-mu-un-szi-in-bar only appears a few times in words list
zi-mu-na-ni-ib only appears a few times in words list
he2-bi2-in-diri only appears a few times in words list
nam-tar-ra-ni only appears a few times in words list
su3-da-sze3 only appears a few times in words list
12(disz)-kam-ma-am3 only appears a few times in words list
szu!(BA) only appears a few times in signs list
SUH3 only appears a few times in signs list
|KAxLUM| only appears a few times in signs list
saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|) does not appear in signs list
ki!(DU6) does not appear in signs list
|PA.HAR| only appears a few times in signs list
|URUxKAR2| only appears a few times in signs list
lib(LUL) does not appear in signs list
|URUxKAR2| only appears a few times in signs list
tu15(IM) does not appear in signs list
tigi(|BALAG.NAR|) does not appear in signs list
tigi(|BALAG.NAR|) does not appear in signs list
&P469684 = CDLI Literary 000382 (Lament for Uruk) composite
#atf: lang sux
@object composite text
@m=segment A
#(beginning of 1st kirugu)
1. [...] x gar-ra re szu gur-bi [x] x-dam#
#tr.en: The ... which had developed -- its wiping clean (?) was to be accomplished (?)
>>Q000382 001
2. [...] x an#? ki#-ke4 me-bi [x] x nu2#
#tr.en: The ... of heaven and earth put their divine powers ... to sleep (?).
>>Q000382 002
3. [...] x E NE ba-ab-ra
#tr.en:  ...
>>Q000382 003
4. [...] lu2 ti dingir-re-e-[ne-gin7] a-na me bi2-ib2-tab
#tr.en: ... mortal man multiplied to become as numerous as the gods.
>>Q000382 004
5. [...]-bi-ta |GA2xGAR| su3-e [mi-ni-in]-se3-ge5-esz-a
#tr.en: When together ... had achieved a momentous decision,
>>Q000382 005
6. [...] dingir-re-e-ne-ke4 sza3 x [(...)] mu-un-gu7
#tr.en: , the ... of the gods ....
>>Q000382 006
7. [{d}en-ki] {d}nin-ki umusz mi-ni-in-gal2-e#-esz 3(u)-a-kam
#tr.en: Enki and Ninki determined the consensus -
>>Q000382 007
8. [{d}]en-ul {d}nin-ul-e nam bi2-in#-[tar-re-esz ...]-du11#
#tr.en: Enul and Ninul assigned the fate, ...
>>Q000382 008
9. an {d}en-lil2-bi ba-an-u3-tu-usz-[a ...]-gin7 e-ne ba-se3
#tr.en: When together An and Enlil had created it, that one resembled ...
>>Q000382 009
10. {d}nin-lil2-le musz3-me mi-ni-in-szum2-ma [x x] e-ne ba-ab-tum3
#tr.en: When Ninlil had given it features, that one was fit for ...
>>Q000382 010
11. {d}a-ru-ru {d}suen {d}en-ki-bi me-dim2-bi ba-an-ak-esz-a
#tr.en: When together Aruru, Suen and Enki had fashioned its limbs,
>>Q000382 011
12. e-ne ba-he2-szi ge6 en-nu-ug3 MASZ-a-gin7 [...] x-asz ba-ab-gar
#tr.en:  that one turned pitch black, as at night, halfway through the watch, ...
>>Q000382 012
13. dingir gal-gal-e-ne kusz3-kusz3-ta ba-an-sig7-ge-esz [...] mi-ni-ib-gal2
#tr.en:  All the great gods paled at its immensity and ... was brought about.
>>Q000382 013
14. am gal-gin7 gu3 mah im-mi-ib-du11 szix(|KAxBALAG|)-bi e-ne ba-e-si
#tr.en: Like a great wild bull which bellows mightily, that one filled the world with its roar.
>>Q000382 014
15. si gal-bi an-ne2# he2-em-us2-sa ni2-bi a-ba-a in-dub2
#tr.en: As its gigantic horns reached up to heaven, who trembled in his very core?
>>Q000382 015
16. sa-par4-gin7 kur-re he2-em-dub-ba a-ba-a ba#-ni#-in#-gur
#tr.en: As it was piled up over the mountains like a battle-net, who turned away?
>>Q000382 016
17. sila-ba er2 a-nir a-ba-a i-ni-in-gar# x [...]
#tr.en: Who caused wailing and lamenting in those streets and ...?
>>Q000382 017
18. unu{ki}-ge lu2 zi ni2 te-a-gin7 x x [...]
#tr.en: Unug, like a loyal citizen in terror, set up an alarm
>>Q000382 018
19. zi-ga szu-ba a-na-asz ba-ni-ib-dab5 igi zi?# a-na-[asz ...]
#tr.en: (and exclaimed) "Rise up!" Why did its hand seize Unug? Why did the benevolent eye look away?
>>Q000382 019
20. sza3 sag3 a-nir-ra a-ba-a i-ni-in-gar x x [(x)] IM [...] x
#tr.en: Who brought about such worry and lamenting and ...?
>>Q000382 020
21. e-ne ba-ab-te sahar-ra e-ne ba-an-tusz?# giri3 a-na-asz ba-da-ze2-er
#tr.en: That one drew nearer. That one settled upon the ground. Why would he withdraw?
>>Q000382 021
22. dim2-ma-bi szu bala a-ba-a bi2-in-ak umusz-bi a-ba#-[a bi2-in]-kur2#
#tr.en: Who distorted Unug's good sense and deranged its good counsel?
>>Q000382 022
23. {d}udug sa6-ga-bi a-ba-a ib2-ta-an-dub2 {d}lamma-bi a-ba-a in-ga#-[an]-ra#
#tr.en: Who smashed its good udug deity? Who struck its good lamma deity too?
>>Q000382 023
24. ni2 me-lam2 sag-ga2 gal2-la-bi szu hul a-ba-a [bi2-in-du11]
#tr.en: Who desecrated the fearsome radiance which crowned it?
>>Q000382 024
25. unu{ki}-ga tesz2-bi a-ba-a ib2-ta-an-gu7?#-[(x) x] gig a-ba-a in-[ga-x (x)]
#tr.en: Who brought about mob panic in Unug? Who ... sickness too?
>>Q000382 025
26. iri-da kur-kur [(...)] unu#{ki}-ga e2-ba a-[ba-a ...]
#tr.en: Along with the city, the foreign lands ..., who ... in the temple of Unug?
>>Q000382 026
27. e-ne [...]
#tr.en: That one ...
>>Q000382 027
$about n lines missing
@m=segment B
#(continuation of 1st kirugu)
1. [...] x x
#tr.en: ...
>>Q000382 028
2. [...] x SA RA [...] x a-ba-a in-ak
#tr.en: Who made ...?
>>Q000382 029
3. [...]-ni sag a-na-asz ba-ab-su3 [ug3 sag ge6-ga] a-ba-a in-lu-lu-un
#tr.en: Why was ... expanded? Who made the black-headed people become so numerous?
>>Q000382 030
4. [... a]-ba#-a za3 im-mi-in-tag
#tr.en: Who overthrew ...?
>>Q000382 031
5. [...]-bi gesz im-mi-gul [...] a-ba-a dur2-bi-sze3 mu-un-gi4
#tr.en: ... was destroyed - who restored ...?
>>Q000382 032
6. [...] x a-ba-a sag im-mi-tu-lu
#tr.en: Who confronted ...?
>>Q000382 033
7. [...] x-ba e-ne ba-ze2-er
#tr.en: That one crushed ...
>>Q000382 034
8. [...] x NI x [x] E# NE# [(...)]
#tr.en: That one ...
>>Q000382 035
$about n lines missing
@m=segment C
#(probable beginning of 2nd kirugu)
1. [...]-gin7?# sag# [x] x x [x x]
#tr.en: ... like ...
>>Q000382 036
2. [...] x DU {d}utu lu2 ki di an-na-ta [...]-a# szu2 sza-ra-us2 gu2-bi nu-mu-szi-ib2-zi
#tr.en: ... and Utu, who in human form renders judgment at the law court of heaven, set and did not rise again.
>>Q000382 037
3. [...] x-in-di-be2-esz nam-tag dugud ba-ab-il2
#tr.en:  ... bore a heavy burden of sin.
>>Q000382 038
4. [...] di kur2-kur2 en {d}nu-nam-nir-ra
#tr.en: ... the altered verdicts of Lord Nunamnir.
>>Q000382 039
5. [...] x-ga-ke4 a-na bi2-in-tu11-be2
#tr.en: who can smite ...?
>>Q000382 040
6. [...]-ni-in-szub da mu-un-szi-ib-ak-ne
#tr.en: ... and they approach (?)
>>Q000382 041
7. [...] gal2# igi szum2-ma im-mi-in-e3
#tr.en: ... he brings ... forth.
>>Q000382 042
8. [...] [{d}en]-lil2#-la-ka [...] x-kusz2-u3
#tr.en:  ... of Enlil ...
>>Q000382 043
9. [...] x-bi bi2-ib2-til-e
#tr.en: He ... and puts an end to ...
>>Q000382 044
$about n lines missing
@m=segment D
#(continuation of 2nd kirugu)
1. [...] x [...]
#tr.en: ...
>>Q000382 045
2. [...] x-sze3 tesz2-e ni2-ba [...]
#tr.en: ... each and every one ...
>>Q000382 046
3. [...] x-la-ba a-ra2-bi ba-[...]
#tr.en:  ... its ways were ...
>>Q000382 047
4. [...]-gul-lu se3-se3-ge4-bi a2#-bi [...]
#tr.en: ...its destruction and demolition, ...
