Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2013-12-27 at 14:22:20 with credits to Englund, Robert K.

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
RIME 2.x00.00.1002 composite (P461912) 2219282
&P461912 = RIME 2.00.00.1002 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. u3
#tr.en: (may the gods ...) and
2'. dingir-a-ba4
#tr.en: Ilaba
3'. _suhusz_-su
#tr.en: (tear out) his foundations,
$ rest broken
RIME 2.x00.00.1003 composite (P461913) 2219283
u-sa-za-za-su4 only appears a few times in words list
u2-wa-ti-ra-szum only appears a few times in words list
&P461913 = RIME 2.00.00.1003 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...] x
#tr.en: (The god) ...
2'. {d}utu
#tr.en: and the god Šamaš
3'. u-sa-za-za-su4
#tr.en: support(?) him.
4'. _gesztu2_
#tr.en: Intelligence
5'. u2-wa-ti-ra-szum
#tr.en: they made surpassing for him.
$ n lines broken
6'. u-kal2-lim
#tr.en: (The god ...) gave (him) instructions,
7'. ma-ma-na
#tr.en: and to anyone
8'. pa2-ni-su
#tr.en: mercy
9'. u3-la
#tr.en: he did not
10'. u-ba-al
#tr.en: extend.
$ rest broken
RIME 2.x00.00.1004 composite (P461914) 2219284
&P461914 = RIME 2.00.00.1004 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. _sze-numun_-su
#tr.en: (The gods ...) his seed
2'. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they tear out.
RIME 2.x00.00.1005 composite (P461915) 2219285
&P461915 = RIME 2.00.00.1005 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. a-na
#tr.en: to
2'. {d}inanna
#tr.en: Ištar-
3'. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum
4'. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.x00.00.1006 composite (P461916) 2219286
&P461916 = RIME 2.00.00.1006 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...] x ... x
2'. [...] x
$ n lines broken
3'. [...] x
#tr.en: ...,
4'. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
5'. li-su2-ha
#tr.en: may they (the gods) both tear out,
6'. u3
#tr.en: and
7'. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
8'. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
RIME 2.x00.00.1007 composite (P461917) 2219287
a-ku-ku-ia3 only appears a few times in words list
x-{d}i-szum only appears a few times in words list
nir-ra-ab{ki} only appears a few times in words list
i-mi-id only appears a few times in words list
&P461917 = RIME 2.00.00.1007 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-ku-ku-ia3
#tr.en: Akuku’ia,
2. _ensi_
#tr.en: the governor.
@surface b
1. _kur_ ...
#tr.en: The land ...
@surface c
1. x-{d}i-szum
#tr.en: X-Išum,
2. _ensi2_
#tr.en: the governor
3. nir-ra-ab{ki}
#tr.en: of Nirrab.
@surface d
1. i-mi-id
#tr.en: Imid,
2. _i3-du8_
#tr.en: the door-keeper.
RIME 2.x00.00.1008 composite (P461918) 2219288
ri2 only appears a few times in words list
&P461918 = RIME 2.00.00.1008 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]
#tr.en: ...
2'. [...] a ri2 ...
#tr.en: ...
3'. [...] a-ga-de3{ki}
#tr.en: ... Agade,
4'. [...] uz ...
#tr.en: ...
5'. [...]
#tr.en: ...
$ rest broken
RIME 2.x00.00.1010 composite (P461920) 2219289
&P461920 = RIME 2.00.00.1010 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. _lugal_
#tr.en: king
2'. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
3'. a-na
#tr.en: to
4'. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
5'. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.x00.00.1013 composite (P461923) 2219290
&P461923 = RIME 2.00.00.1013 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. sza _dub_ su4-a
#tr.en: The one who this inscription
2'. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
3'. {d}utu
#tr.en: may the gods Šamaš
4'. u3
#tr.en: and
5'. [...]
#tr.en: ...
$ rest broken
RIME 2.x00.00.1014 composite (P461924) 2219291
&P461924 = RIME 2.00.00.1014 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. [...]
#tr.en: RN,
2. _lugal_
#tr.en: the king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
4. [...]
#tr.en: PN,
5. [...]
#tr.en: the ...,
6. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.x00.00.1015 composite (P461925) 2219292
be-li2-i-szar only appears a few times in words list
&P461925 = RIME 2.00.00.1015 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. be-li2-i-szar
#tr.en: Belī-išar
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. x x x
#tr.en: ...
RIME 2.01.01.04 composite (P461929) 2219293
&P461929 = RIME 2.01.01.04 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}x
#tr.en: the god ...,
3. szar-ru-gi
#tr.en: Sargon,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
6. _sag-gesz-ra_
#tr.en: conqueror
7. _sag_
#tr.en: ...
8. unu{ki}
#tr.en: of Uruk
9. u3
#tr.en: and
10. uri2{ki}
#tr.en: Ur,
11. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.01.10 composite (P461936) 2219294
sze-numun-su2 only appears a few times in words list
&P461936 = RIME 2.01.01.10 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]{ki}
#tr.en: When the place ...
2'. in REC169
#tr.en: in battle
3'. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he defeated,
4'. [...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
5'. _suhusz_-su
#tr.en: His foundation
6'. li-su2-ha
#tr.en: may they (the two gods) tear out,
7'. u3
#tr.en: and
8'. _sze-numun_-su2
#tr.en: his seed
9'. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
@surface b
1. szar-ru-gi
#tr.en: Sargon
2. _lugal_
#tr.en: the king.
RIME 2.01.01.16 composite (P461942) 2219295
zirrux(|SAL.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|) only appears a few times in words list
{d}inanna-za-za only appears a few times in words list
uri2{ki}-ma-ka only appears a few times in words list
bara2-si-ga only appears a few times in words list
bi2-e-du3 only appears a few times in words list
be2-sa4 only appears a few times in words list
zirrux(|SAL.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|) only appears a few times in signs list
sa4 only appears a few times in signs list
&P461942 = RIME 2.01.01.16 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. en-he2-du7-an-na
#tr.en: Enḫedu’ana,
2. zirrux(|SAL.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|)
#tr.en: the zirru-priestess
3. dam {d}nanna
#tr.en: and wife of Nanna,
4. dumu
#tr.en: the daughter
5. szar-ru-gi
#tr.en: of Sargon,
6. lugal
#tr.en: king
7. kisz
#tr.en: of the world,
8. e2 {d}inanna-za-za
#tr.en: in the temple of Inanna-zaza
9. uri2{ki}-ma-ka
#tr.en: of Ur
10. bara2-si-ga
#tr.en: a built-up dais
11. bi2-e-du3
#tr.en: she had constructed,
12. bara2 banszur an-na
#tr.en: and Dais and Table of An
13. mu-sze3 be2-sa4
#tr.en: she named it.
RIME 2.01.01.2001 composite (P461944) 2219296
tasz3-lul-tum only appears a few times in words list
szar-ru-gi-ka-ke4 only appears a few times in words list
ka-ke4 only appears a few times in words list
tasz3 only appears a few times in signs list
&P461944 = RIME 2.01.01.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. szabra e2
#tr.en: (PN) the estate administrator
2'. tasz3-lul-tum
#tr.en: of Tašlultum
3'. dam szar-ru-gi-ka-ke4
#tr.en: the wife of Sargon,
4'. ka-ke4
#tr.en: ...
5'. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his life
6'. a mu-ru
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.01.2002 composite (P461945) 2219297
&P461945 = RIME 2.01.01.2002 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: For
2. szar-ru-gi
#tr.en: Sargon,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. _kisz_
#tr.en: of the world.
CDLI Seals 012025 (composite) (P461946) 2219298
x-ki-tusz-du10 only appears a few times in words list
&P461946 = RIME 2.01.01.2005 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. en-he2-du7-an-na
#tr.en: Enḫedu’ana,
2. dumu szar-ru-gi
#tr.en: daughter of Sargon,
3. x-ki-tusz-du10
#tr.en: X-kitušdu
4. dub-sar
#tr.en: the scribe
5. ARAD2-da-ni
#tr.en: (is) her servant.
RIME 2.01.02.10 composite (P461956) 2219299
&P461956 = RIME 2.01.02.10 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil,
3. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. _kisz_
#tr.en: of the world,
6. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.02.11 composite (P461957) 2219300
&P461957 = RIME 2.01.02.11 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
3. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. _kisz_
#tr.en: of the world,
6. i3-nu
#tr.en: when
7. elam{ki}
#tr.en: Elam
8. u3
#tr.en: and
9. pa2-ra-ah-szum2{ki}
#tr.en: Paraḫšum
10. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
11. in _nam-ra-ak_
#tr.en: from the booty
12. elam{ki}
#tr.en: of Elam
13. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.02.12 composite (P461958) 2219301
&P461958 = RIME 2.01.02.12 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
3. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. _kisz_
#tr.en: of the world,
6. i3-nu
#tr.en: when
7. elam{ki}
#tr.en: Elam
8. u3
#tr.en: and
9. pa2-ra-ah-szum2{ki}
#tr.en: Paraḫšum
10. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
11. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.02.13 composite (P461959) 2219302
&P461959 = RIME 2.01.02.13 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}suen
#tr.en: Sin,
3. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. _kisz_
#tr.en: of the world,
6. i3-nu
#tr.en: when
7. elam{ki}
#tr.en: Elam
8. u3
#tr.en: and
9. pa2-ra-ah-szum2{ki}
#tr.en: Paraḫšum
10. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
11. in _nam-ra-ak_
#tr.en: from the booty
12. elam{ki}
#tr.en: of Elam
13. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.02.14 composite (P461960) 2219303
&P461960 = RIME 2.01.02.14 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}utu
#tr.en: Šamaš,
3. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. _kisz_
#tr.en: of the world,
6. i3-nu
#tr.en: when
7. elam{ki}
#tr.en: Elam
8. u3
#tr.en: and
9. pa2-ra-ah-szum2{ki}
#tr.en: Paraḫšum
10. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
11. in _nam-ra-ak_
#tr.en: from the booty
12. elam{ki}
#tr.en: of Elam
13. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.02.15 composite (P461961) 2219304
&P461961 = RIME 2.01.02.15 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}suen
#tr.en: Sin,
3. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. _kisz_
#tr.en: of the world,
6. i3-nu
#tr.en: when
7. elam{ki}
#tr.en: Elam
8. u3
#tr.en: and
9. pa2-ra-ah-szum2{ki}
#tr.en: Paraḫšum
10. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
11. in _nam-ra-ak_
#tr.en: from the booty
12. elam{ki}
#tr.en: of Elam
13. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.02.16 composite (P461962) 2219305
&P461962 = RIME 2.01.02.16 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}x
#tr.en: the god ...,
3. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. _kisz_
#tr.en: of the world,
6. i3-nu
#tr.en: when
7. elam{ki}
#tr.en: Elam
8. u3
#tr.en: and
9. pa2-ra-ah-szum2{ki}
#tr.en: Paraḫšum
10. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
11. in _nam-ra-ak_
#tr.en: from the booty
12. elam{ki}
#tr.en: of Elam
13. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.02.17 composite (P461963) 2219306
&P461963 = RIME 2.01.02.17 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. _sag-gesz-ra_
#tr.en: conqueror
5. elam{ki}
#tr.en: of Elam
6. u3
#tr.en: and
7. pa2-ra-ah-szum2{ki}
#tr.en: Paraḫšum.
RIME 2.01.02.19 composite (P461965) 2219307
gu2-nigin only appears a few times in words list
ki-gar only appears a few times in words list
kaskal-kaskal only appears a few times in words list
&P461965 = RIME 2.01.02.19 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
$ beginning broken
1'. [...]
2'. [...]
3'. [...]
4'. in _u4_
#tr.en: When
5'. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
$ n lines broken
6'. [...]
#tr.en: ...
7'. n _ninda_
#tr.en: n bread
8'. n _kasz gu2-nigin_
#tr.en: and n beer, in total,
9'. a-na
#tr.en: for
10'. _sa2-du11-ga_
#tr.en: the regular offerings
11'. _u4_ 1(asz@c)
#tr.en: for one day
12'. a-na _banszur_
#tr.en: for the table
13'. {d}utu
#tr.en: of Šamaš
14'. _ki-gar_
#tr.en: he established.
$ n lines broken
15'. [...]
#tr.en: ...
16'. {d}lugal-mar2-da
#tr.en: (for?) the god Lugal-marda
17'. _kaskal-kaskal_ ...
#tr.en: ...
18'. in ...
#tr.en: in ...
19'. in? ...
#tr.en: and in ...,
$ rest broken
RIME 2.01.02.20 composite (P461966) 2219308
&P461966 = RIME 2.01.02.20 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world.
