approved by CDLI
Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2013-07-19 at 17:05:31 with credits to Englund, Robert K.
Artifact | Revision | Changes |
---|---|---|
Aleppo 011 (P100343) | 2202225 |
&P100343 = Aleppo 011 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(gesz2) sa gi 2. gu-nigin2-bi 1(u) 2(disz) ba-gar 3. bu3-za-a 4. kiszib3 it-ra-ak-i3-li2 @reverse 1. iti ezem-{d}nin-a-zu @seal 1 @column 1 |
Aleppo 012 (P100344) | 2202226 |
&P100344 = Aleppo 012 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(u) sa gi 2. bu3-za-a 3. 1(u) sa gi 4. ur-dingir-ra 5. 5(asz) gu2 {gesz}ma-nu @reverse 1. da-a-ga 2. iti ezem-{d}nin-a-zu @seal 1 @column 1 1. sza#-at#-{d}suen # Frayne: a#-ma#-at#-{d}suen 2. dam {d}szul-gi 3. nita kal-ga |
ITT 2, 01006 (P110876) | 2202227 |
&P110876 = ITT 2, 01006 #atf: lang sux @tablet @obverse @seal 1 @column 1 1. {d}szul-gi 2. nita kal-ga |
MVN 06, 168 (P114623) | 2202228 |
&P114623 = MVN 06, 168 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(disz) sila4 gaba 2. ki na-sa6-ta 3. ma2-u4-zal-la 4. e2-gal-la ba-kux(KWU147) 5. giri3 ur-{d}ig-alim @reverse 1. iti ezem-{d}ba-ba6 2. mu ha-ar-szi{ki} u3 hu-ur5-ti ba-hul @envelope @obverse 3. 1(disz) sila4 gaba 4. ki na-sa6-ta 5. e2-gal-la ba-kux(KWU147) 6. giri3 ur-{d}ig-alim @reverse 1. iti ezem-{d}ba-ba6 $ 1 line blank 2. mu ha-ar-szi{ki} ki-masz{ki} hu-ur5-ti{ki} ba-hul @seal 1 @column 1 1. {d}szul-gi 2. nita kal-ga |
MVN 06, 234 (P114689) | 2202229 |
&P114689 = MVN 06, 234 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [...]-du 2. [...]-kam iti mu-szu-[du7] $ 1 line blank 3. mu# us2-sa bad3 [ma-da ba-du3] @seal 1 @column 1 1. [{d}szul-gi] 2. nita kal-ga |
MVN 06, 271 (P114719) | 2202230 |
ATF: Syntax error at line 11 col 18: $ seal impression
da-ga-ni-du only appears a few times in words list
&P114719 = MVN 06, 271 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(ban2) nig2-ar3-ra ziz2 lugal 2. ki ensi2 gir2-su-ta 3. da-ga-ni-du 4. szu ba-ti @reverse $ blank space $ seal impression @seal 1 @column 1 1. [...] 2. nita kal-ga |
MVN 12, 294 (P116556) | 2202231 |
&P116556 = MVN 12, 294 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 6(asz) sze gur lugal 2. sze ur5-ra-kam 3. kiszib3 {d}ba-ba6-eb2-gu-ul 4. iti mu-szu-du7 @reverse 1. mu ha-ar-szi{ki} ba-hul-a $ blank space @seal 1 @column 1 1. {d}szul-gi 2. nita kal-ga |
MVN 17, 036 (P119663) | 2202232 |
dug-na-sze3 only appears a few times in words list
&P119663 = MVN 17, 036 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(u) 5(disz) kusz udu $ 1 line blank 2. ka-tab dug-na-sze3 3. ki a2-bi2-lum aszgab-ta 4. kiszib3 sipa-{d}nin-gir2-su-ke4-i3-pa3 @reverse 1. iti munu4-gu7 2. mu {d}amar-{d}suen lugal @seal 1 1. {d}szul-gi 2. nita kal-ga |
PDT 1, 0381 (P125797) | 2202233 |
&P125797 = PDT 1, 0381 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 3(u) 8(asz) gu2 4(u) ma-na siki GI 2. 5(u) 1/2(disz) ma-na siki-ud5 3. siki udu masz2-da-re-a ri2-ba gub-ba @reverse 1. ki {d}szara2-kam-ta 2. mu-kux(DU) 3. {d}szul-gi-mi-szar 4. szu ba-ti 5. mu {d}gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2 @envelope $ (idem) @seal 1 1. {d}szul-gi 2. nita kal-ga |
PDT 1, 0383 (P125799) | 2202234 |
&P125799 = PDT 1, 0383 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 4(u) 1(asz) gu2 siki ad2-[gul] 2. 1(u) 4(asz) gu2 siki ad2-gul szu-gi4 3. 4(asz) gu2 siki ad2-gul x 4. 1(asz) gu2 siki-ud5 5. ki {d}szara2-kam-ta @reverse 1. giri3 na-lu5 2. mu-kux(DU) 3. {d}szul-gi-mi-szar 4. szu ba-ti 5. iti ezem-{d}nin-[a]-zu 6. mu {gesz}gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2 @envelope @obverse $ broken @seal 1 1. {d}szul-gi 2. nita kal-ga |
RIME 3/2.01.01.17, ex. 01 (P226623) | 2202235 |
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226623 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 01 #atf: lang sux # reconstruction @tablet @obverse @column 1 1. {d}nanna 2. dumu-sag 3. {d}en-lil2-la2 4. lugal-a-ni 5. ur-{d}namma 6. nita kal-ga |
RIME 3/2.01.01.17, ex. 02 (P226840) | 2202236 |
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226840 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 02 #atf: lang sux # reconstruction @tablet @obverse @column 1 1. {d}nanna 2. dumu-sag 3. {d}en-lil2-la2 4. lugal-a-ni 5. ur-{d}namma 6. nita kal-ga |