>>Q000382 048
5. [... dingir]-re#-e-ne-ke4 gesztu2 ba-szi-in-[x]
#tr.en: The ... of the gods ... attention.
>>Q000382 049
6. [...] x-ke4 gu2 ba-an-da-szub-ba
#tr.en: ..., who neglected ...,
>>Q000382 050
7. [...] x gidim hul bi2-in-te-a iri igi-ba ba-du8#
#tr.en: ... the city watched as the evil ghost approached.
>>Q000382 051
8. [...] zi hul i3-pa-an-pa er2 gig i3-sze8-sze8
#tr.en: ... breathed painfully, he wept bitterly.
>>Q000382 052
9. [...] KA mu-un-ak-e sag sag3-ge nu-ga2-ga2
#tr.en: ... there was no nodding of the head.
>>Q000382 053
10. er2#-re# a#-nir#-ra# sza3 mu-ni-ib-kusz2-u3 iri ni2-ba mu-da-dub2
#tr.en: He consoled himself with tears and laments - the city trembled.
>>Q000382 054
11. szu!(BA) pe-el szu ba-ab-ra sag ba-ab-tal2 iri ni2-ba ba-an-ta-ra
#tr.en: A defiled hand smote him and flattened his skull - the city collapsed.
>>Q000382 055
12. ni2 me-lam2 i-bi2 du3-a-gin7 ni2-bi-a ba-an-te
#tr.en: The fearsome radiance overwhelmed like ...
>>Q000382 056
13. iri sag-ku3-gal2 kur-kur-ra re ha-lam gar-gin7 ba-du3
#tr.en: The proud city of all the lands became like one who spreads havoc.
>>Q000382 057
14. amasz {lu2}sipa zi-de3 du3-du3-a re ni2-bi-a ba-an-bu-bu
#tr.en: The faithful cowherds themselves overturned every single cattlepen.
>>Q000382 058
15. tur3 unu3 gal-e du3-a re ni2-bi-a ba-an-tab-tab
#tr.en: The chief shepherds themselves burned (?) every sheepfold.
>>Q000382 059
16. zar-gin7 ba-du3 zar-gin7 ba-sal ni2-bi-a ba-an-ur4
#tr.en: They built them up like grain heaps, they spread them out like grain piles,
>>Q000382 060
17. HAR SUH3 a-sza3-ga a ba-ab-gar iri sug-ge4 ba-ab-gu7#
#tr.en: they were convulsed. ... they drenched the fields with water, they turned the city into a swamp.
>>Q000382 061
18. i3-ak-ak gi ki sumun-na-gin7 u3-tu-da nu-ga2-ga2
#tr.en: They did all that. Like reeds in a wasteland, life could not be revived.
>>Q000382 062
19. sag2 ba-ab-du11 iri-a nig2-hul-a |KAxLUM| mu-un-da-an-x [(x)]
#tr.en: They brought ruination. Evil things menaced (?) the city.
>>Q000382 063
20. sza3 ni2 te ug3-ba nig2-me-gar tug2-gin7 i-im-[dul (x x)]
#tr.en: A hush settled over the awed hearts of its people like a cloak.
>>Q000382 064
21. {d}udug sa6-ga-bi im-ta-an-e3-[e-esz] {d}lamma-bi ba-da-an-kar#-[re-esz]
#tr.en:  Its good udug deities went away, its lamma deities ran off.
>>Q000382 065
22. {d}lamma-bi edin-na bar-bi2-ib-da giri3 kur2 ba-ra-an-dab5-be2-[esz]
#tr.en: Its lamma deity (said) "Hide in the open country" and they took foreign paths.
>>Q000382 066
23. iri dingir-bi ba-da-gur sipa-bi ba-da-an#-[tak4]
#tr.en: The city's patron god turned against it and its shepherd abandoned it.
>>Q000382 067
24. maszkim-bi lu2-erim2 nu-me-a ki kur2 im-ma-an#-[x]
#tr.en: Its guardian spirit, though not an enemy, was exiled (?) to a foreign place.
>>Q000382 068
25. dingir gal-gal-bi ur5 in-ze2-esz bar-ta ba-su8-ge#-[esz]
#tr.en: Thus all its most important gods evacuated Unug, they kept away from it.
>>Q000382 069
26. hur-sag-ga2 bar im-ma-an-dab5-be2-esz edin-lil2-e ba-ab-[...]
#tr.en: They hid out in the hills and wandered (?) about in the haunted plains.
>>Q000382 070
27. iri silim du3-a gu7 nag-a {dug}saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|)#-[gin7] im-mi-in-szub
#tr.en: In the city built upon peace, food and drink were overturned like a saman(|ESZ2.SUD.NUN.KU.TU|) vessel.
>>Q000382 071
28. sza3-tum3?#-ma dum-dam mu-ni-in-za ansze udu im-mi-in-e3
#tr.en: In the pasture lands a tumultuous noise arose, the asses and sheep were driven away.
>>Q000382 072
29. ab-ba lu2-banda3{da} sza3 kusz2-u3-bi [x] igi-sze3 KA BA bi-[x x]
#tr.en:  Elderly people and babies, taking their rest, ... in front ...
>>Q000382 073
30. [x x]-ne# igi mu-un-bar-bar [x x] bi2#-ib2-szar2-szar2 x [x x]
#tr.en: They saw ... and slaughtered (?) ...
>>Q000382 074
31. [...] x-bi ba-BU-BU# [x (x)]
#tr.en: ...
>>Q000382 075
32. [... ba]-ni-ib2-du11-ge#-[...]
#tr.en: ...
>>Q000382 076
33. [...] x-a me-a [...]
#tr.en: ...
>>Q000382 077
$about n lines missing
@m=segment E
#(continuation of 2nd kirugu)
1. [...] ki szu sag3 mi-ni-in-du8?#
#tr.en:  He ... and opened his clenched fist.
>>Q000382 078
2. [...] mu#-na-kal?-la? szu mu-na-gid2
#tr.en: He ... and reached out his hand.
>>Q000382 079
3. [...] [ki-en]-gi#-ra iri lugal ki-bala-a-sze3
#tr.en: The ... of Sumer, the city whose king crossed over to an enemy land,
>>Q000382 080
4. [...]-sze3 ba-ra-ab-bala a2 {gesz}tukul-la [(...)] mu-un-dub2
#tr.en: to ... - he smote it with the might of his weapon.
>>Q000382 081
5. [...] RI ki sahar-da im-ma-an-gi4
#tr.en: He ... and turned the place into dust.
>>Q000382 082
6. [...] ug3# zar-re-esz mi-ni-in-du8-du8
#tr.en: He ... and piled the people up in heaps.
>>Q000382 083
7. [...] la#-la-a-ni en-na bi2-ib2-gi4-gi4
#tr.en: ..., how long until its charms are restored?
>>Q000382 084
8. [ki]-ru-gu2# 2(disz)-kam-ma-am3
#tr.en: 2nd kirugu.
>>Q000382 085
9. [(x) x] x an NA x x x kur za3 an-sze3 ug3-e# [...] x [(x)]
#tr.en: The ... of heaven ... and the people ... to the limits of heaven.
>>Q000382 086
10. gesz-gi4-gal2-bi-im
#tr.en: Its ĝišgiĝal.
>>Q000382 087
11. [x x] x-e im-la2 szu mi-ni-in-gid2#-gid2 kur-re ni2 bi2-in-te
#tr.en: He ..., stretched forth his hand and induced terror in the land.
>>Q000382 087
12. {d}en-lil2-le husz gal-bi mu-un-tag [gu3 ba]-an-de2
#tr.en: Enlil struck out with great ferocity. He announced:
>>Q000382 088
13. a-ma-ru ki!(DU6) al ak-e gu3 im-ma-ab-zi
#tr.en: "A deluge dashing the hoe on the ground shall be invoked.
>>Q000382 089
14. me3 ugu#-bi-sze3 {uruda}dur10-gag-am3 egir-bi-sze3 |PA.HAR| 1(disz)-am3
#tr.en:  At its front war shall be a ... axe, at its rear it shall be a ...
>>Q000382 090
15. siki lum-ma-bi {gesz}gan2-ur3-ra-am3 {mu}murgu#-bi-sze3 izi-am3
#tr.en: Its overgrown hair shall be a harrow, its back shall be flames.
>>Q000382 091
16. sag-ki-bi u4 hul-du3-am3 ki an-na dul-lu-dam
#tr.en: Its countenance shall be a malevolent storm that enshrouds heaven and earth.
>>Q000382 092
17. gesz-nu11-bi nim gir2-re anzu{muszen}-gin7 igi su3#-u4-bi bar-re-dam
#tr.en: The glint of its eyes shall be lightning that flashes far like the Anzud bird.
>>Q000382 093
18. gu3-bi mer-mer-ra-am3 izi bar7-a kur-re su3-su3-u3-dam
#tr.en: Its mouth shall rage -- a blazing fire that extends as far as the nether world.
>>Q000382 094
19. eme-bi ga-an-ze2-er-ra-am3 u3-dub2 szeg3-ge26 kalam-ma dar-re-dam
#tr.en: Its tongue shall be an inferno, raining embers, that sunders the Land.
>>Q000382 095
20. a2-bi anzu{muszen} mah du10 bad-re6 nig2-nam nu-e3-am3
#tr.en: Its arms shall be the majestic Anzud bird that nothing can escape when it spreads wide its talons."
>>Q000382 096
21. ti-ti-bi nig2 za-ra ak-dam u4 zal-gin7 zal-le-dam
#tr.en: "Its ribs shall be crowbars that let light pass inside like the sun's rays.
>>Q000382 097
22. szab-ba-bi-a a2-sag3 uru2 gul-la nig2-kesz2-sze3 mu-un-la2
#tr.en: Knotted at both its hips shall be city-destroying slingstones.