RIME 2.01.02.2001 composite (P461967) 2219309
sza3-ge!(zi) only appears a few times in words list
{d}sud3-da only appears a few times in words list
{d}nin-gidri-ka only appears a few times in words list
ge!(zi) only appears a few times in signs list
&P461967 = RIME 2.01.02.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
@surface a
$ beginning broken
1'. sza3-ge!(zi) pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
2'. {d}sud3-da
#tr.en: of the goddess Sud,
3'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
4'. {d}nin-gidri-ka
#tr.en: by the god Ningidri,
5'. nam-ti
#tr.en: for the life
6'. lugal-ni
#tr.en: of his king
7'. ri2-mu-usz
#tr.en: Rimuš,
$ rest broken
RIME 2.01.03.01 composite (P461968) 2219310
an-sza-an{ki} only appears a few times in words list
szi4-ri2-hu-um{ki} only appears a few times in words list
sza-pil-tim only appears a few times in words list
ma2-ma2 only appears a few times in words list
gesz-la-e only appears a few times in words list
u-sa-bi3-ir only appears a few times in words list
iri{ki}-iri{ki}-su-nu only appears a few times in words list
en-en-su-nu only appears a few times in words list
isz-tu4-ma only appears a few times in words list
id-ke2-as-su-nu-ni-ma only appears a few times in words list
a-di-ma only appears a few times in words list
hu-ri2 only appears a few times in words list
il2-qu3-ut only appears a few times in words list
sa-pil-tim only appears a few times in words list
na4-na4-su-nu only appears a few times in words list
i-pu-lam-ma only appears a few times in words list
ma2-ma2 only appears a few times in words list
i-s,a-na-ma only appears a few times in words list
kar-ri2-im only appears a few times in words list
er3-ku8-us only appears a few times in words list
su2-ra-tum only appears a few times in words list
u-sa2-sa3-ku-ni only appears a few times in words list
ke2 only appears a few times in signs list
&P461968 = RIME 2.01.03.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. i3-nu
#tr.en: when
5. an-sza-an{ki}
#tr.en: Anšan
6. u3
#tr.en: and
7. szi4-ri2-hu-um{ki}
#tr.en: Širiḫum
8. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
9. ti-a-am-tim
#tr.en: (over) the Lower Sea
10. sza-pil-tim
#tr.en: ...
11. _ma2-ma2 gesz-la_-e
#tr.en: ships of ...
12. u-sa-bi3-ir
#tr.en: he made cross.
13. _iri{ki}-iri{ki}_
#tr.en: The cities
14. a-bar-ti
#tr.en: across
15. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea,
16. 3(u@c) 2(asz) a-na
#tr.en: 32 (in number), for
17. REC169
#tr.en: battle
18. ip-hu-ru-nim-ma
#tr.en: they assembled, but
19. isz11-ar
#tr.en: he was victorious (over them).
20. u3
#tr.en: Further,
21. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu
#tr.en: their cities
22. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
23. _en-en_-su-nu
#tr.en: their rulers
24. u-sa-am-qi2-it
#tr.en: he struck down,
25. u3
#tr.en: and
26. isz-tu4-ma
#tr.en: afterwards
27. id-ke2-as-su-nu-ni-ma
#tr.en: he rallied them (his troops) and
28. a-di-ma
#tr.en: as far as
29. hu-ri2 _ku3_
#tr.en: the Silver Mines
30. il2-qu3-ut
#tr.en: he plundered.
31. sa-du2-e
#tr.en: The mountains
32. a-bar-ti
#tr.en: across
33. ti-a-am-tim
#tr.en: the Lower Sea
34. sa-pil-tim
#tr.en: ...
35. _na4-na4_-su-nu _ge6_
#tr.en: their black stones
36. i-pu-lam-ma
#tr.en: he quarried, and
37. in _ma2-ma2_
#tr.en: in boats
38. i-s,a-na-ma
#tr.en: he loaded them,
39. in kar-ri2-<im>
#tr.en: and at the quay
40. szi a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
41. er3-ku8-us
#tr.en: he moored them.
42. _dul3_-su
#tr.en: A statue of himself
43. ib-ni
#tr.en: he created,
44. a-na
#tr.en: and to
45. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
46. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated it.
47. {d}utu
#tr.en: By the gods Šamaš
48. u3
#tr.en: and
49. dingir-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
50. u3-ma2
#tr.en: I swear that
51. la su2-ra-tum
#tr.en: (these) are not falsehoods
52. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: but are indeed true!
53. sza _dub_
#tr.en: Whoever the inscription,
54. su4-a
#tr.en: this one,
55. u-sa2-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
56. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
57. u3
#tr.en: and
58. {d}utu
#tr.en: Šamaš
59. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
60. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
61. u3
#tr.en: and
62. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
63. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck out!
RIME 2.01.03.03 composite (P461970) 2219311
&P461970 = RIME 2.01.03.03 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of Kiš,
4. a-na
#tr.en: to
5. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
6. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated it.
RIME 2.01.03.04 composite (P461971) 2219312
{d}nin-a-a only appears a few times in words list
&P461971 = RIME 2.01.03.04 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. a-na
#tr.en: to
5. {d}nin-a-a
#tr.en: Ninaya
6. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.03.05 composite (P461972) 2219313
&P461972 = RIME 2.01.03.05 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. a-na
#tr.en: to
5. {d}nin-isin2
#tr.en: Ninisina
6. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.03.06 composite (P461973) 2219314
kuara{ki} only appears a few times in words list
&P461973 = RIME 2.01.03.06 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. ba-dim2
#tr.en: the builder
5. _e2_
#tr.en: of the temple
6. {d}nin-hur-sag
#tr.en: of the goddess Ninḫursag
7. in kuara{ki}
#tr.en: in Ku’ara.
8. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
9. su4-a
#tr.en: this one
10. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: removes,
11. {d}nin-hur-sag
#tr.en: Ninḫursaga
12. u3
#tr.en: and
13. {d}utu
#tr.en: Šamaš
14. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
15. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
16. u3
#tr.en: and
17. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
18. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up!
RIME 2.01.03.07 composite (P461974) 2219315
&P461974 = RIME 2.01.03.07 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world.
RIME 2.01.03.2001 composite (P461975) 2219316
{d}na-ru-ti only appears a few times in words list
&P461975 = RIME 2.01.03.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. esz18-pum
#tr.en: Ešpum,
5. ARAD2-su
#tr.en: his servant,
6. a-na
#tr.en: to
7. {d}na-ru-ti
#tr.en: the goddess Narunte
8. _a mu-na-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.03.2002 composite (P461976) 2219317
er3-su does not appear in words list
{d}be-al-si-si only appears a few times in words list
&P461976 = RIME 2.01.03.2002 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. a-zu-zu
#tr.en: Azuzu
5. er3-su
#tr.en: his servant
6. a-na
#tr.en: to
7. {d}be-al-si-si
#tr.en: the god Be’al-sisi
8. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.04.01 composite (P461977) 2219318
ta2-ad-di3-in-szum-ma only appears a few times in words list
da-ri2{ri}-a-ti only appears a few times in words list
du2-un-ni-su only appears a few times in words list
REC169-e only appears a few times in words list
isz11-a-ru-ni only appears a few times in words list
tam2-si-il-su only appears a few times in words list
mu-ut only appears a few times in words list
mu-dar-ri2 only appears a few times in words list
im-da-su only appears a few times in words list
sar-... only appears a few times in words list
u-ma2-... only appears a few times in words list
ir-... only appears a few times in words list
u-pa2-hi-ir only appears a few times in words list
sa2-... only appears a few times in words list
a-bu-... only appears a few times in words list
ba-si-... only appears a few times in words list
hu-ud-... only appears a few times in words list
di-... only appears a few times in words list
bi-... only appears a few times in words list
ra-... only appears a few times in words list
{d}suen-kar2 only appears a few times in words list
szum2-su-pa2-luh only appears a few times in words list
|PU3.SZA|-ru-um does not appear in words list
{d}esz18-dar-al-su only appears a few times in words list
tal-mu-us2{ki} only appears a few times in words list
szita2-i3 only appears a few times in words list
...-bi2-im{ki} only appears a few times in words list
u-sa-u only appears a few times in words list
u-ra-am-ma only appears a few times in words list
|PU3.SZA| does not appear in signs list
&P461977 = RIME 2.01.04.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. {d}x-...
#tr.en: The goddess Ištar
2'. ma-hi-ra
#tr.en: a rival
3'. la ta2-ad-di3-in-szum-ma
#tr.en: did not give him.
4'. _dul3 ku3-sig17_
#tr.en: A golden statue
5'. sza da-ri2{ri}-a-ti
#tr.en: one (to last) for eternity,
6'. du2-un-ni-su
#tr.en: (depicting) his power
7'. u3
#tr.en: and
8'. REC169-e
#tr.en: the battles
9'. isz11-a-ru-ni
#tr.en: in which he had been victorious,
10'. tam2-si-il-su
#tr.en: an image of himself,
11'. ib-ni-ma
#tr.en: he created, and
12'. x ... x
#tr.en: ...
$ n lines broken
13'. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
14'. da-num2
#tr.en: the mighty,
15'. _lugal_
#tr.en: king
16'. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
17'. u3
#tr.en: and
18'. ki-ib-ra-tim
#tr.en: the world quarters
19'. ar-ba-im
#tr.en: the four,
20'. mu-ut {d}inanna
#tr.en: spouse of Ištar-
21'. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
22'. mu-dar-ri2
#tr.en: leader
23'. _erin2 iri_
#tr.en: of the troops of the city
24'. dingir-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
25'. i3-nu
#tr.en: when
26'. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
27'. lu im-da?-su
#tr.en: did ... him,
$ n lines broken
28'. 1(disz) ...
#tr.en: ...
29'. sar-...
#tr.en: ...
30'. u-ma2-...
#tr.en: ...
31'. 1(disz) ir-...
#tr.en: ...
32'. u-pa2-hi-ir
#tr.en: assembled,
33'. 1(disz) sa2-...
#tr.en: ...
34'. 1(disz) ki-...
#tr.en: ...
35'. 1(disz) a-bu-...
#tr.en: ...
36'. 1(disz) nig2-...
#tr.en: ...
37'. 1(disz) ba-si-...
#tr.en: ...
38'. 1(disz) a-...
#tr.en: ...
39'. 1(disz) hu-ud-...
#tr.en: ...
40'. 1(disz) di-...
#tr.en: ...
41'. 1(disz) ...
#tr.en: ...
$ n lines broken
42'. 1(disz) ...
#tr.en: ...
43'. 1(disz) bi-...
#tr.en: ...
44'. 1(disz) la-...
#tr.en: ...
45'. 1(disz) er3-...
#tr.en: ...
46. 1(disz) x ...
#tr.en: ...
47'. 1(disz) x ...
#tr.en: ...
48'. 1(disz) x ...
#tr.en: ...
49'. 1(disz) x ...
#tr.en: ...
50'. 1(disz) x ...
#tr.en: ...
51'. ra-...
#tr.en: ...
52'. szu-...
#tr.en: ...
53'. szu-...
#tr.en: ...
$ n lines broken
54'. 1(disz) pu3-su-su
#tr.en: one Pususu,
55'. _szesz_-su
#tr.en: his brother,
56'. 1(disz) du-du
#tr.en: one Dudu,
57'. _abba2 iri{ki}_-lim
#tr.en: the city elder,
58'. 1(disz) su-ru-usz-gi
#tr.en: one Šuruš-kīn
59'. _szabra e2_
#tr.en: the estate administrator,
60'. 1(disz) ur-{d}nisaba
#tr.en: one Ur-Nisaba,
61'. _dub-sar-mah_
#tr.en: the chief scribe,
62'. 1(disz) {d}suen-kar2
#tr.en: one Sin-qar,
63'. _ugula dub-sar_
#tr.en: the foreman of scribes,
64'. 1(disz) szum2-su-pa2-luh
#tr.en: one Šumšu-paluḫ,
65'. 1(disz) mu-mu
#tr.en: one Mumu,
66'. 1(disz) |PU3.SZA|-ru-um
#tr.en: one Puzrum
67'. 1(disz) i3-li2-isz-ta2-kal2
#tr.en: one Iliš-takal
68'. {d}esz18-dar-al-su
#tr.en: Aštar-alšu,
$ n lines broken
69'. tal-mu-us2{ki}
#tr.en: Talmus,
70'. _lu2 kar_
#tr.en: merchants
71'. _kalam_ szubur{ki}
#tr.en: of the land of Subartum,
72'. szu-ut in pa2-ni _szita2_-i3
#tr.en: those whom in front of the mace
73'. dingir-a-ba4
#tr.en: of the gods Ilaba
74'. u3
#tr.en: and
75'. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
76'. a-na
#tr.en: to
77'. [...] _kalam_
#tr.en: the land
78'. [...]-bi2-im{ki}
#tr.en: of ...
79'. u-sa-u
#tr.en: he did ...
80'. u-ra-am-ma
#tr.en: and led off, and
82'. [...] x
#tr.en: ...
$ rest broken
RIME 2.01.04.04 composite (P461980) 2219319
nam!-ra-ak only appears a few times in words list
&P461980 = RIME 2.01.04.04 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_ ki-ib-ra-tim ar-ba-im _bur nam!-ra-ak_ ma2-gan{ki}
#tr.en: king of the four world quarters, a bowl, booty of Magan.
RIME 2.01.04.07 composite (P461983) 2219320
u-ma-al-li only appears a few times in words list
u-us-si2-im only appears a few times in words list
ip-hur-kisz{ki} only appears a few times in words list
ha-bu-na only appears a few times in words list
na-se11-nim only appears a few times in words list
ip-hur-kisz{ki} only appears a few times in words list
se11-i3-ma only appears a few times in words list
ig-ru-sa-am only appears a few times in words list
ma-al-kum only appears a few times in words list
ur-ki-um only appears a few times in words list
i-di3-isz-su only appears a few times in words list
szar-ru14 only appears a few times in words list
uz-zum only appears a few times in words list
su-lum only appears a few times in words list
kalam-su only appears a few times in words list
&P461983 = RIME 2.01.04.07 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. u-ma-al-li
2. u-us-si2-im
3. ip-hur-kisz{ki}
4. ha-bu-na na-se11-nim
5. ip-hur-kisz{ki}
6. se11-i3-ma lugal-an-ne2
7. ig?-ru-sa-am _lugal_ ...
8. x uri5{ki}
9. u3?-la ma-al-kum?
10. ur-ki-um i-di3-isz-su?
11. szar-ru14 uz-zum u3 su?-lum
12. _kalam_-su ...
13. isz-ku-un
14. du-...