RIME 3/2.01.01.17, ex. 04 (P227100) | 2202237 |
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P227100 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 04 #atf: lang sux # reconstruction @tablet @obverse @column 1 1. {d}nanna 2. dumu-sag 3. {d}en-lil2-la2 4. lugal-a-ni 5. ur-{d}namma 6. nita kal-ga |
RIME 3/2.01.01.17, ex. 05 (P226394) | 2202238 |
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226394 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 05 #atf: lang sux # reconstruction @tablet @obverse @column 1 1. {d}nanna 2. dumu-sag 3. {d}en-lil2-la2 4. lugal-a-ni 5. ur-{d}namma 6. nita kal-ga |
RIME 3/2.01.01.17, ex. 06 (P226961) | 2202239 |
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226961 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 06 #atf: lang sux # reconstruction @tablet @obverse @column 1 1. {d}nanna 2. dumu-sag 3. {d}en-lil2-la2 4. lugal-a-ni 5. ur-{d}namma 6. nita kal-ga |
CDLI Seals 006346 (physical) (P226975) | 2202240 |
ur-{d}nanibgal2 only appears a few times in words list
nanibgal2 only appears a few times in signs list
&P226975 = RIME 3/2.01.02.2023, ex. 01 #atf: lang sux @object cylinder seal @surface a @column 1 1. {d}nusku 2. sukkal-mah 3. {d}en-lil2-la2 4. lugal-a-ni 5. nam-ti 6. [{d}]szul-gi 7. nita kal-ga |
RIME 3/2.01.02.025, ex. 01 & RIME 3/2.01.02.026 , ex. 01 & RIME 3/2.01.02.035, ex. 01 & RIME 3/2.01.02.064, ex. 01 & RIME 3/2.01.02.02043, ex. 01 (P226630) | 2202241 |
ATF: Parsing failed on line 19 near character 11
ATF: Parsing failed on line 24 near character 9
ATF: Parsing failed on line 32 near character 7
ATF: Parsing failed on line 33 near character 9
ATF: Parsing failed on line 36 near character 22
ATF: Parsing failed on line 38 near character 8
ATF: Parsing failed on line 39 near character 10
ATF: Parsing failed on line 45 near character 9
ATF: Parsing failed on line 57 near character 1
ATF: Parsing failed on line 65 near character 18
ATF: Parsing failed on line 70 near character 10
ATF: Parsing failed on line 71 near character 1
ATF: Parsing failed on line 74 near character 20
|SZU+LAGAB| does not appear in words list
ka2-pa-pah only appears a few times in words list
su-me-lim only appears a few times in words list
tab-la-su only appears a few times in words list
saga-s'u does not appear in words list
pa-pah-{d}la-az only appears a few times in words list
|SZU+LAGAB| does not appear in signs list
&P226630 = RIME 3/2.01.02.25, ex. 01 & 26 , ex. 01& 35, ex. 01 & 64, ex. 01 & 2043, ex. 01 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. [a-na {d}ne3-eri11]-gal 2. [be-li2]-szu 3. [{d}szul]-gi 4. [da]-num2 |
RIME 3/2.01.02.041, ex. 01 (P227083) | 2202242 |
&P227083 = RIME 3/2.01.02.41, ex. 01 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. szul#-gi# 2. nita# kal-ga# |
RIME 4.02.05.01 composite (P448345) | 2202243 |
uri2{ki}-ma-ka-sze3 only appears a few times in words list
&P448345 = RIME 4.02.05.01 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}da-gan #tr.en: For Dagan, 2. en dingir gal-gal-e-ne #tr.en: lord of the great gods, 3. dingir-ra-a-ni-ir #tr.en: her god, 4. nam-ti #tr.en: for the life 5. gu-un-gu-nu-um #tr.en: of Gungunum, 6. nita kal-ga #tr.en: the strong man, 7. lugal uri2{ki}-ma-ka-sze3 #tr.en: the king of Ur, 8. en-an-na-tum2-ma #tr.en: Enanatuma, 9. en ki ag2 {d}nanna #tr.en: beloved en priestess of Nanna |
RIME 4.02.05.01, ex. 01-02 (P270041) | 2202244 |
uri2{ki}-ma-ka-sze3 only appears a few times in words list
&P270041 = RIME 4.02.05.01, ex. 01-02 #atf: lang sux @object cone @surface a @column 1 1. {d}da-gan 2. en dingir gal-gal-e-ne 3. dingir-ra-a-ni-ir 4. nam-ti 5. gu-un-gu-nu-um 6. nita kal-ga 7. lugal uri2{ki}-ma-ka-sze3 8. en-an-na-tum2-ma 9. en ki ag2 {d}nanna @column 2 |
RIME 4.02.08.01 composite (P448358) | 2202245 |