>>Q000382 098
23. hasz2 gal-bi gir2 sur usz2 dul4-dul4-lu u3-mun bala-bala-e-dam
#tr.en: Its great haunches shall be dripping knives, covered with gore, that make blood flow.
>>Q000382 099
24. sa-sa-bi {uruda}szum-me szab-dam giri3-bi hu-ri2-in{muszen}-na-am3
#tr.en: Its muscles shall be saws that slash, its feet those of an eagle.
>>Q000382 100
25. {i7}idigna {i7}buranun ni2 mu-ni-ib-te kur-ra gu3 mi-ni-ib2-ra
#tr.en: It shall make the Tigris and Euphrates quaver, it shall make the mountains rumble.
>>Q000382 101
26. szix(|KAxBALAG|) gi4-bi-sze3 hur-sag i3-bu-re ug3 zar-re-esz i3-sal-e
#tr.en: At its reverberation the hills shall be uprooted, the people shall be pitched about like sheaves,
>>Q000382 102
27. ki-en-gi ki-uri su im-sag3-[sag3-ge] buru14-gin7 i3-su3-su3-u3
#tr.en: Sumer and Akkad shall shiver, they shall be flooded like a harvest crop.
>>Q000382 103
28. nu-zu-u3-ne im-szi-hul2-hul2-e-esz szeg5?# im-szi-ib-tar-re-ne
#tr.en: The foolish shall rejoice, they shall exclaim (?):
>>Q000382 104
29. he2-em-du me3-a gesz-gesz-la2-sze3 iri igi he2-bi2-ib-du8-un-de3-en
#tr.en: "Let it come -- we shall be seeing war and battle in the city,
>>Q000382 105
30. |URUxKAR2| im-gul-la-a-asz bad3 im-se3-ge5-<<disz>>-a-asz iri silim i3-si-il-le-a-asz
#tr.en: how the sacred precinct (?) is destroyed, how the walls are battered down, how the city's peace is disrupted,
>>Q000382 106
31. numun zi sag lul-la sag zi-da szu bala mi-ni-ib-ak-a-a-asz
#tr.en: how among the loyal families honest men are transformed into traitors.""
>>Q000382 107
32. lu2 zu-u3-ne gaba sag3 i3-ak-ne sag i3-sal-sal-e-ne
#tr.en: "But the sensible shall beat their breasts and droop (?) their heads.
>>Q000382 108
33. a2 ge6-ba ni2 er2 mu-ni-ib-te-esz igi lib(LUL) i3-ak-ne
#tr.en: At midnight they shall be afraid and tearful, and suffer insomnia.
>>Q000382 109
34. ki-nu2 {tug2}nig2-bara3-bi u3 du10 li-bi-ku-ku-ne iri{ki} im-nigin2-nigin2-ne
#tr.en: In bed, under the covers, they shall be unable to sleep soundly, they shall wander about the city.
>>Q000382 110
35. e-ne-<ne> szu-ne-ne ba-du3-du3 sza3 dar i3-ak-ne
#tr.en:  They shall be immobilised, their courage shall run out:
>>Q000382 111
36. [a2]-tah gub me3 silim-me-esz2 gaba-bi ha-ba-ab-zi-zi-i
#tr.en: "May our allies serving in times of war raise their forces for peace.
>>Q000382 112
37. inim {d}en-lil2-la2-ke4 he2-bi2-ib-gur-re murgu-bi-sze3 ha-ba-gub
#tr.en: May the word of Enlil be sent back, may it turn tail.
>>Q000382 113
38. [x x] {d}nu-nam-nir-ra-ka usz11-bi he2-bi2-ib-til-e
#tr.en: May the venom of Nunamnir's anger become exhausted.
>>Q000382 114
39. lu2 husz e2-kur-ra x mu-un-dab5-be2-esz-a igi-bi he2-em-szi-tum2
#tr.en: May those vicious men who have seized the E-kur be punished.
>>Q000382 115
40. nibru{ki}-sze3 igi-bi mu-ra-szi-ni-ib2-gal2-la szusz3 he2-em#-mi-ib-su-su
#tr.en:  May those who have set their sight upon Nibru be swept away.""
>>Q000382 116
41. ki-ru-gu2 3(disz)-kam-ma-am3
#tr.en: 3rd kirugu.
>>Q000382 117
42. sza3-gu10 er2 im-si szex(SIG7)-szex(SIG7) i3-ga2-ga2
#tr.en: My heart is filled with sorrow, I am tear-stricken.
>>Q000382 118
43. gesz-gi4-gal2-bi-im
#tr.en: Its ĝišgiĝal.
>>Q000382 119
44. ki-en-gi a sza3-zu a bar-zu a nam-lu2-u18-lu#-zu
#tr.en: Oh, Sumer! Alas -- your spirit! Alas -- your structure! Alas -- your people!
>>Q000382 120
45. inim# an-na ki-bi-sze3 ga2-ga2#-[de3] |URUxKAR2|# i3-gul# [x (x)]
#tr.en: The word of An, having been assigned its place, has destroyed the sacred precinct (?).
>>Q000382 121
46. du11-ga {d}en-lil2-la2 di-di-de3 [im-ma]-ni#-szi-ib-[...]
#tr.en: The pronouncement of Enlil, having been set in motion, ...
>>Q000382 122
47. a-ma-ru ki al ak-e x [...]
#tr.en: The deluge dashing the hoe to the ground ...
>>Q000382 123
48. x husz# gal# en {d}nergal [...]
#tr.en: The great and fierce ..., Lord Nergal
>>Q000382 124
49. x [x x] {d}gibil-gin7 {d}nergal# [...]
#tr.en:  ... like Gibil, Nergal ...
>>Q000382 125
50. [...] x x tum3-gin7 i3#-[...]
#tr.en: ...
>>Q000382 126
51. me3 ki#-bala# [...] x szix(|KAxBALAG|) mu#-[...-gi4-gi4]
#tr.en: War ... enemy lands ... echoed.
>>Q000382 127
52. ti mar-uru5-a-gin7# [...]-til-e [...]
#tr.en: Like arrows in a quiver ...
>>Q000382 128
53. ki-en-gi-ra lu2-erim2# [...]
#tr.en: Evildoers in Sumer ...
>>Q000382 129
54. gu-ti-um ur-re ba-e-bala# [...]
#tr.en: Gutium, the enemy, overturned ...
>>Q000382 130
55. ki-<<{d}>>en-gi gesz-bur2-ra i3-bala-la# x [...]
#tr.en: Sumer, caught in a trap, ...
>>Q000382 131
56. ug3-bi szu suh3-ha im-ma-ab-du11 x [...]
#tr.en: ts people were thrown into turmoil ...
>>Q000382 132
57. ur-sag kal-ga ki-en-gi-ra-ke4 gesz [...]
#tr.en: he mighty heroes of Sumer ...
>>Q000382 133
58. sza3 {tu15(IM)}u18-lu-da zu NE EN e11?# [...]
#tr.en:  ... the heart of a hurricane ...
>>Q000382 134
59. erin2 sag-gin7 mu-un-lah5-lah5-esz-am3 AN [...]
#tr.en: They advanced like the front rank of troops, ...
>>Q000382 135
60. KASKAL x-gin7 mu-un-gaz-usz 1(disz)-a re an-gin7 [...]
#tr.en:  Like ... they were crushed, every one of them ...
>>Q000382 136
61. me3 zu-ba szu-ba bi2-ib#-szub dim2-ma-bi [...]-ak
#tr.en: Their war veterans gave up, their brains were muddled.
>>Q000382 137
62. sag erin2-na lu2-ta e3-a-me-esz gar3 hul-bi# [...] x
#tr.en: The troop leaders, the most outstanding of the men, were viciously hewn down.
>>Q000382 138
63. gu-ti-um{ki} ur#-ra# x E NE [...] {gesz}tukul [...] x
#tr.en: Gutium, the enemy, ... weapons ...
>>Q000382 139
64. igi-bi da-bi-a nu-mu-un-bar-bar-re-esz-a GIR2-GIR2 [...]
#tr.en: Gutium, the enemy, ... weapons ...
>>Q000382 140
65. su-bir4{ki}-e a mah e3-a-gin7 a x [(...)] x-gin7 ki-en-gi-ra ba-an-de2
#tr.en: Like a swelling flood, like ..., Subir poured into Sumer.
>>Q000382 141
66. masz kar-ra-gin7 ur x [...] ug3 ad6-bi mu-un-si-il-le-esz
#tr.en: They ... like stampeding goats, they tore apart the corpses of the population.
>>Q000382 142
67. ki-en-gi ki-uri gu2-gur5?#-ru-usz {gesz}naga3-sze3 mu-un-ak-esz
#tr.en: They mutilated Sumer and Akkad, they pulverised it as with a pestle.
>>Q000382 143
68. masz-gan2 a2-dam-bi mu-un#-gul#-gul-lu-usz du6-du6-ra mi-ni-in-si-ig-esz
68. masz-kan2 a2-dam-bi mu-un#-gul#-gul-lu-usz du6-du6-ra mi-ni-in-si-ig-esz
#tr.en: They destroyed its settlements and habitations, they razed them to ruin mounds.
>>Q000382 144
69. ki-en-gi sag-e sahar-gin7 mu-un-dub-bu-usz x [(...) mu]-un#-tu11-be2-esz
#tr.en: The best of Sumer they scattered like dust, they heaped up ...
>>Q000382 145
70. nam-lu2-ulu3-bi aga3-kar2 bi2-in-se3-ge5-esz tur mah-bi mu-un-til-le-esz
#tr.en: They massacred its populace, they finished off young and old alike.