15. u iri? ...
16. bala? x ...
RIME 2.01.04.08 composite (P461984) 2219321
im-hu-ru-ni-su4-ma only appears a few times in words list
szar-ri2-si-in only appears a few times in words list
ra-ma-...-at only appears a few times in words list
i-si11-u3-nim only appears a few times in words list
ik-mi-x only appears a few times in words list
{gesz}si-gar-im only appears a few times in words list
u-sa2-ri2-ib only appears a few times in words list
ma2-gur8-ma2-gur8 only appears a few times in words list
u-ki-in-nu only appears a few times in words list
&P461984 = RIME 2.01.04.08 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. isz-ti?-ni-isz
#tr.en: together
2'. im-hu-ru-ni-su4-ma
#tr.en: they confronted him, but
3'. isz-te4
#tr.en: with (the help of)
4'. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
$ n lines broken
5'. ka3-la-su-nu-ma
#tr.en: over them all
6'. isz11-ar
#tr.en: he was victorious.
7'. u3
#tr.en: Further,
8'. szar-ri2-si-in
#tr.en: their kings,
9'. szu-ut in ra-ma-...-at
#tr.en: those whom they in ...
10'. i-si11-u3-nim
#tr.en: had raised (against him),
11'. ik-mi-x
#tr.en: he captured.
12'. in _{gesz}si-gar_-im
#tr.en: In a neck stock
13'. mah-ri2-isz
#tr.en: before
14'. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
15'. a-bi2-su
#tr.en: his father
16'. u-sa2-ri2-ib
#tr.en: he had (them) brought in.
$ n lines broken
17'. _ma2-gur8-ma2-gur8_
#tr.en: the boats
18'. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
19'. _iri{ki}_-li2-su
#tr.en: his city,
20'. u-ki-in-nu
#tr.en: he made fast,
21'. u3
#tr.en: and
22'. ki-ib-ra-tim
#tr.en: the quarters,
23'. ar-ba-um
#tr.en: the four,
$ rest broken
RIME 2.01.04.09 composite (P461985) 2219322
isz11-ar-ru only appears a few times in words list
u-mi-su only appears a few times in words list
&P461985 = RIME 2.01.04.09 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the quarters
5. ar-ba-im
#tr.en: the four,
6. sza-ir
#tr.en: victor
7. 1(u@c) la2 1(asz@c) REC169
#tr.en: in nine battles
8. in _mu_ 1(asz@c)
#tr.en: during one year,
9. isz-tu4
#tr.en: after
10. REC169-REC169
#tr.en: in the battles
11. su4-nu-ti
#tr.en: those ones
12. isz11-ar-ru
#tr.en: he was victorious,
13. u3
#tr.en: then
14. szar-ri2-su-nu 3(asz)
#tr.en: their three kings
15. i-ik-mi-ma
#tr.en: he captured, and
16. mah-ri2-isz
#tr.en: before
17. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
18. u-sa-ri2-ib
#tr.en: he had them brought.
19. in u-mi-su
#tr.en: At that time
20. li-pi5-it-i3-li
#tr.en: Lipit-ilī,
21. _dumu_-su
#tr.en: his son,
22. _ensi2_
#tr.en: the governor
23. mar2-da{ki}
#tr.en: of Marad,
24. _e2_
#tr.en: the temple
25. {d}lugal-mar2-da
#tr.en: of the god Lugal-marda
26. in mar2-da{ki}
#tr.en: in Marad
27. ib-ni
#tr.en: he built.
28. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
29. su4-a
#tr.en: this one
30. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
31. {d}utu
#tr.en: the gods Šamaš
32. u3
#tr.en: and
33. {d}lugal-mar2-da
#tr.en: Lugal-marda
34. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
35. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
36. u3
#tr.en: and
37. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
38. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
RIME 2.01.04.10 composite (P461986) 2219323
ri2-mu-ti only appears a few times in words list
dar-a-mu-su4 only appears a few times in words list
isz11-ar-ma only appears a few times in words list
lugal-ri2 only appears a few times in words list
i-si11-u3-nim only appears a few times in words list
pu-usz-qi2-im only appears a few times in words list
suhusz-suhusz only appears a few times in words list
u-ki2-nu only appears a few times in words list
e2-an-na-ki-im only appears a few times in words list
eridu{ki} only appears a few times in words list
zimbirx(|AN.UD.KIB.NUN|){ki} only appears a few times in words list
i3-li2-lisz only appears a few times in words list
iri{ki}-su-nu only appears a few times in words list
i-dar-su-ni-isz only appears a few times in words list
qab2-li only appears a few times in words list
e2-su only appears a few times in words list
ib-ni-u3 only appears a few times in words list
a2-ni-u3-ut only appears a few times in words list
zimbirx(|AN.UD.KIB.NUN|) only appears a few times in signs list
&P461986 = RIME 2.01.04.10 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
5. i3-nu
#tr.en: when
6. ki-ib-ra-tum
#tr.en: the world quarters
7. ar-ba-um
#tr.en: the four
8. isz-ti-ni-isz
#tr.en: together
9. i-kir-ni-su4
#tr.en: revolted against him,
10. in ri2-mu-ti
#tr.en: through the love
11. {d}inanna
#tr.en: which the goddess Ištar
12. dar-a-mu-su4
#tr.en: showed him,
13. 1(u@c) la2 1(asz@c) REC169
#tr.en: in nine battles
14. in _mu_ 1(asz@c)
#tr.en: during one year
15. isz11-ar-ma
#tr.en: he was victorious,
16. u3
#tr.en: and
17. _lugal_-ri2
#tr.en: the kings
18. szu-ut i-si11-<u3>-nim
#tr.en: which had risen (against him),
19. i-ik-mi
#tr.en: he captured.
20. al szi in pu-usz-qi2-im
#tr.en: Because from danger
21. _suhusz-suhusz_
#tr.en: the foundations
22. _iri{ki}_-li2-su
#tr.en: of his city
23. u-ki2-nu
#tr.en: he preserved,
24. _iri{ki}_-su
#tr.en: (the people of) his city
25. isz-te4
#tr.en: from
26. {d}inanna
#tr.en: Ištar
27. in e2-an-na-ki-im
#tr.en: in the Eanna,
28. isz-te4
#tr.en: from
29. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
30. in nibru{ki}
#tr.en: in Nippur
31. isz-te4
#tr.en: from
32. {d}da-gan
#tr.en: Dagan
33. in tu-tu-li{ki}
#tr.en: in Tuttul,
34. isz-te4
#tr.en: from
35. {d}nin-hur-sag
#tr.en: Ninḫursag
36. in kesz3{ki}
#tr.en: in Keš,
37. isz-te4
#tr.en: from
38. {d}en-ki
#tr.en: Ea
39. in eridu{ki}
#tr.en: in Eridu,
40. isz-te4
#tr.en: from
41. {d}suen
#tr.en: Sin
42. in uri2{ki}
#tr.en: in Ur,
43. isz-te4
#tr.en: from
44. {d}utu
#tr.en: Šamaš
45. in zimbirx(|AN.UD.KIB.NUN|){ki}
#tr.en: in Sippar,
46. isz-te4
#tr.en: and from
47. {d}ne3-iri11-gal
#tr.en: Nergal
48. in gu2-du8-a{ki}
#tr.en: in Kutha,
49. i3-li2-lisz _iri{ki}_-su-nu
#tr.en: into the god of their city
50. a-ga-de3{ki}
#tr.en: Agade
51. i-dar-su-ni-isz
#tr.en: requested,
52. ma
#tr.en: and
53. qab2-li
#tr.en: in the middle
54. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
55. _e2_-su
#tr.en: a temple to him
56. ib-ni-u3
#tr.en: they built.
57. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
58. su4-a
#tr.en: this one
59. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
60. {d}utu
#tr.en: Šamaš
61. u3
#tr.en: and
62. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
63. u3
#tr.en: and
64. {d}ne3-iri11-gal
#tr.en: Nergal
65. _maszkim_
#tr.en: the bailiff
66. _lugal_
#tr.en: of the king
67. u3
#tr.en: and
68. _szu-nigin2_ i3-li2
#tr.en: the totality of the gods
69. a2-ni-u3-ut
#tr.en: (namely) those (mentioned above),
70. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
71. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
72. u3
#tr.en: and
73. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
74. li-il-qu3-tu
#tr.en: may they pluck up.
RIME 2.01.04.13 composite (P461993) 2219324
ATF: Parsing failed on line 70 near character 13
isz-ar-ru only appears a few times in words list
...-su2 only appears a few times in words list
ma-ni-um only appears a few times in words list
sa-du2-su-nu only appears a few times in words list
na4-na4 only appears a few times in words list
e-si11-im only appears a few times in words list
i-pu-lam-ma only appears a few times in words list
u-bi2-lam-ma only appears a few times in words list
&P461993 = RIME 2.01.04.13 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
5. ar-ba-im
#tr.en: the four,
6. sza-ir
#tr.en: victor
7. 1(u@c) la2 1(asz@c) REC169
#tr.en: in nine battles
8. in _mu_ 1(asz@c)
#tr.en: during one year,
9. isz-tu4
#tr.en: after
10. REC169-REC169
#tr.en: in battles
11. su4-nu-ti
#tr.en: those
12. isz-ar-ru
#tr.en: he was victorious,
13. u3
#tr.en: furthermore
14. szar-ri2-su-nu 3(asz)
#tr.en: their three kings
15. i-ik-mi-ma
#tr.en: he captured, and
16. mah-ri2-isz
#tr.en: before
17. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
18. u-sa-ri2-ib
#tr.en: he had them brought in.
$ n lines broken
19'. [...]-su2
#tr.en: ...
20'. u3
#tr.en: and
21'. ma2-gan{ki}
#tr.en: Magan
22'. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered
23'. u3
#tr.en: and
24'. ma-ni-um
#tr.en: Manium
25'. _en_
#tr.en: the lord
26'. ma2-gan{ki}
#tr.en: of Magan
27'. _szu du8-a_
#tr.en: he captured.
28'. in sa-du2-su-nu
#tr.en: In their mountains
29'. _na4-na4_ e-si11-im
#tr.en: diorite stone
30'. i-pu-lam-ma
#tr.en: he quarried, and
31'. a-na
#tr.en: to
32'. a-ga-de3{ki}
#tr.en: Agade
33'. _iri{ki}-su
#tr.en: his city
34'. u-bi2-lam-ma
#tr.en: he brought it, and
35'. _dul3_-su
#tr.en: a statue of himself
36'. ib-ni
#tr.en: he created.
37'. a-na
#tr.en: To
38'. {d}x
#tr.en: the god ...
39'. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated it.
40'. sza _dub_
#tr.en: The one who inscription
41'. su4-a
#tr.en: this
42'. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
43'. {d}utu
#tr.en: Šamaš
44'. u3
#tr.en: and
45'. _dingir?_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god(?) of Agade
46'. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
47'. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
48'. u3
#tr.en: and
49'. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
50'. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
RIME 2.01.04.14 composite (P461994) 2219325
{d}en-lil2-ka only appears a few times in words list
su4-a-asz2-ta2-kal2 only appears a few times in words list
a2-ag2-ga2-bi only appears a few times in words list
{d}en-lil2-la2-kam! only appears a few times in words list
&P461994 = RIME 2.01.04.14 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. e2 {d}en-lil2-ka
#tr.en: in the temple of Enlil
2'. i3-si
#tr.en: he deposited it (this?).
3'. u4-ba su4-a-asz2-ta2-kal2
#tr.en: At that time, Šu’aš-takal,
4'. szabra e2 lugal
#tr.en: the estate administrator of the king,
5'. lu2 a2-<ag2>-ga2-bi
#tr.en: was its director,
6'. iri-na-bad3-bi
#tr.en: and Irina-badbi
7'. sanga {d}en-lil2-la2-kam!
#tr.en: was the temple administrator of the god Enlil.
RIME 2.01.04.15 composite (P461995) 2219326
&P461995 = RIME 2.01.04.15 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. ba-dim2
#tr.en: builder
3. e2 {d}en-lil2
#tr.en: of the temple of the god Enlil.
RIME 2.01.04.16 composite (P461996) 2219327
&P461996 = RIME 2.01.04.16 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. ba-dim2
#tr.en: builder
3. e2 {d}inanna
#tr.en: of the temple of the goddess Ištar.
RIME 2.01.04.17 composite (P461997) 2219328
&P461997 = RIME 2.01.04.17 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. ba-dim2
#tr.en: builder
3. e2 {d}suen
#tr.en: of the temple of the god Sin.
RIME 2.01.04.18 composite (P461998) 2219329
tu-x-... only appears a few times in words list
&P461998 = RIME 2.01.04.18 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the quarters,
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. tu-x-... x ...
#tr.en: ...
6. [...]
#tr.en: ...
RIME 2.01.04.19 composite (P461999) 2219330
tu-ta-na-ap-szum only appears a few times in words list
&P461999 = RIME 2.01.04.19 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. tu-ta-na-ap-szum
#tr.en: Tuta-napšum
2. nin-dingir {d}en-lil2
#tr.en: entu-priestess of the god Enlil.
RIME 2.01.04.x2001 composite (P462001) 2219331
ub-da only appears a few times in words list
limmu2-ba only appears a few times in words list
&P462001 = RIME 2.01.04.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. lugal
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. lugal
#tr.en: king
5. an ub-da limmu2-ba
#tr.en: of the four world quarters,
6. iri-na-bad3-bi
#tr.en: Irina-badbi
7. sanga
#tr.en: the temple administrator
8. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil,
9. ARAD2-zu
#tr.en: is your servant.