>>Q000382 146
71. iri{ki} {d}a-nun-ke4-ne mu-un-gul-gul-lu-usz izi mu#-[ni]-in#-ri-ri-esz
#tr.en: They destroyed the city of the Anuna gods, they set it aflame.
>>Q000382 147
72. unu{ki}-ga igi tab-bi mu-un-gul-gul-lu-usz {gesz}isimu2{mu2}-bi mu-un-suh-u3-usz
#tr.en: hey put out both Unug's eyes, they uprooted its young shoots.
>>Q000382 148
73. ki-a-nag {d}a-nun-ke4-ne-ke4 nigin2-nigin2 im-mi-in-dib-be2-esz
#tr.en: They wandered all through the libation places of the Anuna gods.
>>Q000382 149
74. kul-ab{ki} iri ul in-ga-me-a ki-lul-la bi2-in-sag3#-[sag3-ge-esz]
#tr.en: And even Kulaba, which is the primeval city, they turned into a place of murder.
>>Q000382 150
75. ki-ru-gu2 4(disz)-kam-ma-am3
#tr.en: 4th kirugu.
>>Q000382 151
76. a ki-en-gi a nam-lu2-ulu3-bi
#tr.en: Alas - Sumer! Alas - its people!
>>Q000382 152
77. gesz-gi4-gal2-bi-[im]
#tr.en: Its ĝišgiĝal.
>>Q000382 153
78. unu{ki} kar-zu za3-zu ba-ab-dab5#-be2-esz [...]
#tr.en: Unug! They seized your wharf and your borders and ...
>>Q000382 154
79. unu{ki}-ge gu3 im-ra szegx(|KAxLI|)? im-gi4 lu2 szu dab5-bi [...]
#tr.en: At Unug shouts rang out, screams reverberated, its captured men ...
>>Q000382 155
80. sig-sze3 za-pa-ag2 im-gar sig ba-gul a2 nam-ba?#-[...]
#tr.en: The noise reached to the south. The south was destroyed and ...
>>Q000382 156
81. nim-sze3 szu im-zi nim ba-se3 tab-ba la-ba-x [...]
#tr.en: The impact forced its way to the uplands. The uplands were struck and ...
>>Q000382 157
82. zi-da gab2-bu ug3 nu-di a2-dam nu-du3-du3# [(...)]
#tr.en: To the right and left no people moved about, no habitations were built.
>>Q000382 158
83. ki x [(x)]-bi-a nu-un-gal2 zi-ga la-ba-szi-ib-x [(...)]
#tr.en: There was no ... and the mobilisation of troops did not ...
>>Q000382 159
84. an-sze3 [x (x)] il2 an i3-til a2-bi DI li-bi2#-[...]
#tr.en: ... rose up to heaven. Heaven perished and its strength did not ...
>>Q000382 160
85. ki-a x bi2#-ib-DU ki i3-bara3 ni2-bi nu-um-[x (...)]
#tr.en:  ... upon the earth. The earth was scattered, and it did not ...
>>Q000382 161
86. masz-gan2-masz#-gan2 ba-bir-bir unu{ki} dili-bi ba-du3 [(...)]
86. masz-kan2-masz#-kan2 ba-bir-bir unu{ki} dili-bi ba-du3 [(...)]
#tr.en: All the settlements were dispersed - Unug stood all alone.
>>Q000382 162
87. gu4-dam usu-tuku-am3 tesz2 im-dagal {gesz}tukul-e im#-[x (...)]
#tr.en:  It was a bull, it was a champion, it was immense with pride, but it ... to the weapons.
>>Q000382 163
88. ge6 an-bar7#-gan2-ba dam-<ha>-ra im-ak egir-bi-sze3 nu-[x (...)]
#tr.en: All night and even until midday battle was waged, and afterwards it did not ...
>>Q000382 164
89. {gesz}gu4-si-ASZ {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ba-su8-ge-[esz] bad3-bi mu-un-si-il-si-[il-le-esz]
#tr.en: Battering rams and shields were set up, they rent its walls.
>>Q000382 165
90. za3-e3-ba gu2-giri3# mi-ni-in-[gar-re-esz] iri {gesz}al-e bi2-in-[ra-ra-asz]
#tr.en: They breached its buttresses, they hewed the city with axes.
>>Q000382 166
91. ki#-gub#-ba# izi mu-ni-in-szum2#-mu#-[usz] iri#-tusz-ba# mu-un#-[...]
#tr.en: They set fire to its stations, they ... the city's dwellings.
>>Q000382 167
92. [mu-un]-se3-ge-esz mu-un-gul#-[lu-usz]
#tr.en: They destroyed it, they demolished it.
>>Q000382 168
93. unu#{ki} ki du10 sahar-da im-da#-[...]
#tr.en: Unug, the good place, was …… with dust.
>>Q000382 169
94. am# gal-gin7 ti mu-ni-in-gid2-gid2-i x [...]
#tr.en: Like a great wild bull wounded with an arrow, ...
>>Q000382 170
95. sun2?#-gin7 {gesz}szukur mi-ni-in-te-te x [...]
#tr.en: Like a wild cow pierced with a spear, ...
>>Q000382 171
96. kal-ga {gesz}tukul-e sag ba-an-szum2 gesz me3 [...]
#tr.en: The mighty one rushed with his weapons and ... implements of war.
>>Q000382 172
97. su-bir4{ki}-e a mah a e3-a-gin7 zi#-[ga ...]
#tr.en: Subir, rising up like a swelling floodwave, ...
>>Q000382 173
98. e-sir2-e-sir2-ra du10 mi-ni-in-MUSZ2-MUSZ2# [...]
#tr.en: They trampled (?) through the streets and ...
>>Q000382 174
99. u3-mu-un nam-lu2-ulu3 ab2-gin7 mu#-[un-sur-sur-re-esz] nig2 dim2 mu-un-ze#-[(x)]-re#-esz
#tr.en: They let the blood of the people flow like that of a sacrificial cow, they tore out everything that had been built.
>>Q000382 175
100. dumu unu{ki}-ga-ke4#-[ne] [...] x-le-esz
#tr.en: The citizens of Unug ...
>>Q000382 176
101. [x] x-bi I x [...]-in#-tu11-usz
#tr.en: They ... and threw down ...
>>Q000382 177
102. [(x) x] x x [... mu]-un-til-le-esz
#tr.en: They ... and put an end to ...
>>Q000382 178
103. [...] mu#-un-da-an-dab5-be2-esz
#tr.en: They seized ...
>>Q000382 179
104. [...] bi2#-ib-se3-ge5-esz
#tr.en: They struck ...
>>Q000382 180
105. [...] mu#-un-gul-gul-lu-usz
#tr.en: They destroyed ...
>>Q000382 181
106. [...]-in-ri-ri-esz
#tr.en: They ...
>>Q000382 182
107. [... mu]-un#-ha-lam-e-esz
#tr.en: They demolished ...
>>Q000382 183
108. [...] mu#-un-gar-re-esz
#tr.en: They set up ...
>>Q000382 184
109. [...]-bi# gesz? ba-an-tu11-usz
#tr.en: They heaped up ...
>>Q000382 185
110. [...] ba#-an-til-le#-[esz ...] nu-mu-un-tak4-a-asz
#tr.en: They put an end to ... and did not leave behind ...
>>Q000382 186
111. [...] x-ha-e su-bir4{ki}-e ba-an-ku4
#tr.en: ... Subir entered ...
>>Q000382 187
112. [ki-ru]-gu2# 5(disz)-kam-ma-am3
#tr.en: 5th kirugu.
>>Q000382 188
113. [...] im#-ma-dim2 gu3 im-me [...] sahar# mi-ni-in-su-ub
#tr.en: ... cried out "... has been created" and he smeared dust ...
>>Q000382 189
114. [gesz]-gi4-gal2-bi
#tr.en: Its ĝišgiĝal.
>>Q000382 190
115. [...]-zu sa2 mi-ri-ib-du11 [...] x gaba hul-bi DI-ga2
#tr.en: ... reached ...
>>Q000382 191
116. [...] sa6-sa6 gub-ba
#tr.en: ...
>>Q000382 192
117. [...] us2#-sa
#tr.en: ...
>>Q000382 193
118. [...]-da
#tr.en: ...
>>Q000382 194
119. [...]-ga?
#tr.en: ...
>>Q000382 195
120. [...]-an-RI
#tr.en: ...
>>Q000382 196
121. [...]-ba#-sze3
#tr.en: ...
>>Q000382 197
122. [...] gar#
#tr.en: ...
>>Q000382 198
123. [...] x
#tr.en: ...
>>Q000382 199
124. [...] x
#tr.en: ...
>>Q000382 200
$ 1 line missing
126. [...] x
#tr.en: ...
>>Q000382 201
127. [...] x-esz
#tr.en: ...
>>Q000382 202
128. [...]-gur
#tr.en: ...
>>Q000382 203
129. [...]-i
#tr.en: ...
>>Q000382 204
130. [...]-asz
#tr.en: ...
>>Q000382 205
131. [...]-dub2#-usz
#tr.en: ...
>>Q000382 206
132. [...]-esz
#tr.en: ...
>>Q000382 207
133. [...]-usz#
#tr.en: ...
>>Q000382 208
134. [...]-esz
#tr.en: ...
>>Q000382 209
$about n lines missing
@m=segment F
#(probable beginning of another kirugu)
1. ki?#-bala?# e2?# [...] UR [...]
#tr.en: The enemy land ...
>>Q000382 210
2. ki zabala{ki} [...] TA# [...]
#tr.en: zabala ...
>>Q000382 211
3. uri2{ki} e2-kisz#-[nu-gal2] [...] TA [...]
#tr.en: In Urim, the E-kiš-nu-ĝal ...
>>Q000382 212
4. tur3 {e2}amasz e2 x [...] hul [...]
#tr.en: Cattlepen and sheepfold, evil ...
>>Q000382 213
5. ki# su-bir4#[{ki}] [...]
#tr.en: The land of Subir ...
>>Q000382 214
#200-300 lines missing
@m=segment G
#(part of 11th kirugu)
1. dingir gal-gal# [...]
#tr.en: All the great gods ...
>>Q000382 215
2. {d}a-nun-na [...]
#tr.en: The Anuna gods ...
>>Q000382 216
3. DI NE x [...]
#tr.en: ...
>>Q000382 217
4. bara2-bara2?# [...]
#tr.en: The daises ...
>>Q000382 218
5. IM# [...]
#tr.en: ...
>>Q000382 219
$about n lines missing
@m=segment H
#(beginning of 12th kirugu)
1. nin nam-gal-la-ni kur-ra diri-ga
#tr.en: Lady inanna whose greatness is vaster than the mountains,
>>Q000382 220
2. an-gin7 dib {d}en-lil2-gin7 ni2 gur3-ru
#tr.en: hovering like An, vested with grandeur like Enlil,
>>Q000382 221
3. a-a-ni-gin7 ge6 an-szeg6-ga2-ba he2-du7
#tr.en: like her father, perfect by night and in the heat of the day,
>>Q000382 222
4. {d}utu-gin7 nam-szul-la za3 dib
#tr.en: like Utu, surpassing in vigour,
>>Q000382 223
5. ub-da limmu2-ba dili-ni mah
#tr.en: singularly exalted in all the four regions -
>>Q000382 224
6. ni2 dub2-ba e2-za hu-mu-hul2-le
#tr.en: let Išme-Dagan take pleasure in relaxing in your temple,
>>Q000382 225
7. e2-za mul-ma-al hu-mu-ri-ib-za
#tr.en: let him murmer to you in your temple,
>>Q000382 226
8. e2-an-na-za sag hu-mu-ri-in-il2
#tr.en: let him raise his head to you in your E-ana.
>>Q000382 227
9. {d}isz-me-{d}da-gan u2-a-zu ha-ra-da-gub
#tr.en: Let Išme-Dagan serve you as your steward.
>>Q000382 228
10. gu4 gal-gal-e si ha-ra-ni-ib-sa2
#tr.en: Let him prepare great bulls for you.
>>Q000382 229
11. nidba gal-gal-e gesz hu-mu-ra-ab-tag-ge
#tr.en: Let him dedicate great offerings to you.
>>Q000382 230
12. kasz i3-udu i3 hu-mu-ra-ab-szar2-e
#tr.en: Let him make the beer, fat and oil plentiful for you.
>>Q000382 231
13. lal3 gesztin bur-gin7 ha-ra-ab-de2-e
#tr.en: Let him make syrup and wine flow for you as from stone jars.
>>Q000382 232
14. {d}isz-me-{d}da-gan-e ki lugal gub-ba
#tr.en: Let Išme-Dagan,
>>Q000382 233
15. dumu {d}en-lil2-la2 giri17 szu ha-ra-ab-tag-ge
#tr.en: son of Enlil on the king's pedestal, bow in homage to you.
>>Q000382 234
16. ub3 a2-la2-e gu3 nun hu-mu-ra-ab-be2
#tr.en: May he make the ub and ala drums resound grandly for you.
>>Q000382 235
17. tigi(|BALAG.NAR|) a-ra-du10 za-am-za-am hu-mu-ra-ab-du12
#tr.en: May the tigi(|BALAG.NAR|) sound sweetly for you, and may the zamzam play for you.
>>Q000382 236
18. [x] x x tigi(|BALAG.NAR|)-a hu-mu-ra-ab-du12
#tr.en: May they play ... on the tigi(|BALAG.NAR|) for you,
>>Q000382 237
19. [siskur] a-ra-zu-zu sag-bi-sze3 ha-ra-e3
#tr.en: expressing your prayers and supplications before you.
>>Q000382 238
20. [(x) x] e3-a gal2-gal2-la-sze3
#tr.en: In bringing forth ...,
>>Q000382 239
21. unu#{ki} e2-ge6-par4-ra-za
#tr.en: all that there are, at your E-ĝipar in Unug,
>>Q000382 240
22. lu2# sun5-na giri3-zu mu-un-dab5-ba
#tr.en: as a humble man who has grasped your feet,
>>Q000382 241
23. ni2-tuku nam-mah-zu mu-un-zu-a
#tr.en: as a reverent man who has experienced your exaltedness,
>>Q000382 242
24. er2 siskur-ra-ta ma-ra-an-de6 u3-mu-un-[x x]
#tr.en: e has brought a lament as offering to you and will ...
>>Q000382 243
25. nig2 ki-en-gi ki-uri a-na-ab-ak
#tr.en:  As for everything that happened to Sumer and Akkad,
>>Q000382 244
26. unu{ki}-ga ki gig-ga igi-na bi2-du8-am3
#tr.en: which he has witnessed in Unug, the aggrieved place,
>>Q000382 245
27. nar gal-zu szer3-ra hu-mu-ni-ib-tum2-tum2
#tr.en: may the best singers perform songs there.
>>Q000382 246
28. u3-mu-un-e3-esz er2-bi {d}a-nun-na-ke4-ne
#tr.en: If the Anuna gods emerge tearfully,
>>Q000382 247
29. u4 an ki-in-du-a a-na gal2-la-ba
#tr.en: let them promise to us that as it was when heaven and earth came about,
>>Q000382 248
30. u4-bi nam-me-kur2-ru he2-me-ne-esz
#tr.en: nothing of that time shall be changed.
>>Q000382 249
31. an lu2-ba-ra igi zi u3-mu-un-szi-in-bar
#tr.en: If An looks kindly upon that man and at the well-built city,
>>Q000382 250
32. iri{ki} du3-a ki nam tar-re-da
#tr.en: the place of determining fate,
>>Q000382 251
33. lu2 iri-bi nam-ti nig2 du10-ge
#tr.en: "Man and city! Life and well-being!"
>>Q000382 252
34. gu3 zi-mu-na-ni-ib me-tesz2 he2-i-i
#tr.en: proclaim for him.  Let praise ring out.
>>Q000382 253
35. zi-da gab2-bu-na he2-bi2-in-diri
#tr.en: Let him be made surpassing above all, to his right or left
>>Q000382 254
36. {d}lamma ga2-la nu-dag-ge sag-ga2-na tuku-bi2-ib
#tr.en: Tireless lamma deity, take hold of his head,
>>Q000382 255
37. nam-tar-ra#-[ni] inim?# zi du11-ga-a-ba
#tr.en: pronounce his fate in charitable words -
>>Q000382 256
38. inim an-na?# {d}en-lil2-la2-sze3 su3-da-sze3 nu-kur2-ru
#tr.en: - by the command of An and Enlil it will remain unaltered for a long time.
>>Q000382 257
39. ki#-ru-gu2 12(disz)-kam-ma-am3
#tr.en: 12th kirugu.
>>Q000382 258
CDLI Seals 000542 (composite) (P429950) 2235188
{d}be-la-at-suh6-ner only appears a few times in words list
ki-ag2-na only appears a few times in words list
suh6 only appears a few times in signs list
&P429950 = CDLI Seals 000542 (composite)
#atf: lang sux
@object seal
@surface a
@column 1
1. {d}szu-{d}suen
#tr.en: Šū-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur,
4. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: king of the four corners:
5. ba-ba-ti
#tr.en: to Babati,
6. sza13-dub-ba
#tr.en: chief accountant,
7. sza3-tam lugal
#tr.en: royal official,
8. szagina
#tr.en: general
9. masz-gan2-szar-ru-um{ki}-ma
9. masz-kan2-szar-ru-um{ki}-ma
#tr.en: of Mašgan-šarruma,
10. ensi2
#tr.en: governor
@column 2
1. a-wa-al{ki}
#tr.en: of Awal,
2. ensi2 szabra nin min-a-bi
#tr.en: governor, household manager of the two queens,
3. ku3-gal2?
#tr.en: ...,
4. ma-da a-du11-ga
#tr.en: in the land irrigation manager,
5. sanga
#tr.en: chief temple manager of
6. {d}be-la-at-suh6-ner
#tr.en: Belat-suḫner,
7. u3 {d}be-la-at-te-ra-ba-an
#tr.en: and Belat-teraban,
8. szesz a-bi2-si2-im-ti
#tr.en: brother of Abī-simtī,
9. ama ki-ag2-na
#tr.en: his (Šū-Suen’s) beloved mother,
10. ARAD2-da-ni-ir
#tr.en: his servant,
11. in-na-ba
#tr.en: he gifted (this seal).
CDLJ 2007/1 §3.16 (P368370) 2235189
sar-NI-id only appears a few times in words list
masz-kan2-szar-ru-um{ki}-me only appears a few times in words list
e-pi-ri only appears a few times in words list
hi-lum only appears a few times in words list
&P368370 = CDLJ 2007/1, 16
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) gu4 8(disz) udu 2(disz) masz2-gal
2. sar-NI-id nu-banda3
3. ugula ha-szi-pa2-tal
4. 1(disz) gu4 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal
5. {d}amar-{d}suen-ha-ma-ti
6. 1(disz) gu4 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal
7. bad3-i3-li2
8. lu2 masz-gan2-szar-ru-um{ki}-me
8. lu2 masz-kan2-szar-ru-um{ki}-me
9. 2(disz) gu4 1(gesz2) udu
10. 1(disz) sila4 1(u) masz2-gal
11. e-pi-ri szusz3?