RIME 2.01.04.x2002 composite (P462002) 2219332
{d}nin-kisz-unu only appears a few times in words list
na-'a3-si only appears a few times in words list
ru-i3-su only appears a few times in words list
su4-a-as2-ta2-kal2 only appears a few times in words list
a-mu-ru only appears a few times in words list
&P462002 = RIME 2.01.04.2002 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}nin-kisz-unu
#tr.en: the god Ninkišunu,
3. a-na
#tr.en: for
4. na-'a3-si
#tr.en: the life
5. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: of Naram-Sin
6. da-nim
#tr.en: the mighty,
7. ru-i3-su
#tr.en: his (the god’s) friend,
8. _lugal_
#tr.en: king
9. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
10. ar-ba-im
#tr.en: the four,
11. su4-a-as2-ta2-kal2
#tr.en: Šu’aš-takal,
12. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
13. _szabra e2_
#tr.en: and estate administrator
14. _dul3_-su
#tr.en: (this) statue of him (Naram-Sin)
15. _a-mu-ru_
#tr.en: he dedicated.
CDLI Seals 012067 (composite) (P462003) 2219333
szar-ri2-isz-ta2-kal2 does not appear in words list
&P462003 = RIME 2.01.04.2003 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _dingir_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god of Agade,
3. szar-ri2-isz-ta2-kal2
#tr.en: Šarriš-takal
4. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
5. _ARAD2_-su2
#tr.en: is his servant.
CDLI Seals 012068 (composite) (P462004) 2219334
lugal-uszumgal only appears a few times in words list
&P462004 = RIME 2.01.04.2004 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _dingir_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god of Agade,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
6. ar-ba-im
#tr.en: the four:
7. lugal-uszumgal
#tr.en: Lugal-ušumgal,
8. _dub-sar_
#tr.en: the scribe,
9. ensi2
#tr.en: the governor
10. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš.
RIME 2.01.04.x2005 composite (P462005) 2219335
&P462005 = RIME 2.01.04.2005 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. dingir-a-ba4
#tr.en: the god Ilaba,
3. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
4. da-num2
#tr.en: the mighty,
5. _lugal_
#tr.en: king
6. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
7. ar-ba-im
#tr.en: the four,
8. _sag-gesz-ra_
#tr.en: conqueror
9. ar-ma-nim{ki}
#tr.en: of Armanim
10. u3
#tr.en: and
11. eb-la{ki}
#tr.en: Ebla
12. u3
#tr.en: and
13. elam{ki}
#tr.en: Elam,
14. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
15. kar3-szum
#tr.en: Karšum,
16. szu _sukkal_-le
#tr.en: he (in charge) of the envoys,
17. _ensi2_
#tr.en: governor
18. ni-qum{ki}
#tr.en: of Niqqum,
19. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.04.x2006 composite (P462006) 2219336
{d}ba-li2-hi-li2 only appears a few times in words list
&P462006 = RIME 2.01.04.2006 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
5. ar-ba-im
#tr.en: the four,
6. kar3-szum
#tr.en: Karšum,
7. szu _sukkal_-le
#tr.en: he (in charge) of the envoys,
8. _ensi2_
#tr.en: the governor
9. ni-qum{ki}
#tr.en: of Niqqum,
10. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
11. a-na x-x
#tr.en: To (...)
12. {d}ba-li2-hi-li2
#tr.en: the god Balihili
13. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.04.x2007 composite (P462007) 2219337
&P462007 = RIME 2.01.04.2007 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _dingir_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god of Agade.
CDLI seals 005993 (composite) (P462008) 2219338
&P462008 = RIME 2.01.04.2009 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _dingir_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god of Agade:
3. na-x
#tr.en: Na-x,
4. _muhaldim lugal_
#tr.en: the king's cook,
5. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.04.x2010 composite (P462009) 2219339
ARAD2-{d}en-lil2 only appears a few times in words list
&P462009 = RIME 2.01.04.2010 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
4. ARAD2?-{d}en-lil2
#tr.en: Warad(?)-Enlil,
5. [...]-bu3
#tr.en: the ...
6. _lugal_
#tr.en: of the king,
$ rest broken
CDLI Seals 012027 (composite) (P462010) 2219340
&P462010 = RIME 2.01.04.2011 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. ur-mes
#tr.en: Urmes
6. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
7. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
CDLI Seals 012028 (composite) (P462011) 2219341
&P462011 = RIME 2.01.04.2012 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
$ n lines broken
2'. _sagi_
#tr.en: (PN) the cupbearer
3'. _ARAD2_-su2
#tr.en: is his servant.
CDLI Seals 012029 (composite) (P462012) 2219342
&P462012 = RIME 2.01.04.2013 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _dingir_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god of Agade:
$ n lines broken
3'. x-...
#tr.en: ...,
4'. x-...
#tr.en: the ...,
5'. _ARAD2?_-su2?
#tr.en: (is) his servant.
CDLI Seals 012030 (composite) (P462013) 2219343
&P462013 = RIME 2.01.04.2014 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. <{d}na-ra-am-{d}suen>
#tr.en: Naram-Sin,
2. _dingir_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god of Agade:
3. ur-da
#tr.en: Urda
4. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
5. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
CDLI Seals 012018 (composite) (P462014) 2219344
&P462014 = RIME 2.01.04.2016 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
$ rest broken
RIME 2.01.04.x2018 composite (P462015) 2219345
{d}nin-gubalag only appears a few times in words list
a-sug-gesz-du3-a-ka-ra only appears a few times in words list
a-ga-de3{ki}-ka-sze3 only appears a few times in words list
en-men-an-na-ka-sze3 only appears a few times in words list
szabra-e2-ka-ni only appears a few times in words list
gubalag only appears a few times in signs list
&P462015 = RIME 2.01.04.2018 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gubalag
#tr.en: To the god Ningubalag
2. a-sug-gesz-du3-a-ka-ra
#tr.en: of Asuggešdua,
3. nam-ti
#tr.en: for the life
4. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: of Naram-Sin,
5. dingir a-ga-de3{ki}-ka-sze3
#tr.en: the god of Agade,
6. nam-ti
#tr.en: and for the life
7. en-men-an-na-ka-sze3
#tr.en: of Enmenana,
8. isz-t,up-dingir
#tr.en: Išṭup-ilum,
9. szabra-e2-ka-ni
#tr.en: her estate administrator,
10. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
CDLI Seals 012032 (composite) (P462017) 2219347
dumu-su2 only appears a few times in words list
a-bi2-i-szar only appears a few times in words list
&P462017 = RIME 2.01.04.2023 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _dingir_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: the god of Agade:
3. bi-in-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Bin-kali-šarrī
4. _dumu_-su2
#tr.en: his son,
5. a-bi2-i-szar
#tr.en: Abī-išar
6. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
7. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.04.x2025 composite (P462018) 2219348
ri2-ig-mu-usz2-al-su only appears a few times in words list
isz-ka3-ru-um only appears a few times in words list
&P462018 = RIME 2.01.04.2025 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ri2-ig-mu-usz2-al-su
#tr.en: Rigmuš-alšu,
2. _dumu lugal_
#tr.en: son of the king:
3. isz-ka3?-ru-um
#tr.en: Iškarum
4. ba-...
#tr.en: the ...,
5. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.04.21 composite (P462019) 2219349
ha-ra-bi2 only appears a few times in words list
ha-ra-bi2 only appears a few times in words list
na-hur{ki} only appears a few times in words list
gur-da{ki} only appears a few times in words list
a-zu-hi-num2{ki} only appears a few times in words list
&P462019 = RIME 2.01.04.21 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. [...]
#tr.en: ...
2'. a-na ha-ra-bi2 _pa4_
#tr.en: to the stream Ḫarabi,
3'. n _da-na_ n _esz2-gid2_
#tr.en: ... double-miles and ... rope-lengths
4'. 1(asz) _u4 i3-gen_
#tr.en: he went in 1 day.
5'. isz-tu4
#tr.en: From
6'. ha-ra-bi2 _pa4_
#tr.en: the stream Ḫarabi
7'. a-na na-hur{ki}
#tr.en: to Nahur,
8'. n _da-na_ 1(asz) _esz2-gid2_
#tr.en: ... double-miles and 1 rope-length
9'. 1(asz) _u4 i3-gen_
#tr.en: he went in 1 day.
$ n lines broken
10'. 2(asz) _da-na_ 1(u@c) 2(asz) _esz2-gid2_
#tr.en: 2 double-miles and 12 rope-lengths
11'. 1(asz) _u4 i3-gen_
#tr.en: he went in 1 day.
12'. isz-tu4
#tr.en: From
13'. gur-da{ki}
#tr.en: Kurda
14'. a-na a-zu-hi-num2{ki}
#tr.en: to Azuhinnum
15'. 1(asz) 1/2(asz) _da-na_ 3(asz) _esz2-gid2_
#tr.en: 1 and 1/2 double-miles and 1 rope-lengths
16'. 1(asz) _u4 i3-gen_
#tr.en: he went in 1 day.
$ rest broken
RIME 2.01.04.22 composite (P462020) 2219350
&P462020 = RIME 2.01.04.22 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
RIME 2.01.04.24 composite (P462022) 2219351
na-e only appears a few times in words list
ir-tim only appears a few times in words list
ul only appears a few times in words list
&P462022 = RIME 2.01.04.24 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
$ n lines broken
3'. {d}en-ki
#tr.en: The god Ea
4'. in ki-ib-ra-tim
#tr.en: in the world quarters
5'. ar-ba-im
#tr.en: four
6'. na-e
#tr.en: anyone to
7'. ir-tim
#tr.en: repulse (him)
8'. ul i-di3?-szum2
#tr.en: did not give him.
$ n lines broken
9'. isz-ku-un
#tr.en: He brought about (annihilation),
10'. u3
#tr.en: and
11'. _ki-gal_
#tr.en: a burial mound
12'. isz-pu-uk
#tr.en: he heaped up.
13'. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
14'. su4-a
#tr.en: this
15'. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
16'. {d}inanna
#tr.en: may Ištar (... tear out his foundations.)
RIME 2.01.04.27 composite (P462025) 2219352
&P462025 = RIME 2.01.04.27 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
5. ar-ba-im
#tr.en: the four,
6. _sag-gesz-ra_
#tr.en: conqueror
7. ar-ma-nim{ki}
#tr.en: of Armanum
8. u3
#tr.en: and
9. eb-la{ki}
#tr.en: Ebla.
RIME 2.01.04.28 composite (P462026) 2219353
ki-sangax(REC170)-x-x only appears a few times in words list
i-kar-ni-su4 only appears a few times in words list
isz-tu4-ma only appears a few times in words list
u-ra-is2 only appears a few times in words list
szar-ri2-si-in only appears a few times in words list
ka3-mi-e only appears a few times in words list
u2-sa2-ri2-ib only appears a few times in words list
nam-nir only appears a few times in words list
u3-ba-al only appears a few times in words list
&P462026 = RIME 2.01.04.28 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
5. _ki-sangax(REC170)-x-x_
#tr.en: ...
6. ba-dim2
#tr.en: builder
7. _e2_ {d}inanna
#tr.en: of the temple of Ištar
8. in zabala{ki}
#tr.en: in Zabala.
9. i3-nu
#tr.en: When
10. ki-ib-ra-tum
#tr.en: the world quarters
11. ar-ba-um
#tr.en: the four
12. isz-ti-ni-isz
#tr.en: together
13. i-kar-ni-su4
#tr.en: grew hostile to him,
14. isz-tu4-ma
#tr.en: from
15. a-bar-ti
#tr.en: beyond
16. ti-a-am-tim
#tr.en: the Sea
17. sa-pil2-tim
#tr.en: Lower
18. a-di3-ma
#tr.en: as far as
19. ti-a-am-tim
#tr.en: the Sea
20. a-li2-tim
#tr.en: Upper
21. ni-se11
#tr.en: the people
22. u3
#tr.en: and
23. sa-du2-e
#tr.en: the mountain lands,
24. ka3-la-su-nu-ma
#tr.en: all of them,
25. a-na
#tr.en: for
26. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
27. u-ra-is2
#tr.en: he smote,
28. u3
#tr.en: and
29. szar-ri2-si-in
#tr.en: their kings
30. in ka3-mi-e
#tr.en: in fetters
31. u2-sa2-ri2-ib
#tr.en: he brought them
32. mah-ri2-isz
#tr.en: before
33. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil.
34. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
35. da-num2
#tr.en: the mighty,
36. in _nam-nir_ x-x
#tr.en: by the ... authority
37. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
38. in REC169-REC169
#tr.en: in battles
39. su4-nu-ti
#tr.en: those
40. ma-na-ma
#tr.en: to anyone
41. pa2-ni-su
#tr.en: mercy
42. u3-la
#tr.en: he did not
43. u3-ba-al
#tr.en: show.
$ rest broken
RIME 2.01.04.31 (Victory Stele) composite (P462029) 2219354
si-dur-... only appears a few times in words list
sa-du2-i3 only appears a few times in words list
sa-du2-i3 only appears a few times in words list
&P462029 = RIME 2.01.04.31 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
$ n lines broken
3'. a-...
#tr.en: ...
4'. si-dur-...
#tr.en: Sidur-x
5'. sa-du2-i3
#tr.en: (and) the mountain (people)
6'. lu-lu-bi-im{ki}
#tr.en: of Lullubum
7'. ip-hu-ru-nim-ma
#tr.en: assembled together, and
8'. REC169
#tr.en: battle
9'. im-... x ...
#tr.en: they ...
10'. a-na
#tr.en: for(?)
$ n lines broken
11'. sa-du2-i3
#tr.en: the mountain (people)
$ n lines broken
12'. isz-pu-uk
#tr.en: (a burial mound) he heaped up.