@reverse
1. 2(disz) sila4 en {d}inanna
2. 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
3. 1(disz) sila4 hi-lum nu-banda3
4. u4 4(disz)-kam
$ blank space
5. mu-kux(DU)
6. ab-ba-sa6-ga
7. i3-dab5
8. iti ezem-{d}nin-a-zu
9. mu en-unu6-gal {d}inanna ba-hun
@left
1. 5(disz) gu4 1(gesz2) 4(u) 5(disz) udu
CHEU 100 (P107531) 2235190
egir-da only appears a few times in words list
pu2-pu2-lu2-masz-kan2{ki}-ke4-ne only appears a few times in words list
tab-ba-i3-li2-ke4-ne only appears a few times in words list
ku-gara2-lum only appears a few times in words list
GAN2-...-{d}szara2 only appears a few times in words list
a-naga-zu only appears a few times in words list
a-gur8 only appears a few times in words list
a!-uri3 only appears a few times in words list
tul2-le-la-gi4 only appears a few times in words list
a!-uri3 only appears a few times in words list
x-im only appears a few times in words list
&P107531 = CHEU 100
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 2(bur3) la2 1(esze3) 2(iku) GAN2 saga
2. a-sza3 i7 e3-da gub-ba
3. 2(szar2) 5(bur3) 1(esze3)? GAN2 saga du11-ge
4. 2(esze3) GAN2 du6
5. 1(bur3) 2(esze3) GAN2 murgu2 ki-mun
6. a-sza3 gu2-edin-na egir-da gi4-a
7. 1(szar2) 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) GAN2 saga
8. a de2-a
9. sza3-ba lu2-mah i3-de6
10. us2-sa {d}ur3-bar-tab
11. 3(bur'u) 3(bur3)# GAN2 saga
12. us2#-sa {d}lamma
13. [a]-sza3#? ka2-mah [x] edin-na
14. [...] GAN2 saga
15. [x] 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) GAN2 muru13
16. [... GAN2] saga#? [...]
@column 2
1. 5(bur3) 1(esze3) GAN2 saga
2. a-sza3 pu2-pu2-lu2-masz-gan2{ki}-ke4-ne
2. a-sza3 pu2-pu2-lu2-masz-kan2{ki}-ke4-ne
3. <u3> aga3-us2 tab-ba-i3-li2-ke4-ne
4. ib2-dab5
5. a-sza3 da-gi4-a
6. 1(bur'u) 6(bur3) GAN2 saga
7. 1(bur'u) 5(bur3) GAN2 muru13
8. 2(bur3) 2(esze3) GAN2 murgu2 ki-mun
9. a-sza3 gu2-edin-na
10. igi anzu2{muszen}-babbar2
11. 3(bur'u) 6(bur3) GAN2 saga
12. 1(szar2) 6(bur3) 1(esze3) 2(iku) GAN2 muru13
13. 9(bur3) 1(esze3) 1(iku) GAN2 muru13 su3
14. 6(bur3) GAN2 murgu2 ki-mun
15. 1(bur3) GAN2 illu
16. a-sza3 a-ba-gal
17. 4(bur'u) 4(bur3) GAN2 muru13
18. 1(bur'u) GAN2 muru13 su3
19. 1(bur'u) 2(esze3) GAN2 murgu2 ki mun
20. 1(bur'u) 1(esze3) 4(iku) GAN2 illu
@column 3
1. a-sza3 uku2-nu-ti bala-a umma{ki}
2. 1(bur'u) 6(bur3) 3(iku) GAN2 muru13
3. 6(bur3) 1(esze3) 4(iku) GAN2 muru13 su3
4. 3(bur3) GAN2 murgu2 ki-mun
5. a-sza3 uku2-nu-ti bala-a ri
6. 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) GAN2 muru13
7. a-sza3 ku-gara2-lum
8. 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) GAN2 saga
9. 3(iku) 1/4(iku) GAN2 muru13 su3
10. 1(esze3) 3(iku) GAN2 murgu2 ki-mun
11. a-sza3 e2-mah
12. ur-{d}suen
13. u3 ur-ama-na
14. ib2-gid2
15. 5(bur'u) 2(bur3) GAN2 saga
16. 1(bur'u) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) GAN2 muru13
17. 2(bur'u) GAN2 muru13 su3
18. 3(bur'u) GAN2 illu
19. 2(bur'u) 4(iku) GAN2 murgu2 ki-mun
20. a-sza3 ka-ma-ri2
21. 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 saga
22. 5(bur3) GAN2 muru13
@column 4
1. 6(bur3) 2(esze3) [x GAN2 muru13 su3]
2. 2(bur3) GAN2 murgu2# [ki-mun]
3. a-sza3 GAN2-[...]-{d}szara2
4. 3(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) [x GAN2 ...]
5. 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 muru13
6. 2(bur'u) 2(bur3) 3(iku) GAN2 muru13 su3
7. 1(bur'u) 1(bur3) GAN2 illu
8. 1(bur'u) 3(bur3) GAN2 murgu2 ki-mun
9. a-sza3 {d}szul-pa-e3
10. 1(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) GAN2 saga
11. 1(bur'u) GAN2 muru13
12. 2(bur'u) 2(bur3) 1(iku) GAN2 muru13 su3
13. 1(bur'u) 2(bur3) GAN2 illu
14. 2(bur'u) 5(bur3) <GAN2> murgu2 ki-mun
15. a-sza3 du6-ku3-sig17
16. 1(bur'u) GAN2 saga
17. 1(szar2) la2 2(esze3) 5(iku) GAN2 muru13
18. 2(bur'u) GAN2 murgu2 ki-mun
19. a-sza3 a-bu3
20. 6(bur3) GAN2 saga
21. 6(bur3) 1(esze3) la2 1/2(iku) GAN2 muru13 su3
22. a-sza3 a-naga-zu
23. 6(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) GAN2 saga
24. 1(esze3) GAN2 murgu2 ki-mun
25. a-sza3 {d}inanna
26. ab-ba dub-sar
@reverse
@column 1
1. [...]
2. 4(bur'u) 1(esze3) 2(iku) GAN2 saga#
3. 1(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) [...] 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 a-uri3
4. a-sza3 la2-tur
5. 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) GAN2 saga
6. a-sza3 da-gi4-a
7. 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) GAN2 saga
8. 3(iku) GAN2 muru13 su3
9. gaba a-sza3 {d}szara2
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 muru13
11. a-sza3 {gesz}kiri6-gu-la
12. 1(bur'u) GAN2 [...]
13. 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) GAN2 muru13 su3
14. a-sza3 a-gur8
15. 3(bur'u) GAN2 saga
16. 2(u) la2 1(esze3) 2(iku) GAN2 muru13
17. 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 4(iku) GAN2 muru13 su3
18. 2(bur3) 2(esze3) la2 1/2(iku) GAN2 murgu2 ki mun
19. 2(esze3) 4(iku) GAN2 du6
20. a-sza3 ki-x
21. 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 3(iku) GAN2 saga
22. 1(bur'u) GAN2 muru13
23. 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 3(iku) GAN2 muru13 su3
24. a-sza3 ki-x
@column 2
1. [...]-x a-pi4-sal4{ki}
2. [...] 1(bur3) GAN2 saga
3. 8(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) GAN2 muru13
4. 2(bur3) GAN2 muru13 su3
5. 1(esze3) GAN2 a!-uri3
6. 4(iku) GAN2 murgu2# ki-mun
7. a-sza3 tul2-le-la-gi4
8. 4(bur3) 1(iku) GAN2 saga
9. [...] 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 muru13
10. [...] x x igi {d}szara2
11. [...] GAN2# a!-uri3
12. a-sza3 {d}szara2
13. u3# a-sza3# lugal
14. ki#-sur#-ra# gir2-su{ki} x-im
15. lu2-{d}nin-ildu3-ma
16. u3 {d}szara2-kam
17. ib2-gid2
$ blank space
@column 3
$ beginning broken
1'. [...] muru13# su3
$ rest broken
@column 4
$ rest broken
MSL 10, 004 S13 (P247847) 2235191
ATF: Unknown error
sza2-la-asz-ti only appears a few times in words list
{u2}gesz-zux(MI) only appears a few times in words list
sa-as-... only appears a few times in words list
sar only appears a few times in words list
ar2-qu only appears a few times in words list
mu-sar only appears a few times in words list
SZU-u only appears a few times in words list
sum{si}-sar only appears a few times in words list
szu-u2-mu only appears a few times in words list
sum-sikil-sar only appears a few times in words list
sza2-masz-kil-lum only appears a few times in words list
|KI.SAG.SAL|{i-gi-ra}{muszen} only appears a few times in words list
i-gi-ru only appears a few times in words list
|SAG.SAL|{muszen} only appears a few times in words list
|SAG.PA.LAGAB|{a-ra-ah}{muszen} only appears a few times in words list
|SAG.PA.LAGAB|{a-ra-ah}{muszen} only appears a few times in words list
ar-ra-ra-ah{muszen} only appears a few times in words list
|HIxASZ2| only appears a few times in words list
ak-a only appears a few times in words list
na-al-ba-szu only appears a few times in words list
|HIxASZ2| only appears a few times in words list
ak-a only appears a few times in words list
gad-ma-hu only appears a few times in words list
|HIxASZ2| only appears a few times in words list
ak-a only appears a few times in words list
tu-uz-zu only appears a few times in words list
|GAR.SZID|{u2-tuk} only appears a few times in words list
eq-lu only appears a few times in words list
|GAR.X| only appears a few times in words list
szi-x only appears a few times in words list
gar-ra only appears a few times in words list
tul2-la2 only appears a few times in words list
gar-ra only appears a few times in words list
masz-gan only appears a few times in words list
szabra{ki} only appears a few times in words list
masz-ka-an only appears a few times in words list
szab-ri-e only appears a few times in words list
masz-kan2 only appears a few times in words list
bu-usz{ki} only appears a few times in words list
bu-usz only appears a few times in words list
masz-kan2 only appears a few times in words list
{d}da-da{ki} only appears a few times in words list
{d}da-da only appears a few times in words list
masz-kan2 only appears a few times in words list
{d}szi-da-da{ki} only appears a few times in words list
{d}szi-da-da only appears a few times in words list
zux(MI) only appears a few times in signs list
kil only appears a few times in signs list
|KI.SAG.SAL| only appears a few times in signs list
|SAG.SAL| only appears a few times in signs list
gad only appears a few times in signs list
|GAR.SZID| only appears a few times in signs list
|GAR.X| only appears a few times in signs list
tul2 only appears a few times in signs list
szabra only appears a few times in signs list
kan2 only appears a few times in signs list
kan2 only appears a few times in signs list
kan2 only appears a few times in signs list
&P247847 = Civil copies, BM 46835
#atf: use lexical
#link: def A = Q000091 = ur5-ra 16
#link: def B = Q000092 = ur5-ra 17
#link: def C = Q000093 = ur5-ra 18
#link: def D = Q000094 = ur5-ra 19
#link: def E = Q000095 = ur5-ra 20
#link: def F = Q000096 = ur5-ra 21
@tablet
@obverse
1'. na4 [1(u) gin2] = %a [...]
>>A 431
2'. na4 5(disz) [gin2] = %a [...]
>>A 432
3'. na4 4(disz) [gin2] = %a [...]
>>A 432a
4'. na4 3(disz) gin2 = %a MIN sza2-la#-[asz-ti]
>>A 433
$ ruling
5'. {u2}gesz-zux(MI) = %a sa-as-[...]
>>B 244a
6'. sar = %a ar2-[qu]
>>B 245
7'. mu-sar = %a SZU-u
>>B 246
8'. sum{si}-sar = %a szu-u2-[mu]
>>B 247
9'. sum-sikil-sar = %a sza2-masz-kil#-[lum]
>>B 248
10'. |KI.SAG.SAL|{i-gi-ra}{muszen} = %a i-gi-ru#
>>C Seg.4, 30
11'. |SAG.SAL|{muszen} = %a MIN<(%a/n igir^u)>
>>C Seg.4, 31
12'. |SAG.PA.LAGAB|{a-ra-ah}{muszen} = %a MIN<(%a/n igir^u)>
>>C Seg.4, 32
13'. |SAG.PA.LAGAB|{a-ra-ah}{muszen} = %a MIN<(%a/n igir^u)>
>>C Seg.4, 33
14'. ar-ra-ra-ah{muszen} = %a MIN<(%a/n igir^u)>
>>C Seg.4, 34
@reverse
1'. tug2 gu2 |HIxASZ2| ak#-a# = %a na-[al-ba-szu]
>>D 145
2'. tug2 gu2 |HIxASZ2| ak-a = %a gad#-[ma-hu]
>>D 146
3'. tug2 gu2 |HIxASZ2| ak-a = %a tu-[uz-zu]
>>D 144
4'. tug2 |GAR.SZID|{u2-tuk} = %a u2-[tuk-ku]
=: TUG2 GAR U2 TUK SZID U2 [...]
$ ruling
5'. a#-szag4 {d}szu-zi-an-na = %a eq-lu# [...]
>>E Seg.4, 18a
6'. a-szag4 |GAR.X| = %a szi-x [...]
>>E Seg.4, 18b
7'. a-szag4 gar-ra = %a SZU#
>>E Seg.4, 18c
8'. tul2-la2 gar-ra = %a SZU
$ ruling
9'. masz-gan szabra#{ki} = %a masz#-[ka-an szab-ri-e]
>>F Seg.4, 23
10'. masz-GAN2 bu#-usz#{ki} = %a bu#-[usz]
10'. masz-kan2 bu#-usz#{ki} = %a bu#-[usz]
>>F Seg.4, 24
11'. masz-GAN2 {d}da#-da{ki} = %a {d}[da-da]
11'. masz-kan2 {d}da#-da{ki} = %a {d}[da-da]
>>F Seg.4, 25
12'. masz-GAN2 [{d}szi]-da#-da{ki} = %a {d#}[szi-da-da]
12'. masz-kan2 [{d}szi]-da#-da{ki} = %a {d#}[szi-da-da]
>>F Seg.4, 26
CT 32, pl. 19-22 BM 103398 (P108667) 2235192
ATF: Parsing failed on line 11 near character 19
gag-gu-la-tum{ki} only appears a few times in words list
tu-tu-ub{ki}-me-esz2 only appears a few times in words list
a-bi2{ki} only appears a few times in words list
dam-qum only appears a few times in words list
ki-isz-ga-ti{ki}-me-esz2 only appears a few times in words list
|PU3.SZA|-a-bi-ih does not appear in words list
|PU3.SZA|-ha-ia3 does not appear in words list
ugula-gesz2-da-bi only appears a few times in words list
2(u)-me-esz2 only appears a few times in words list
sza-mi{ki} only appears a few times in words list
tum-ba-al{ki} only appears a few times in words list
bu-uh2-zi-gar3{ki} only appears a few times in words list
gag-gu-la-tum{ki} only appears a few times in words list
u2-szu-ri{ki} only appears a few times in words list
hu-um-zum only appears a few times in words list
ugula-gesz2-da-bi only appears a few times in words list
2(u)-me-esz2 only appears a few times in words list
pu-ut-sza-dar{ki} only appears a few times in words list
hu-um-zum only appears a few times in words list
dam-qum only appears a few times in words list
ki-isz-ga-ti{ki} only appears a few times in words list
tu-tu-ub{ki}-sze3 only appears a few times in words list
tu-tu-ub{ki} only appears a few times in words list
a-bi2{ki} only appears a few times in words list
a-bi2{ki} only appears a few times in words list
a-bi2{ki}-sze3 only appears a few times in words list
|PU3.SZA|-{d}en-lil2 does not appear in words list
inim-{d}nanna-zu only appears a few times in words list
|PU3.SZA| only appears a few times in signs list
|PU3.SZA| only appears a few times in signs list
|PU3.SZA| only appears a few times in signs list
&P108667 = CT 32, 19 BM 103398
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [1(disz)] gu4 u2
2. [a-hu]-ni# dumu i-ri-bu-um
3. [1(disz)] gu4 u2
4. nu-ur2-esz18-dar nu-banda3 a-bi2-ba-na{ki}
5. 1(disz) gu4 u2
6. na-bi2-{d}suen nu-banda3 gag-gu-la-tum{ki}
7. ugula a-hu-ni dumu i-ri-bu-um
8. 1(disz) gu4 u2
9. a-gu-a-ni nu-banda3 i-szim-{d}szul-gi{ki}
10. ugula s,e-lu-usz-{d}da-gan
11. 2(disz) ab2 u2 mu gu4 niga 1(disz)-sze3
12. bar-ra
13. 1(disz) gu4 u2
14. sza-lim-a-hu-um
15. [nu]-banda3 tu-tu-ub{ki}-me-esz2
16. [ugula] lu2-{d}nanna masz-gan2 a-bi2{ki}
16. [ugula] lu2-{d}nanna masz-kan2 a-bi2{ki}
17. 1(disz) gu4 u2 szu-ma-ma
18. 1(disz) gu4 u2 dam-qum
19. nu-banda3 ki-isz-ga-ti{ki}-me-esz2
20. ugula s,e-lu-usz-{d}szul-gi
21. gu2 mu {d}i-bi2-{d}suen lugal
22. 1(u) gu4 u2
23. 1(gesz2) 4(u) udu u2
24. s,e-lu-usz-{d}da-gan
25. 1(disz) gu4 u2
26. 1(u) udu u2
27. i3-li2-tab-ba
28. 2(disz) gu4 u2
29. [2(u)] udu u2
30. [...]-a
@column 2
1. 1(disz) gu4 u2
2. 1(u) udu u2
3. |PU3.SZA|-a-bi-ih
4. 1(disz) gu4 u2
5. 1(u) udu u2
6. {d}szul-gi-i3-li2
7. 1(disz) gu4 u2
8. 1(u) udu u2
9. i3-li2-s,e2-li2
10. 1(disz) gu4 u2
11. 1(u) udu u2
12. nu-ur2-{d}iszkur
13. 1(disz) gu4 u2
14. 1(u) udu u2
15. a-gu-a-ni
16. 1(disz) gu4 u2
17. 1(u) udu u2
18. za-ri2-iq
19. 1(disz) gu4 u2
20. 1(u) udu u2
21. za-a-num2
22. 1(disz) gu4 u2
23. 1(u) udu u2
24. i3-li2-tab-ba
25. 2(disz) gu4 u2
26. 2(u) udu u2
27. szi-ha-lum
28. nu-banda3-me-esz2
29. 1(u) 7(disz) gu4 u2
30. 2(gesz2) 1(u) 5(disz) udu u2
31. 3(u) 5(disz) masz2-gal u2
32. erin2 i-szim-{d}szul-gi{ki}
33. ugula s,e-lu-usz-{d}da-gan
34. 2(disz) gu4 u2
35. 2(u) udu u2
@column 3
1. lu2-{d}nanna zi#-[mu-dar{ki}]
2. 1(disz) gu4 u2
3. 1(u) udu u2
4. di-ku5-i3-li2
5. 1(disz) gu4 u2
6. 1(u) udu u2
7. |PU3.SZA|-ha-ia3
8. 1(disz) gu4 u2
9. 1(u) udu u2
10. i-ku-mi-szar
11. nu-banda3-me-esz2
12. 1(disz) gu4 u2
13. 1(u) udu u2
14. ugula-gesz2-da-bi 2(u)-me-esz2
15. 4(disz) gu4 u2
16. 3(u) 7(disz) udu u2
17. 3(disz) masz2-gal u2
18. erin2 sza-mi{ki}
19. 2(disz) gu4 u2
20. 2(u) udu u2
21. lu2-{d}nin-szubur nu-banda3
22. 3(disz) gu4 u2
23. 2(u) 5(disz) udu u2
24. 5(disz) masz2-gal u2
25. erin2 tum-ba-al{ki}
26. ugula lu2-{d}nanna si2-mu-dar{ki}
27. 2(disz) gu4 u2
28. 2(u) udu u2
29. a-hu-ni dumu i-ri-bu-um
30. 1(disz) gu4 u2
31. 1(u) udu u2
@column 4
1. [nu-ur2-esz18-dar nu-banda3]
2. 2(disz) gu4# [u2]
3. 3(u) 5(disz) udu# [u2]
4. 5(disz) masz2#-[gal u2]
5. erin2 a-bi2-[ba-na{ki}]
6. 1(disz) gu4# [u2]
7. 1(u) udu [u2]
8. na-bi2-{d}suen# nu#-banda3
9. 1(disz) gu4 u2
10. 1(u) udu u2
11. erin2 bu-uh2-zi-gar3{ki}
12. 3(disz) gu4 u2
13. 2(u) 5(disz) udu u2
14. 5(disz) masz2-gal u2
15. erin2 gag-gu-la-tum{ki}
16. ugula a-hu-ni dumu i-ri-bu-um
17. 2(disz) gu4 u2
18. 1(u) 3(disz) udu u2
19. 7(disz) masz2-gal u2
20. amar-ma-ma nu-banda3
21. 1(disz) gu4 u2
22. 1(u) udu u2
23. erin2 masz-gan2 u2-szu-ri{ki}
23. erin2 masz-kan2 u2-szu-ri{ki}
24. ugula kur-bi-la-ak
25. 2(disz) gu4 u2
26. 2(u) udu u2
27. hu-um-zum
28. 1(disz) gu4 u2
29. 1(u) udu [u2]
30. za-a-num2
31. 1(disz) gu4 u2
32. 1(u) udu [u2]