13'. [...] x SZE3 ... zu
#tr.en: ...
14'. a-na
#tr.en: (and) to
15'. {d}x
#tr.en: the god ...
16'. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.04.32 composite (P462030) 2219355
&P462030 = RIME 2.01.04.32 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. i3-nu
#tr.en: when
2'. ba-ba
#tr.en: Baba,
3'. _ensi2_
#tr.en: governor
4'. si-mu-ur4-ri2-im{ki}
#tr.en: of Simurrum
$ rest broken
RIME 2.01.04.33 composite (P462031) 2219356
zirrux(|SAL.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|) only appears a few times in words list
zirrux(|SAL.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|) only appears a few times in signs list
&P462031 = RIME 2.01.04.33 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four:
5. en-men-an-na
#tr.en: Enmenana,
6. _zirrux(|SAL.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|)_
#tr.en: the zirru priestess of Nanna,
7. _dam {d}nanna_
#tr.en: the spouse of Nanna,
8. _en_
#tr.en: and the entu-priestess
9. {d}suen
#tr.en: of Sin
10. in uri5{ki}
#tr.en: in Ur,
11. _dumu-munus_-su
#tr.en: (is) his daughter.
RIME 2.01.04.34 composite (P462032) 2219357
&P462032 = RIME 2.01.04.34 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. en-men-an-na
RIME 2.01.04.35 composite (P462033) 2219358
&P462033 = RIME 2.01.04.35 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. a-na
#tr.en: to
6. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
7. in nibru{ki}
#tr.en: in the city Nippur
8. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.04.36 composite (P462034) 2219359
&P462034 = RIME 2.01.04.36 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. a-na
#tr.en: to
6. {d}isztaran
#tr.en: the god Ištaran
7. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated (this).
RIME 2.01.04.37 composite (P462035) 2219360
&P462035 = RIME 2.01.04.37 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. a-na
#tr.en: to
6. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
7. in nibru{ki}
#tr.en: in Nippur
8. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.04.38 composite (P462036) 2219361
&P462036 = RIME 2.01.04.38 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. a-na
#tr.en: to
6. {d}nisaba
#tr.en: the goddess Nisaba
7. in erisz2{ki}
#tr.en: in the city Eresh
8. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.04.39 composite (P462037) 2219362
&P462037 = RIME 2.01.04.39 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
$ rest broken
RIME 2.01.04.40 composite (P462038) 2219363
&P462038 = RIME 2.01.04.40 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
$ rest broken
RIME 2.01.04.41 composite (P462039) 2219364
&P462039 = RIME 2.01.04.41 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: four.
RIME 2.01.04.42 composite (P462040) 2219365
&P462040 = RIME 2.01.04.42 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. [...] x ...
#tr.en: ...
RIME 2.01.04.43 composite (P462041) 2219366
&P462041 = RIME 2.01.04.43 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
5. ar-ba-im
#tr.en: the four.
$ rest broken
RIME 2.01.04.44 composite (P462042) 2219367
&P462042 = RIME 2.01.04.44 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. lugal
#tr.en: the king.
RIME 2.01.04.45 composite (P462043) 2219368
zi-me only appears a few times in words list
&P462043 = RIME 2.01.04.45 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. zi-me ...
#tr.en: ...
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_ a-ga-de3{ki}
#tr.en: king of Agade,
4. _lugal_ ...
#tr.en: king
$ n lines broken
5'. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
6'. ar-ba-im
#tr.en: the four,
7'. {d}asznan
#tr.en: the goddess Ašnan ...
@surface b
1. na-ra-am-{d}suen x ...
#tr.en: Naram-Sin,
2. [...] ib? ...
#tr.en: ...
$ rest broken
RIME 2.01.04.51 composite (P462048) 2219369
szum-sa-ni only appears a few times in words list
en-na-at only appears a few times in words list
zimbir{ki} only appears a few times in words list
&P462048 = RIME 2.01.04.51 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four:
5. szum-sa-ni
#tr.en: Šumšani,
6. _en_-na-at
#tr.en: the entu-priestess
7. {d}utu
#tr.en: of the god Šamaš
8. in zimbir{ki}
#tr.en: in Sippar,
9. _dumu-munus_-su
#tr.en: (is) his daughter.
RIME 2.01.04.52 composite (P462049) 2219370
me-ul3-masz only appears a few times in words list
&P462049 = RIME 2.01.04.52 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. na-ra-am-{d}suen
#tr.en: Naram-Sin,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
4. ar-ba-im
#tr.en: the four,
5. me-ul3-masz
#tr.en: Me-Ulmaš
6. _dumu-munus_-su
#tr.en: (is) his daughter.
RIME 2.01.04.54 composite (P462050) 2219371
na-bi2-ul3-masz only appears a few times in words list
tu-tu{ki} only appears a few times in words list
li-pu-usz-ia3-a-um only appears a few times in words list
dumu-munus-su2 only appears a few times in words list
&P462050 = RIME 2.01.04.54 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. _dumu_ na-ra-am-{d}suen
#tr.en: The son of Naram-Sin
2. da-nim
#tr.en: the mighty
3. na-bi2-ul3-masz
#tr.en: (is) Nabi-Ulmaš,
4. _ensi2_
#tr.en: governor
5. tu-tu{ki}
#tr.en: of the city Tutu.
6. li-pu-usz-ia3-a-um
#tr.en: Lipuš-ia'um,
7. _balag-di_
#tr.en: the harpist
8. {d}suen
#tr.en: of the god Sin,
9. _dumu-munus_-su2
#tr.en: (is) his daughter.
RIME 2.01.05.01 composite (P462051) 2219372
li-su2-hu only appears a few times in words list
&P462051 = RIME 2.01.05.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}en-lil2
#tr.en: The god Enlil
2. u-kal2-lim
#tr.en: instructed (him).
3. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī
4. da-num2
#tr.en: the mighty,
5. _lugal_
#tr.en: king
6. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
7. ba-dim2
#tr.en: builder
8. e2-kur
#tr.en: of the Ekur,
9. _e2_
#tr.en: the temple
10. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil
11. in nibru{ki}
#tr.en: in Nippur.
12. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
13. su4-a
#tr.en: this
14. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
15. {d}en-lil2
#tr.en: the gods Enlil
16. u3
#tr.en: and
17. {d}utu
#tr.en: Šamaš
18. u3
#tr.en: and
19. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
20. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
21. li-su2-hu
#tr.en: may they tear out,
22. u3
#tr.en: and
23. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
24. li-il-qu3-tu
#tr.en: may they pluck up.
RIME 2.01.05.02 composite (P462052) 2219373
&P462052 = RIME 2.01.05.02 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _dumu_ da-di3 {d}en-lil2
#tr.en: beloved son of Enlil,
3. da-num2
#tr.en: the mighty,
4. _lugal_
#tr.en: king
5. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
6. u3
#tr.en: and
7. bu3-u2-la-ti
#tr.en: of the subjects
8. {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
9. ba-dim2
#tr.en: builder
10. e2-kur
#tr.en: of the Ekur,
11. _e2_ {d}en-lil2
#tr.en: the temple of Enlil
12. in nibru{ki}
#tr.en: in Nippur.
13. sza _dub_
#tr.en: The one the inscription
14. su4-a
#tr.en: this
15. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
16. {d}en-lil2
#tr.en: the gods Enlil
17. u3
#tr.en: and
18. {d}utu
#tr.en: Šamaš
19. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
20. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
21. u3
#tr.en: and
22. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
23. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
RIME 2.01.05.03 composite (P462053) 2219374
&P462053 = RIME 2.01.05.03 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. ba-dim2
#tr.en: builder
5. _e2_
#tr.en: of the temple
6. {d}en-lil2
#tr.en: of the god Enlil.
RIME 2.01.05.04 composite (P462054) 2219375
ATF: Parsing failed on line 7 near character 15
ATF: Parsing failed on line 9 near character 10
ATF: Parsing failed on line 12 near character 26
ATF: Parsing failed on line 14 near character 7
ATF: Parsing failed on line 16 near character 8
ATF: Parsing failed on line 18 near character 6
ATF: Parsing failed on line 20 near character 16
ATF: Parsing failed on line 22 near character 7
ATF: Parsing failed on line 24 near character 14
ATF: Parsing failed on line 26 near character 7
ATF: Parsing failed on line 28 near character 6
ATF: Parsing failed on line 32 near character 11
ATF: Parsing failed on line 34 near character 13
ATF: Parsing failed on line 37 near character 11
ATF: Parsing failed on line 39 near character 16
ATF: Parsing failed on line 42 near character 11
ATF: Parsing failed on line 44 near character 4
ATF: Parsing failed on line 46 near character 8
ATF: Parsing failed on line 48 near character 4
ATF: Parsing failed on line 50 near character 18
ATF: Parsing failed on line 52 near character 13
ATF: Parsing failed on line 54 near character 21
ATF: Parsing failed on line 56 near character 11
ATF: Parsing failed on line 58 near character 9
{d}sar-ka3-li2-lugal-ri2 does not appear in words list
{d}sar-ka3-li2-lugal-ri2 does not appear in words list
da!-num2 only appears a few times in words list
ug3! only appears a few times in words list
en-na only appears a few times in words list
nigin2-ta only appears a few times in words list
nigin2-ta only appears a few times in words list
in-na-an-szum2 only appears a few times in words list
nag-bu only appears a few times in words list
buranun only appears a few times in words list
buranun-na-bi-da only appears a few times in words list
ik-su-du2 only appears a few times in words list
a-ne2 only appears a few times in words list
{d}en-lil2-ra only appears a few times in words list
ug3! only appears a few times in signs list
&P462054 = RIME 2.01.05.04 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ (vertical dividing line between Sumerian and Akkadian)
@obverse
1. {d}en-lil2-le %a {d}en-lil2
#tr.en: The god Enlil
2. bi2-du11 %a u-kal2-lim
#tr.en: instructed.
$ single ruling
3. {d}sar-ka3-li2-lugal-ri2 %a {d}sar-ka3-li2-lugal-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarri
4. lugal %a da!-num2
#tr.en: king
5. kal-ga %a ...
#tr.en: mighty,
6. sagi %a _sagi_
#tr.en: cupbearer
7. {d}en-lil2-la2 %a {d}en-lil2
#tr.en: of Enlil,
8. lugal %a _lugal_
#tr.en: king
9. a-ga-de3{ki} %a a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
10. lugal %a u3
#tr.en: and king
11. ug3! %a bu3-u2-la-ti
#tr.en: of the subjects
12. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
13. igi en-na %a ...
#tr.en: The ... as far as
14. x nigin2-ta %a ...
#tr.en: from ...
$ single ruling
15. nigin2-ta %a x ...
#tr.en: from ...
16. in-na-an-szum2 %a i-di3-sum6
#tr.en: he gave to him.
$ single ruling
17. u4 nag-bu %a i3-nu na-gab2
#tr.en: When the sources
18. i7 %a _idigna_
#tr.en: of (both) the Tigris
19. idigna %a _i7_
#tr.en: River
20. i7 %a _buranun_
#tr.en: and the Euphrates
21. buranun-na-bi-da %a _i7_
#tr.en: River
22. sa2-du11-ga %a ik-su-du2
#tr.en: he had reached,
23. a-ne2 {d}en-lil2-ra %a a-na {d}en-lil2
#tr.en: he himself to the god Enlil
24. nibru{ki} %a in nibru{ki}
#tr.en: in Nippur
25. a mu-ru %a _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.05.05 composite (P462055) 2219376
ATF: Parsing failed on line 81 near character 7
sar-ka3-li2-lugal-ri2 does not appear in words list
ki-sangax(REC170)-x-x only appears a few times in words list
u-ra-isz only appears a few times in words list
sar-ri2-si-in only appears a few times in words list
ka3-mi-e only appears a few times in words list
u2-sa2-ri-ib only appears a few times in words list
sar-ka3-li2-lugal-ri2 does not appear in words list
nam-tag only appears a few times in words list
lem-nu-ti only appears a few times in words list
u2-ba-al only appears a few times in words list
ha-as-la-ha-asz2 only appears a few times in words list
NI-U-x only appears a few times in words list
ik-su-ud-ma only appears a few times in words list
a-ma-nim only appears a few times in words list
BA-KI-isz only appears a few times in words list
ib-tu-qu3 only appears a few times in words list
li-su2-hu only appears a few times in words list
lem only appears a few times in signs list
&P462055 = RIME 2.01.05.05 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. sar-ka3-li2-lugal-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarri
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
5. ba-_dim2_
#tr.en: builder
6. _ki-sangax(REC170)-x-x_
#tr.en: of the ...
7. _e2_ {d}inanna
#tr.en: of the temple of Ištar
8. in zabala{ki}
#tr.en: in Zabalam:
9. i3-nu
#tr.en: When
10. ki-ib-ra-tum
#tr.en: the world quarters
11. ar-ba-um
#tr.en: the four
12. isz-ti-ni-isz
#tr.en: together
13. i-kir-ni-su4
#tr.en: revolted againt him,
14. [...]
#tr.en: ...
15. is2-tum-ma
#tr.en: from
16. a-bar-ti
#tr.en: across
17. ti-a-am-tim
#tr.en: the Sea
18. sa-pil2-tim
#tr.en: Lower
19. a-di3-ma
#tr.en: as far as
20. ti-a-am-tim
#tr.en: the Sea
21. a-li2-tim
#tr.en: Upper,
22. ni-se11
#tr.en: the people
23. u3
#tr.en: and
24. _sa-tu_-e
#tr.en: the mountain lands,
25. ka3-la-su-nu-ma
#tr.en: all of them,
26. a-na
#tr.en: for
27. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
28. u-ra-isz
#tr.en: he smote,
29. u3
#tr.en: and
30. sar-ri2-si-in
#tr.en: their kings
31. in ka3-mi-e
#tr.en: in fetters
32. u2-sa2-ri-ib
#tr.en: he brought in
33. mah-ri2-isz
#tr.en: before
34. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil.
35. sar-ka3-li2-lugal-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarri
36. da-num2
#tr.en: the mighty,
37. in _nam-tag_ lem-nu-ti
#tr.en: because of the evil offenses
38. {d}en-lil2
#tr.en: against Enlil,
39. in _REC169 REC169_
#tr.en: in battles
40. su4-nu-ti
#tr.en: those
41. ma-na-ma
#tr.en: to anyone
42. pa2-ni-su
#tr.en: mercy
43. u3-la
#tr.en: he did not
44. u2-ba-al
#tr.en: show.
45. ha-as?-la-ha-asz2
#tr.en: Hašlahaš,
46. na-gab2
#tr.en: the source
47. _idigna{i7}_
#tr.en: of the Tigris River,
48. u3
#tr.en: and
49. NI?-U-x
#tr.en: ...,
50. na-gab2
#tr.en: the source
51. _buranun{i7}_
#tr.en: of the Euphrates River,
52. ik-su-ud-ma
#tr.en: he reached, and
53. {gesz}erin
#tr.en: cedars
54. in a-ma-nim
#tr.en: in the Amanus (mountains)
55. sza BA?-KI-isz
#tr.en: which (were) for ...
56. _e2_ {d}inanna
#tr.en: of the temple of the goddes Ištar
57. ib-tu-qu3
#tr.en: he cut down.
58. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
59. su4-a
#tr.en: this
60. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
61. {d}en-lil2
#tr.en: the gods Enlil
62. u3
#tr.en: and
63. {d}utu
#tr.en: Šamaš
64. u3
#tr.en: and
65. {d}inanna
#tr.en: Ištar
66. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
67. li-su2-hu
#tr.en: may they tear out,
68. u3
#tr.en: and
69. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
70. li-il-qu3-tu
#tr.en: may they pluck up.
RIME 2.01.05.07 composite (P462057) 2219377
&P462057 = RIME 2.01.05.07 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade.
RIME 2.01.05.08 composite (P462058) 2219378
&P462058 = RIME 2.01.05.08 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade.
RIME 2.01.05.09 composite (P462059) 2219379
{d}zimbir{ki} only appears a few times in words list
&P462059 = RIME 2.01.05.09 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. a-na
#tr.en: to
5. {d}utu
#tr.en: Šamaš
5. in {d}zimbir{ki}
#tr.en: in Sippar
7. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.05.10 composite (P462060) 2219380
{d}szar-ka3-li2-lugal-ri2 only appears a few times in words list
{d}en-lil only appears a few times in words list
zi-i-pa only appears a few times in words list
a-gur-ru only appears a few times in words list
{na4}esi only appears a few times in words list
a-sa-ar-ru only appears a few times in words list
pa-li-su-tim only appears a few times in words list
a-sa-ar-ru only appears a few times in words list
qe2-er-ba only appears a few times in words list
{disz}ag-sze-numun-si-sa2 only appears a few times in words list
i-mu-ru only appears a few times in words list
esi only appears a few times in signs list
qe2 only appears a few times in signs list
&P462060 = RIME 2.01.05.10 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}szar-ka3-li2-lugal-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarri,
2. da-num2
#tr.en: the strong one,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. bu3-u2-la-ti
#tr.en: of the subjects
5. {d}en-lil
#tr.en: of Enlil.
6. zi-i-pa a-gur-ru _{na4}esi_
#tr.en: Impression from a diorite brick(-stamp)
7. sza a-sa-ar-ru pa-li-su-tim
#tr.en: of the asarrus
8. sza i-na _e2-gal_ a-sa-ar-ru
#tr.en: which in the asarru palace
9. sza {d}na-ra-am-{d}suen _lugal_
#tr.en: of Naram-Sin, the king,
10. i-na qe2-er-ba a-ga-de3{ki}
#tr.en: in the midst of Agade
11. {disz}ag-sze-numun-si-sa2 _dub-sar_ i-mu-ru
#tr.en: Nabû-z?ru-l?šir, the scribe, found.
CDLI Seals 012033 (composite) (P462061) 2219381
e2-ti-sa only appears a few times in words list
ARAD2-sa only appears a few times in words list
&P462061 = RIME 2.01.05.2002 composite
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. tu-da-szar-li-bi2-isz
#tr.en: Tuta-šar-libbiš,
5. _nin_
#tr.en: the queen:
6. i-szar-be-li2
#tr.en: Išar-belī,
7. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
8. _szabra e2_-ti-sa
#tr.en: and administrator of her estate,
9. ARAD2-sa
#tr.en: (is) her servant.
10. {d}en-lil2
#tr.en: (For?) the god Enlil.
CDLI Seals 012034 (composite) (P462063) 2219383
&P462063 = RIME 2.01.05.2005 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _dingir ur-sag_
#tr.en: god and hero
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
4. lugal-gesz
#tr.en: Lugal-geš,
5. _dub-sar_
#tr.en: scribe
6. _ensi2_
#tr.en: and governor
7. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
8. ARAD2-su
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.05.2006 composite (P462064) 2219384
&P462064 = RIME 2.01.05.2006 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
4. [...]
#tr.en: ...
5. [...]
#tr.en: ...
6. [...]
#tr.en: ...
7. [...]
#tr.en: ...
8. _sanga_ ni-qum{ki}
#tr.en: (PN) the sanga priest of the city Niqqum,
9. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this),
10. in ni-qum{ki}
#tr.en: in Niqqum.
CDLI Seals 012035 (composite) (P462065) 2219385
ATF: Parsing failed on line 5 near character 25
&P462065 = RIME 2.01.05.2008 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3_-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
4. ad-da _dub-sar_
#tr.en: Adda the scribe
5. ARAD2-su
#tr.en: (is) his servant.
CDLI Seals 012036 (composite) (P462066) 2219386
&P462066 = RIME 2.01.05.2009 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
4. kir-ba-num2
#tr.en: Kirbanum
5. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
6. ARAD2-su
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.05.2012 composite (P462067) 2219387
uri{ki} only appears a few times in words list
i-szar-di-ku5-ni only appears a few times in words list
ir-sa-tim only appears a few times in words list
&P462067 = RIME 2.01.05.2012 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. {d}szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _dingir_ ma-ti uri{ki}
#tr.en: god of the land of Akkad,
4. i-szar-di-ku5-ni
#tr.en: Išar-dayyānī
5. szu ir-sa-tim
#tr.en: the chamberlain(?)
6. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.05.2013 composite (P462068) 2219388
sza-qi2-be-li2 only appears a few times in words list
&P462068 = RIME 2.01.05.2013 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarrī,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
4. sza-qi2-be-li2
#tr.en: Ša-ki-belī
5. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.05.2014 composite (P462069) 2219389
&P462069 = RIME 2.01.05.2014 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. lu2-{d}szara2
#tr.en: Lu-Šara,
2. _<dumu>_ e2-da _tibira_
#tr.en: son of Eda the coppersmith,
3. _ARAD2_ szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: (is) the servant of Šar-kali-šarrī.
CDLI Seals 012037 (composite) (P462070) 2219390
&P462070 = RIME 2.01.05.2015 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. x ...
#tr.en: ...
2'. {d}szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: of Šar-kali-šarrī.
RIME 2.01.10.01 composite (P462071) 2219391
&P462071 = RIME 2.01.10.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. du-du
#tr.en: Dudu
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade.
RIME 2.01.10.03 composite (P462073) 2219392
da-num does not appear in words list
&P462073 = RIME 2.01.10.03 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. du-du
#tr.en: Dudu
2. da-num
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
5. a-na
#tr.en: to
6. {d}ne3-iri11-gal
#tr.en: the god Nergal
7. a-pi5-ak{ki}
#tr.en: of Apiak
8. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
CDLI Seals 012038 (composite) (P462074) 2219393
amar-szuba4 only appears a few times in words list
szuba4 only appears a few times in signs list
&P462074 = RIME 2.01.10.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. du-du
#tr.en: Dudu
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
5. amar-szuba4
#tr.en: Amar-šuba
6. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
7. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.11.01 composite (P462075) 2219394
&P462075 = RIME 2.01.11.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szu-tur2-ul3
#tr.en: Šu-Turul
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade.
CDLI Seals 012039 (composite) (P462076) 2219395
&P462076 = RIME 2.01.11.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szu-tur2-ul3
#tr.en: Šu-Turul
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade.
CDLI Seals 012040 (composite) (P462077) 2219396
&P462077 = RIME 2.01.11.2002 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. szu-tur2-ul3
#tr.en: Šu-Turul
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade:
5. [...] mah
#tr.en: ...,
6. [...] x
#tr.en: the ...,
7. ARAD2-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.01.11.2003 composite (P462078) 2219397
na-'a3-si only appears a few times in words list
szar3-ri2 only appears a few times in words list
la-ba-'a3-szum only appears a few times in words list
&P462078 = RIME 2.01.11.2003 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. a-na
#tr.en: To
2. {d}ne3-iri11-gal
#tr.en: Nergal,
3. a-na
#tr.en: for
4. na-'a3-si
#tr.en: the life
5. szu-tur2-ul3
#tr.en: of Šu-Turul,
6. szar3-ri2
#tr.en: king
7. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade,
8. la-ba-'a3?-szum
#tr.en: Laba’šum
9. _szabra e2_
#tr.en: the estate administrator
10. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.01.12.01 composite (P462079) 2219398
LI-lu-ul-dan only appears a few times in words list
&P462079 = RIME 2.01.12.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. LI-lu-ul-dan
#tr.en: LI-lul-dan,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade.
RIME 2.02.14.01 composite (P462083) 2219399
i-sa-t,a-ru only appears a few times in words list
sze-numun-su2 only appears a few times in words list
kaskal{ki}-x-su2 only appears a few times in words list
i-si-ir only appears a few times in words list
&P462083 = RIME 2.02.14.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. la-'a3-ra-ab
#tr.en: La-'arab
2. da-num2
#tr.en: the mighty,
3. _lugal_
#tr.en: king
4. gu-ti-im
#tr.en: of Gutium,
$ n lines broken
5'. [...]
#tr.en: ...
6'. ib-ni-ma
#tr.en: he created and
7'. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
8'. sza _dub_
#tr.en: The one who the inscription
9'. su4-a
#tr.en: this
10'. u-sa-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
11'. u3 szum-su
#tr.en: or his own name
12'. i-sa-t,a-ru
#tr.en: shall write (upon it),
13'. _dingir_ gu-ti-im
#tr.en: the god of Gutium,
14'. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
15'. u3
#tr.en: and
16'. {d}suen
#tr.en: Sin
17'. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
18'. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
19'. u3
#tr.en: and
20'. _sze-numun_-su2
#tr.en: his seed
21'. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
22'. u3
#tr.en: Further,
23'. _kaskal{ki}_-x-su2
#tr.en: may his campaign(s)
24'. a i-si-ir
#tr.en: not succeed.
RIME 2.03.04.01 composite (P462084) 2219400
ni-wa-ar-me-er only appears a few times in words list
&P462084 = RIME 2.03.04.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. ni-wa-ar-me-er
#tr.en: Niwar-Mer,
2. _szagina_
#tr.en: general
3. ma-ri2{ki}
#tr.en: of Mari,
4. _e2_
#tr.en: the temple
5. {d}nin-hur-sag
#tr.en: of the goddess Ninḫursaga
6. ib-ni
#tr.en: built.
RIME 2.03.05.01 composite (P462085) 2219401
is-t,up-dingir does not appear in words list
&P462085 = RIME 2.03.05.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. is-t,up-dingir
#tr.en: Ištup-Ilum,
2. _szagina_
#tr.en: military governor
3. ma-ri2{ki}
#tr.en: of Mari.
RIME 2.03.05.02 composite (P462086) 2219402
is-ma2-{d}da-gan does not appear in words list
{d}lugal-ma-tim only appears a few times in words list
&P462086 = RIME 2.03.05.02 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. is-ma2-{d}da-gan
#tr.en: Išma-Dagan,
2. _szagina_
#tr.en: military governor
3. ma-ri2{ki}
#tr.en: of Mari:
4. isz-t,up-dingir
#tr.en: Ištup-Ilum,
5. _szagina_
#tr.en: military governor
6. ma-ri2{ki}
#tr.en: of Mari,
7. _dumu_-su
#tr.en: his son,
8. _e2_
#tr.en: the temple
9. {d}lugal-ma-tim
#tr.en: of the god Bel-mātim
10. ib-ni
#tr.en: built.
RIME 2.03.05.03 composite (P462087) 2219403
isz-ma2-{d}da-gan only appears a few times in words list
{d}lugal-ma-tim only appears a few times in words list
&P462087 = RIME 2.03.05.03 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. isz-t,up-dingir
#tr.en: Ištup-Ilum,
2. _szagina_
#tr.en: military governor
3. ma-ri2{ki}
#tr.en: of Mari,
4. _dumu_ isz-ma2-{d}da-gan
#tr.en: son of Išma-Dagan,
5. _szagina_
#tr.en: military governor
6. ma-ri2{ki}
#tr.en: of Mari,
7. _e2_
#tr.en: the temple
8. {d}lugal-ma-tim
#tr.en: of the god Bel-mātim
9. ib-ni
#tr.en: built.