33. AN-[...]
@reverse
@column 1
1. 1(disz) [gu4 u2]
2. 1(u) udu [u2]
3. ar-szi-[ah]
4. nu-banda3-me-[esz2]
5. 1(disz) gu4 u2
6. 1(u) udu u2
7. ugula-gesz2-da-bi 2(u)-[me-esz2]
8. 4(disz) gu4 u2#
9. 3(u) 4(disz) udu [u2]
10. 6(disz) masz2-[gal u2]
11. erin2 pu-ut-sza-dar{ki}
12. ugula hu-um-zum
13. 2(disz) gu4 u2
14. 2(u) udu u2
15. s,e-lu-usz-{d}szul-gi
16. 1(disz) gu4 u2
17. 1(u) udu u2
18. szu-ma-ma
19. 1(disz) gu4 u2
20. 1(u) udu u2
21. dam-qum
22. nu-banda3-me-esz2
23. 8(disz) gu4 u2
24. 1(gesz2) 1(disz) udu u2
25. 1(u) 9(disz) masz2-gal u2
26. erin2 ki-isz-ga-ti{ki}
27. ugula s,e-lu-usz-{d}szul-gi
28. 2(disz) gu4 u2
29. 2(u) udu u2
30. mu tu-tu-ub{ki}-sze3
31. lu2-{d}nanna
32. 1(disz) gu4 u2
33. 1(u) udu u2
34. sza-lim-a-hu-um
35. 1(disz) gu4 u2
36. 1(u) udu [u2]
@column 2
1. bar-ra
2. 1(disz) gu4 u2
3. 1(u) udu u2
4. la-gi-ip
5. nu-banda3-me-esz2
6. 6(disz) gu4 u2
7. 4(u) 7(disz) udu u2
8. 1(u) 3(disz) masz2-gal u2
9. erin2 tu-tu-ub{ki}
10. 8(disz) gu4 u2
11. 1(gesz2) 5(disz) udu u2
12. 1(u) 5(disz) masz2-gal u2
13. erin2 masz-gan2 a-bi2{ki}
14. ugula lu2-{d}nanna masz-gan2 a-bi2{ki}
13. erin2 masz-kan2 a-bi2{ki}
14. ugula lu2-{d}nanna masz-kan2 a-bi2{ki}
15. giri3 dingir-sukkal lu2 kin-gi4-a lugal
16. u3 suhusz-ki-in kuruszda
17. 2(gesz2) 1(disz) gu4 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) udu
18. gu2 ma-da
19. 2(disz) gu4 u2 mu gu4 niga 1(disz)-sze3
20. 1(u) udu u2
21. lu2-{d}nanna
22. mu masz-gan2 a-bi2{ki}-sze3
22. mu masz-kan2 a-bi2{ki}-sze3
23. giri3 dingir-sukkal lu2 kin-gi4-a lugal
24. u3 suhusz-ki-in kuruszda
25. 2(disz) gu4 1(u) udu
26. masz2-da-re-a ezem-mah
27. mu-kux(DU) lugal nu-ub-tuku
$ 1 line blank
$ blank space
@column 3
1. [|SZU+LAGAB|] 2(gesz2) 1(disz)# gu4 u2
2. [|SZU+LAGAB|] 2(disz) ab2 u2
3. |SZU+LAGAB| 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 7(disz) udu u2
4. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(u) 3(disz) masz2-gal u2
5. 2(gesz2) 3(disz) gu4 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) udu
6. sza3-bi-ta
7. 5(u) gu4 u2
8. 5(gesz2) 1(u) 2(disz) udu u2
9. 4(u) masz2-gal u2
10. 3(u) gu4 5(gesz2) 5(u) 2(disz) udu
11. a-ba-{d}en-lil2-gin7 i3-dab5
12. 3(u) gu4 u2
13. 3(gesz2) 7(disz) udu u2
14. 2(u) 3(disz) masz2-gal u2
15. 3(u) gu4 3(gesz2) 3(u) udu
16. |PU3.SZA|-{d}en-lil2 i3-dab5
17. 3(u) gu4 u2
18. 3(gesz2) 7(disz) udu u2
19. 2(u) 3(disz) masz2-gal u2
20. 3(u) gu4 3(gesz2) 3(u) udu
21. {d}szul-gi-i3-li2 i3-dab5
22. 1(u) gu4 u2
23. 1(gesz2) 3(disz) udu u2
24. 8(disz) masz2-gal u2
25. 1(u) gu4 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu
26. nu-ur2-{d}iszkur i3-dab5
@column 4
$ beginning broken
1'. [x] udu u2
2'. [x] masz2-gal u2
3'. e2-kuruszda {d}en-lil2-la2-sze3
4'. 2(gesz2) 3(u) 7(disz)
5'. inim#-{d}nanna-zu szabra i3-dab5
6'. [x] ab2 u2
7'. [...] 2(disz) gu4
8'. [ur]-ku3-nun-na i3-dab5
9'. [x] gu4 u2
10'. [x] x sza3 gu2-na
11'. [...] 1(disz) gu4
12'. lu2#-{d}ba-ba6 i3-dab5
$ blank space
13'. ki-be2 gi4-a
14'. in-ta-e3-a
15'. iti u5-bi2{muszen}-gu7
16'. mu# en {d}inanna unu{ki} masz2#-e i3-pa3
@left
1. u4 2(u) 9(disz)-kam giri3 {d}nanna-[ma-ba dub-sar]
CUSAS 03, 0260 (P322347) 2235193
la-he-de3 only appears a few times in words list
gurusz-x only appears a few times in words list
za-la-tum only appears a few times in words list
in-hul only appears a few times in words list
&P322347 = CUSAS 03, 0260
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) gurusz ad-kup4
2. udu la-he-de3 iri-sa12-rig7{ki}-sze3 gen#-na#
3. [n] gurusz [...]
4. [n] gurusz# [...]
5. [n] gurusz# [...]
6. [n] gurusz#-[...]
7. [...] 5(disz) [...]
8. [n gurusz szitim] 2(u) gurusz#-x
9. [...] zi# 2(gesz'u) sa a-[...]
10. [...]-ta? za-la-tum
11. [n] gurusz lu2 [hun-ga2]
12. [n] gurusz aszgab
13. [n] gurusz ad-kup4
14. [n] gurusz# tug2#-du8
15. [...]-x-sze3
16. kun#-zi#-da# masz-gan2{ki}-sze3#
16. kun#-zi#-da# masz-kan2{ki}-sze3#
17. ma2 gid2-da#
18. 3(disz) gurusz lu2 hun#-[ga2]
19. [...] gurusz [aszgab]
20. [...] gurusz ad-[kup4]
@reverse
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. [...]
5. nig2-[...]
6. 3(disz) [...]
7. 1(disz) [...]
8. 1(disz) gurusz# [...]
9. 1(disz) gurusz# [...]
10. 2(u) 4(disz) 2/3(disz) [...]
11. u4 1(disz)-[sze3]
12. szabra#? sze-[...] u3 [...]
13. giri3 {d}iszkur-[...]
14. [{d}]iszkur-illat# szabra#
15. [mu] lugal-bi in-hul#
16. zi-ga [me]-{d}isztaran
17. ki {d}iszkur-[illat]-ta ba-[zi]
18. sza3 gar-[sza-an-na]{ki}
19. iti masz-[da3-gu7]
20. mu {d}i-bi2#-[{d}suen lugal?]
@left
1. gaba#-[ri]
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.