RIME 2.04.01.01 composite (P462088) 2219404
sa-la-ti only appears a few times in words list
ga-sur14{ki} only appears a few times in words list
sur14 only appears a few times in signs list
&P462088 = RIME 2.04.01.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. i-ti-ti
#tr.en: Ititi,
2. _ugula_
#tr.en: “foreman,”
3. _dumu_ i-nin-la-ba
#tr.en: son of Innin-labba,
4. in sa-la-ti
#tr.en: from the plunder of
5. ga-sur14{ki}
#tr.en: Gasur,
6. a-na
#tr.en: to
7. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
8. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.05.01.01 composite (P462089) 2219405
&P462089 = RIME 2.05.01.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
@seal 1
1. it-be-la-ba
#tr.en: Itbe-labba,
2. ensi2
#tr.en: governor
3. ga-sur2{ki}
#tr.en: of Gasur.
RIME 2.06.01.2001 composite (P462090) 2219406
{d}nin-lil2-ra only appears a few times in words list
he2-ti-la-sze3 only appears a few times in words list
|ABxLAK178| only appears a few times in words list
{d}en-lil2-ka-ke4 only appears a few times in words list
ga-ti-la-sze3 only appears a few times in words list
ama-ab2-zi-sze3 only appears a few times in words list
|ABxLAK178| only appears a few times in signs list
&P462090 = RIME 2.06.01.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-lil2-ra
#tr.en: To the goddess Ninlil,
2. iri-na-bad3-bi
#tr.en: Irina-badbi,
3. sanga {d}en-lil2
#tr.en: the temple administrator of Enlil,
4. he2-ti-la-sze3
#tr.en: that he might live,
5. ur-sa6-ga
#tr.en: Ursaga,
6. dub-sar |ABxLAK178|
#tr.en: the ... scribe
7. e2 {d}en-lil2-ka-ke4
#tr.en: of the temple of Enlil,
8. ga-ti-la-sze3
#tr.en: as an ex-voto
9. nam-ti
#tr.en: for the life
10. ama-ab2-zi-sze3
#tr.en: of Ama’abzi
11. nam-ti
#tr.en: and for lives
12. dam dumu-na-sze3
#tr.en: of his wife and children,
13. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.06.02.01 composite (P462091) 2219407
&P462091 = RIME 2.06.02.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. lugal-nig2-zu
#tr.en: Lugal-nigzu,
2. ensi2 nibru{ki}
#tr.en: governor of Nippur,
3. sanga {d}en-lil2
#tr.en: temple administrator of Enlil.
RIME 2.06.03.2001 composite (P462092) 2219408
{d}nin-e2-gal only appears a few times in words list
nam-mah-abzu only appears a few times in words list
&P462092 = RIME 2.06.03.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-e2-gal
#tr.en: To the goddess Ninegal,
2. nam-ti
#tr.en: for life
3. nam-mah-abzu
#tr.en: of Nammaḫ-abzu
4. ensi2 nibru{ki}-sze3
#tr.en: the governor of Nippur,
5. igi-{d}en-lil2-sze3
#tr.en: Igi-Enlilaše
6. ARAD2-da-ni
#tr.en: his servant
7. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.08.01.2001 composite (P462093) 2219409
{d}nin-|EZENxKUR| only appears a few times in words list
hul-gal2 only appears a few times in words list
iri-sag-rig7{ki} only appears a few times in words list
ur-{gesz}kiri6 only appears a few times in words list
dub-sar-ra-ke4 only appears a few times in words list
lugal-a-na-sze3 only appears a few times in words list
nin-gesztin only appears a few times in words list
nam-szita-du11-du11 only appears a few times in words list
geme2-{d}inanna only appears a few times in words list
geme2-mug-sag-ga2-na only appears a few times in words list
sig4-kalam-i3-tu only appears a few times in words list
lugal-u4-an-na only appears a few times in words list
|PU3.SZA|-e2-a does not appear in words list
|EZENxKUR| only appears a few times in signs list
|PU3.SZA| does not appear in signs list
&P462093 = RIME 2.08.01.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-|EZENxKUR|
#tr.en: To the god Nin-EZENxKUR
2. lugal
#tr.en: the king
3. hul-gal2 ra
#tr.en: who smites the evil-doer,
4. nig2-du7-pa-e3
#tr.en: Nigdu-pa’e
5. dub-sar
#tr.en: the scribe
6. sza13-dub-ba
#tr.en: and archivist
7. iri-sag-rig7{ki}
#tr.en: of the city of Irisagrig,
8. dumu ur-{gesz}kiri6
#tr.en: son of Ur-kiri
9. dub-sar-ra-ke4
#tr.en: the scribe,
10. nam-ti
#tr.en: for the life
11. szar-a-ti-gu-bi-si-in
#tr.en: of Šar-ati-gubisin
12. lugal-a-na-sze3
#tr.en: his king,
13. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for his own life
14. nam-ti
#tr.en: and the life
15. dam dumu-na-sze3
#tr.en: of his wife and children,
16. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
@surface b
1. nin-gesztin nin-abzu-a nam-szita-du11-du11 geme2-{d}inanna
#tr.en: Nin-geštin, Nin-abzu’a, Namšita-dudu, Geme-Inanna.
@surface c
1. geme2-mug-sag-ga2-na
#tr.en: Geme-mug-sagana
2. dam-ni
#tr.en: his wife.
@surface d
1. sig4-kalam-i3-tu
#tr.en: Sig-kalam-itu,
2. lugal-u4-an-na
#tr.en: Lugal-u’ana.
@surface 3
1. |PU3.SZA|-e2-a
#tr.en: Puzur-Ea
2. ur-{d}isztaran
#tr.en: Ur-Ištaran.
RIME 2.09.01.add2002 composite (P462094) 2219410
e2-zi-sza3-gal2 only appears a few times in words list
aga3-us2-sa-ke4 only appears a few times in words list
adab{ki}-sze3 only appears a few times in words list
&P462094 = RIME 2.09.01.add2003 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}bara2-{d}en-lil2-gar
#tr.en: To the god Bara’enlilgar,
2. lugal adab{ki}
#tr.en: master of Adab,
3. e2-zi-sza3-gal2
#tr.en: Ezišagal,
4. ugula aga3-us2-sa?-ke4
#tr.en: foreman of the guards,
5. nam-ti
#tr.en: for the life
6. mes-ki-gal-la
#tr.en: of Meskigala,
7. ensi2
#tr.en: ruler
8. adab{ki}-sze3
#tr.en: of Adab,
9. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
@surface b
1. mes-ki-gal-la
#tr.en: Meskigala,
2. NIG2-ensi2
#tr.en: ruler
3. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
4. lu2 e2 {d?}x-x
#tr.en: the man by whom the temple of ...
5. [...]
#tr.en: was built.
CDLI Seals 012041 (composite) (P462095) 2219411
&P462095 = RIME 2.09.02.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. lugal-gesz
#tr.en: Lugal-geš,
2. _ensi2_
#tr.en: governor
3. adab{ki}
#tr.en: of Adab,
4. x-...
#tr.en: ...
5. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
6. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
CDLI Seals 012042 (composite) (P462096) 2219412
&P462096 = RIME 2.09.04.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. [...]-ab
#tr.en: ...,
2. _ensi2_ adab{ki}
#tr.en: governor of Adab:
3. a-ba-an-da-sa2
#tr.en: Aba-andasa
4. _dub-sar_
#tr.en: the scribe
5. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
CDLI Seals 012043 (composite) (P462097) 2219413
&P462097 = RIME 2.09.05.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. [...]
#tr.en: ...
2. _ensi2_
#tr.en: governor
3. adab{ki}
#tr.en: of Adab:
4. _lugal_-x-x
#tr.en: Lugal-x-x,
5. [...]
#tr.en: the ...,
6. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.11.05.01 composite (P462099) 2219414
su4-ru-usz-gi only appears a few times in words list
&P462099 = RIME 2.11.05.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. su4-ru-usz-gi
#tr.en: Šuruš-kīn,
2. ensi2 umma{ki}
#tr.en: governor of Umma.
RIME 2.11.06.01 composite (P462100) 2219415
mu-du10 only appears a few times in words list
mu-si only appears a few times in words list
sza3-bi-a only appears a few times in words list
im-ma-ni-sa2 only appears a few times in words list
&P462100 = RIME 2.11.06.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-hur-sag
#tr.en: For Ninḫursaga,
2. ama dingir-re-ne-ra
#tr.en: mother of the gods,
3. lu2-{d}utu
#tr.en: did Lu-Utu,
4. ensi2
#tr.en: governor
5. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
6. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his life,
7. tilla3 ki-ag2-na
#tr.en: in her beloved square
8. e2 mu-na-du3
#tr.en: a temple build.
9. us2-bi mu-du10
#tr.en: He made good its foundation,
10. temen-bi mu-si
#tr.en: sank in its foundation pegs,
11. me-bi sza3-bi-a
#tr.en: and within it its divine offices
12. si im-ma-ni-sa2
#tr.en: he performed correctly.
RIME 2.11.06.02 composite (P462101) 2219416
{d}erisz-ki-gal only appears a few times in words list
u4-szu4-ra only appears a few times in words list
{d}nin-in-sin2-ka-ke4 only appears a few times in words list
ki-{d}utu-e3 only appears a few times in words list
tar-re-da only appears a few times in words list
gab-ba only appears a few times in words list
bi2-in-gi only appears a few times in words list
bi2-in-e3 only appears a few times in words list
&P462101 = RIME 2.11.06.02 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}erisz-ki-gal
#tr.en: For Ereškigal,
2. nin ki u4-szu4-ra
#tr.en: queen of the place of sunset,
3. lu2-{d}utu
#tr.en: Lu-Utu,
4. ensi2 umma{ki}
#tr.en: governor of Umma,
5. dumu {d}nin-in-sin2-ka-ke4
#tr.en: son of Nin-insina,
6. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his life,
7. ki-{d}utu-e3
#tr.en: (facing) the sunrise,
8. ki nam tar-re-da
#tr.en: where the fates are decided,
9. e2 mu-na-du3
#tr.en: he built a temple for her.
10. gab-ba a bi2-in-gi
#tr.en: He secured the water in front of it,
11. mu-bi pa bi2-in-e3
#tr.en: and he made its name resplendent.
RIME 2.11.06.add03 composite (P461094) 2219417
&P461094 = RIME 2.11.06.add03 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-hur-sag
#tr.en: For Ninḫursag,
2. ama dingir-re-ne-ra
#tr.en: mother of the gods,
3. lu2-{d}utu
#tr.en: did Lu-Utu,
4. ensi2
#tr.en: governor
5. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
6. nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his well-being,
7. tilla3 ki-ag2-na
#tr.en: in her beloved square
8. mu-na-du3
#tr.en: build.
RIME 2.11.12.01 composite (P462102) 2219418
{d}nin-ur4-ra only appears a few times in words list
umma{ki}-ra only appears a few times in words list
e2-u3-la-ni only appears a few times in words list
ki-be2 only appears a few times in words list
mu-na-gi4 only appears a few times in words list
i3-ar-la-ga-an only appears a few times in words list
gu-ti-um-kam only appears a few times in words list
&P462102 = RIME 2.11.12.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-ur4-ra
#tr.en: For the goddess Ninura,
2. ama umma{ki}-ra
#tr.en: the mother of Umma,
3. nam-mah-ni
#tr.en: Nammaḫni,
4. ensi2
#tr.en: governor
5. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
6. e2-u3-la-ni
#tr.en: her E-ula temple
7. mu-na-du3
#tr.en: he built
8. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: and restored for her.
9. u4-ba i3-ar-la-ga-an
#tr.en: At that time Iarlagan
10. lugal gu-ti-um-kam
#tr.en: was the king of Gutium.
RIME 2.11.13.01 composite (P462103) 2219419
ba-ba-a only appears a few times in words list
5(asz@45) does not appear in words list
zal-la-ba only appears a few times in words list
i3-du3 only appears a few times in words list
i3-si-si only appears a few times in words list
ba-ni-sa2 only appears a few times in words list
si-u3-um only appears a few times in words list
gu-ti-um-kam only appears a few times in words list
5(asz@45) does not appear in signs list
&P462103 = RIME 2.11.13.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. lugal-an-na-tum2
#tr.en: Lugal-anatum,
2. ensi2
#tr.en: governor
3. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma -
4. umma{ki}
#tr.en: since Umma
5. ba-ba-a
#tr.en: had been divided up
6. 3(u) 5(asz@45) mu
#tr.en: 35 years
7. zal-la-ba
#tr.en: having past -
8. e2-gidri umma{ki}
#tr.en: the Scepter House temple of Umma
9. i3-du3
#tr.en: he built.
10. temen-bi
#tr.en: Its foundation pegs
11. ki-a i3-si-si
#tr.en: he sank into the earth,
12. me-bi sza3-ba
#tr.en: and within it its divine offices
13. si ba-ni-sa2
#tr.en: he performed properly.
14. u4-ba si-u3-um
#tr.en: At that time Si-um
15. lugal gu-ti-um-kam
#tr.en: was the king of Gutium.
RIME 2.12.05.01 = RIME 3/1.01.add14.01 composite (P462105) 2219421
|PU3.SZA|-{d}szuszin does not appear in words list
...-sze3-ga-AN only appears a few times in words list
gar3-de3-ne{ki} only appears a few times in words list
...{ki} only appears a few times in words list
{d}nin-hur-sag-ka-ke4 only appears a few times in words list
sa4-a only appears a few times in words list
{d}inanna-ka-ke4 only appears a few times in words list
{d}ga2-tum3-du10-ka-ke4 only appears a few times in words list
tu-da-ni only appears a few times in words list
{d}nin-szubur-kam only appears a few times in words list
szul-utul12-am3 only appears a few times in words list
|PU3.SZA|-{d}ma-ma does not appear in words list
lagasz{ki}-kam only appears a few times in words list
|PU3.SZA| does not appear in signs list
utul12 only appears a few times in signs list
|PU3.SZA| does not appear in signs list
&P462105 = RIME 2.12.05.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
$ beginning broken
1'. |PU3.SZA|-{d}szuszin
#tr.en: Kutik-Inšušinak
2'. szuszin{ki}
#tr.en: of Susa,
3'. [...]-sze3?-ga-AN
#tr.en: the ...
4'. gar3-de3-ne{ki}
#tr.en: of Gar-NENE,
5'. x-da
#tr.en: and the ...
6'. [...]{ki}
#tr.en: of ...
$ n lines broken
7'. mu pa3-da
#tr.en: nominated
8'. {d}en-lil2-la2-ke4
#tr.en: by Enlil,
9'. a2 szum2-ma
#tr.en: given power
10'. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
11'. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
12'. {d}en-ki-ka-ke4
#tr.en: by Enki,
13'. ga zi gu7-a
#tr.en: fed righteous milk
14'. {d}nin-hur-sag-ka-ke4
#tr.en: by Ninḫursaga,
15'. mu du10 sa4-a
#tr.en: called a good name
16'. {d}inanna-ka-ke4
#tr.en: by Inanna,
17'. dumu tu-da
#tr.en: son born
18'. {d}ga2-tum3-du10-ka-ke4
#tr.en: of Gatumdug,
19'. [...] x
#tr.en: ...
$ n lines broken
20'. x ...
#tr.en: ...,
21'. ama tu-da-ni
#tr.en: his mother who bore him
22'. {d}nin-szubur-kam
#tr.en: is Ninšubur,
23'. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
24'. szul-utul12-am3
#tr.en: is Šul-utul,
25'. |PU3.SZA|-{d}ma-ma
#tr.en: Puzur-Mama,
26'. lugal
#tr.en: king
27'. lagasz{ki}-kam
#tr.en: of Lagaš,
$ rest broken
RIME 2.13.01.01 composite (P462106) 2219422
unu{ki}-ga-ka-ke4 only appears a few times in words list
ama-lagarx(|SAL.ME.HUB2|) only appears a few times in words list
ama-ne2 only appears a few times in words list
{d}nin-szesz-e-gar-ra only appears a few times in words list
e2-szesz-e-gar-ra only appears a few times in words list
ki-ag2-ga2-ni only appears a few times in words list
pa5-ti-bi2-ra{ki}-ka only appears a few times in words list
lagarx(|SAL.ME.HUB2|) only appears a few times in signs list
&P462106 = RIME 2.13.01.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. ur-{gesz}gigir2
#tr.en: Ur-gigir,
2. szagina
#tr.en: governor-general
3. {d}dumu-zi-da
#tr.en: of the god Dumuzi,
4. dumu ur-nigar
#tr.en: son of Ur-nigar,
5. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
6. lugal
#tr.en: king
7. unu{ki}-ga-ka-ke4
#tr.en: of Uruk,
8. u3 ama-lagarx(|SAL.ME.HUB2|)
#tr.en: and Ama-lagar
9. ama-ne2
#tr.en: his mother,
10. {d}nin-szesz-e-gar-ra
#tr.en: for the goddess Ninšešegara
11. nin-a-ni
#tr.en: his lady,
12. e2-szesz-e-gar-ra
#tr.en: the Ešešegara temple,
13. e2 ki-ag2-ga2-ni
#tr.en: her beloved temple
14. pa5-ti-bi2-ra{ki}-ka
#tr.en: in Patibira
15. mu-na-du3
#tr.en: he built for her.
RIME 2.13.02.2001 composite (P462107) 2219423
an-na-ke4 only appears a few times in words list
&P462107 = RIME 2.13.02.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}...
#tr.en: To the god ...,
2. nam-ti
#tr.en: for the life
3. ur-{gesz}gigir
#tr.en: of Ur-gigir,
4. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
5. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk,
6. lugal-an-na-tum2
#tr.en: Lugal-anatum,
7. iszib an-na-ke4
#tr.en: the incantation priest of An,
8. a mu-na-ru
#tr.en: dedicated (this).
RIME 2.13.03.01 composite (P462108) 2219424
{d}nin only appears a few times in words list
uri5{ki}-ma-ra only appears a few times in words list
&P462108 = RIME 2.13.03.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gal
#tr.en: To the goddess Ningal,
2. {d}nin uri5{ki}-ma-ra
#tr.en: the divine queen of Ur,
3. ku5-da
#tr.en: Kuda,
4. sanga {d}inanna
#tr.en: the temple administrator of Inanna,
5. ur?-{d}utu-ke4
#tr.en: (and) Ur-Utu,
6. [...] ki ...
#tr.en: ...
$ rest broken
RIME 2.13.06.01 composite (P462109) 2219425
ub-da only appears a few times in words list
&P462109 = RIME 2.13.06.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nansze
#tr.en: For Nanše,
2. nin uru16
#tr.en: the exalted lady,
3. nin in-dub-ba-ra
#tr.en: the lady of the boundary marker,
4. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
5. lugal an ub-da limmu5-ba-ke4
#tr.en: king of the four world quarters,
6. ki-sur-ra lagasz{ki}-ka
#tr.en: the boundary territory of Lagaš
7. lu2 uri5{ki}-ma-ke4
#tr.en: which the Man of Ur
8. inim bi2-gar
#tr.en: had claimed,
9. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned to her control.
RIME 2.13.06.02 composite (P462110) 2219426
{d}en-lil2-la2-ka only appears a few times in words list
ub-da only appears a few times in words list
&P462110 = RIME 2.13.06.02 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. ki-sur-ra
#tr.en: The boundary territory
2. {d}nin-gir2-su
#tr.en: of Ningirsu,
3. ur-sag kal-ga
#tr.en: the mighty warrior
4. {d}en-lil2-la2-ka
#tr.en: of Enlil,
5. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
6. lugal an ub-da limmu5-ba-ke4
#tr.en: the king of the four world quarters,
7. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: returned to his control.
RIME 2.13.06.03 composite (P462111) 2219427
ub-da only appears a few times in words list
&P462111 = RIME 2.13.06.03 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gir2-su
#tr.en: For Ningirsu,
2. ur-sag kal-ga
#tr.en: the mighty warrior
3. {d}en-lil2-la2-ra
#tr.en: of Enlil,
4. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
5. lugal an ub-da limmu2-ba-ke4
#tr.en: king of the four world quarters,
6. ki-sur-ra lagasz{ki}-ka
#tr.en: the boundary territory of Lagaš
7. lu2 uri5{ki}-ke4
#tr.en: which the Man or Ur
8. inim bi2-gar
#tr.en: had claimed,
9. szu-na mu-ni-gi4
#tr.en: he returned to his control.
RIME 2.13.06.06 composite (P462113) 2219428
ub-da only appears a few times in words list
limmu5-ba-ka only appears a few times in words list
mu-sar-ra-na only appears a few times in words list
szu-ni only appears a few times in words list
bi2-in-ur3-a only appears a few times in words list
bi2-ib2-sar-a only appears a few times in words list
ba-la2-a-ke4-esz2 only appears a few times in words list
lu2-kur2-ra only appears a few times in words list
he2-ni-in-dab5 only appears a few times in words list
ib2-zi-ra-a only appears a few times in words list
bala-a-ni only appears a few times in words list
he2-ku5 only appears a few times in words list
numun-a-ni only appears a few times in words list
he2-til only appears a few times in words list
dingir-re-ne only appears a few times in words list
in-...-na only appears a few times in words list
ha-ba-da-ku5-ne only appears a few times in words list
&P462113 = RIME 2.13.06.06 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: Utuḫegal,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk,
4. lugal an ub-da limmu5-ba-ka
#tr.en: and king of the four world quarters:
5. lu2 mu-sar-ra-na
#tr.en: a person who his inscription
6. szu-ni bi2-in-ur3-a
#tr.en: has erased
7. mu-ni bi2-ib2-sar-a
#tr.en: and has written his own name upon it,
8. asz2 ba-la2-a-ke4-esz2
#tr.en: or because of the curse
9. lu2-kur2-ra he2-ni-in-dab5
#tr.en: has gotten another person to take hold of it,
10. ib2-zi-ra-a
#tr.en: and that one has erased it,
11. bala-a-ni
#tr.en: may his reign
12. he2-ku5
#tr.en: be cut off
13. numun-a-ni he2-til
#tr.en: and his seed come to an end.
14. an lugal dingir-re-ne
#tr.en: An the king of the gods
15. {d}inanna nin unu{ki}-ga
#tr.en: and Inanna the queen of Uruk
16. in-...-na
#tr.en: his ..
17. nam ha-ba-da-ku5-ne
#tr.en: may they curse.
RIME 2.13.06.2001 composite (P462114) 2219429
ag2 only appears a few times in words list
{d}suen-na only appears a few times in words list
ub-da only appears a few times in words list
limmu5-ba-ka-sze3 only appears a few times in words list
uri5{ki}-ma only appears a few times in words list
ama-a-tu only appears a few times in words list
e2-kisz-nu-gal2-la only appears a few times in words list
&P462114 = RIME 2.13.06.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gal
#tr.en: To the goddess Ningal,
2. dam ki ag2
#tr.en: beloved spouse
3. {d}suen-na
#tr.en: of Sin,
4. nin-a-ni
#tr.en: his lady,
5. nam-ti
#tr.en: for the life
6. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: of Utuḫegal,
7. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
8. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk
9. lugal an ub-da limmu5-ba-ka-sze3
#tr.en: and king of the four world quarters,
10. ur-{d}namma
#tr.en: Ur-Namma,
11. szagina
#tr.en: military governor
12. uri5{ki}-ma
#tr.en: of Ur
13. ama-a-tu
#tr.en: and house-born servant
14. e2-kisz-nu-gal2-la
#tr.en: of the Ekišnugal temple (of Sin),
15. szesz-a-ni
#tr.en: his brother,
$ rest broken
RIME 2.13.06.2002 composite (P462115) 2219430
a-nun-na-ke4-ne only appears a few times in words list
ub-da only appears a few times in words list
limmu5-ba-ka-sze3 only appears a few times in words list
&P462115 = RIME 2.13.06.2002 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nanna
#tr.en: To the god Nanna,
2. lugal a-nun?-na?-ke4?-ne?
#tr.en: king of the Anunna gods,
3. lugal-a-ni
#tr.en: his king,
4. nam-ti
#tr.en: for the life
5. {d}utu-he2-gal2
#tr.en: of Utuḫegal,
6. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
7. lugal unu{ki}-ga
#tr.en: king of Uruk
8. lugal an ub-da limmu5-ba-ka-sze3
#tr.en: and king of the four world quarters,
$ rest broken
RIME 2.14.01.2001 composite (P462116) 2219431
|PU3.SZA|-{d}BE does not appear in words list
BAD3{ki} does not appear in words list
ME-su-ni only appears a few times in words list
dumu-munus-su2 only appears a few times in words list
|PU3.SZA| does not appear in signs list
BE only appears a few times in signs list
&P462116 = RIME 2.14.01.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. |PU3.SZA|-{d}BE
#tr.en: Puzur-BE,
2. _sanga_ BAD3{ki}
#tr.en: temple administrator of the city BAD3
3. ME-su-ni
#tr.en: ME-šuni
4. _dumu-munus_-su2
#tr.en: (is) his daughter.
RIME 2.15.01.01 composite (P462117) 2219432
&P462117 = RIME 2.15.01.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nanna
#tr.en: For the god Nanna,
2. lugal-a-ni
#tr.en: his master,
3. lu2-sa6-ga
#tr.en: Lusaga,
4. ensi2
#tr.en: governor
5. uri5{ki}-ma-ke4
#tr.en: of Ur,
6. ki-sur-ra-ni
#tr.en: his demarcated border
7. KA-ta mu-na-ta-e3
#tr.en: he removed(?) from claims(?) for him
8. bara2 mu-na-si
#tr.en: and set up a dais for him.
CDLI Seals 012044 (composite) (P462119) 2219434
e-gi-gi does not appear in words list
szabra only appears a few times in words list
esz18-pum does not appear in words list
&P462119 = RIME 2.16.01.2001 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. e-gi-gi
#tr.en: Egigi,
2. szabra e2
#tr.en: the estate administrator,
3. _ARAD2_
#tr.en: (is) the servant
4. esz18-pum
#tr.en: of Ešpum.
CDLI seals 013686 (composite) (P462120) 2219435
&P462120 = RIME 2.16.02.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. e-pir6-mu-pi5
#tr.en: Epir-mupi,
2. _szagina_
#tr.en: military governor
3. ma-ti
#tr.en: of the land
4. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
CDLI Seals 012049 (composite) (P462121) 2219436
li-bur-be-li2 only appears a few times in words list
&P462121 = RIME 2.16.02.2001 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. e-pir6-mu-pi5
#tr.en: Epir-mupi
2. da-num2
#tr.en: the mighty:
3. li-bur-be-li2
#tr.en: Libur-belī,
4. _sagi_
#tr.en: the cupbearer,
5. _ARAD2_-su2
#tr.en: (is) his servant.
RIME 2.16.03.01 composite (P462122) 2219437
&P462122 = RIME 2.16.03.01 composite
#atf: lang akk
@object composite text
@surface a
1. i3-li2-isz-ma-ni
#tr.en: Ili-išmani,
2. _dub-sar_
#tr.en: scribe,
3. _szagina_
#tr.en: military governor
4. ma-ti
#tr.en: of the land
5. elam{ki}
#tr.en: of Elam.
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.