&P448358 = RIME 4.02.08.01 composite #atf: lang sux @object composit text @surface a 1. nu-ur2-{d}iszkur #tr.en: Nur-Adad, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of Larsa, 5. sag-en3-tar #tr.en: one who cares for 6. esz3 e2-babbar-ra #tr.en: the Ebabbar shrine, 7. szul {d}utu #tr.en: whom youthful Utu 8. sza3 ku3-ga-ni-a #tr.en: in his sacred heart 9. zi-de3-esz #tr.en: has rightly 10. bi2-in-pa3-da #tr.en: chosen, 11. kur gu2 gar-gar {d}utu-ke4 |
RIME 4.02.09.02 composite (P448366) | 2202246 |
&P448366 = RIME 4.02.09.02 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}suen-i-din-na-am #tr.en: I, Sin-iddinam, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of Larsa, 5. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: king of Sumer and Akkad, 6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4 #tr.en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu, 7. mu-un-du3-a #tr.en: did build, 8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne #tr.en: and who the divine plans of the temples of the gods 9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en #tr.en: did restore, 10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi #tr.en: when An, Enlil, Nanna and Utu 11. bala du10 nig2-si-sa2 #tr.en: a favorable reign of justice 12. u4-bi su3-su3-ud-ra2 #tr.en: whose days have been prolonged 13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a #tr.en: did present to me, 14. gesztu2 dagal-la-mu #tr.en: by means of my broad wisdom 15. mah-bi-sze3 gar #tr.en: greatly established 16. sag-bi-sze3 e3-a-ta #tr.en: and pre-eminent, 17. iri{ki} ma-da-mu-sze3 #tr.en: for my cities and land 18. a du10 ga2-ga2-de3 #tr.en: to produce good water 19. a-ra2 za3-mi2 #tr.en: as well as the course and praise 20. nam-ur-sag-ga2-mu #tr.en: of my heroism 21. u4-da eger-bi-sze3 #tr.en: today and afterwards 22. pa e3 mah ak-de3 #tr.en: to make highly resplendent, 23. an-ra {d}en-lil2-ra #tr.en: to An and Enlil 24. inim in-sa6-sa6 #tr.en: I made pleasing words, 25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3 #tr.en: and they to my righteous prayers 26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a #tr.en: having been agreeable, 27. {i7}idigna ba-al-la-a-da #tr.en: for the digging of the Tigris, 28. ki-bi-sze3 gi4-a-da #tr.en: and its restoring, 29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3 #tr.en: also through long days of life 30. mu-mu ga2-ga2-de3 #tr.en: to establish my name, 31. inim nu-kur2-ru-bi-a #tr.en: with their unalterable words 32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz #tr.en: they issued orders to me. 33. u4-ba du11-ga du11-ga #tr.en: At that time, by the commands 34. an {d}inanna-ta #tr.en: of An and Inanna 35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta #tr.en: with the agreement of Enlil and Ninlil, 36. {d}iszkur dingir-mu #tr.en: and of Iškur my (personal) god 37. a2-dah-ga2-ta #tr.en: my helper, 38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta #tr.en: and by the exalted power of Nanna and Utu, 39. {i7}idigna #tr.en: the Tigris, 40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4 |
RIME 4.02.09.04 composite (P448368) | 2202247 |
x-de3 only appears a few times in words list
ag2-ga2-ni does not appear in words list
&P448368 = RIME 4.02.09.04 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}suen-i-din-na-am #tr.en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of Larsa 5. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: and king of Sumer and Akkad, $ 12 lines broken 18. [...] x-de3 #tr.en: in order to ..., 19. {d}utu lugal-mu #tr.en: to Utu my master 20. inim in-na-sa6-sa6 #tr.en: I spoke pleasing words, 21. a-ra-zu sza3-ge de6-a-ga2 |
RIME 4.02.09.11 composite (P448375) | 2202248 |
&P448375 = RIME 4.02.09.11 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}suen-i-din-na-am #tr.en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of Larsa 5. lugal ki-en-gi ki-uri #tr.en: and king of Sumer and Akkad, 6. lu2 in-dub libir #tr.en: the man who the old boundary mound 7. ki-be2 bi2-in-gi4-a #tr.en: did restore, 8. u4 {gesz}gu-za larsa{ki}-ma |
RIME 4.02.09.13 composite (P448377) | 2202249 |
&P448377 = RIME 4.02.09.13 composite #atf: lang sux @object composite text @surface a 1. {d}suen-i-din-na-[am] #tr.en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma #tr.en: king of larsa, 5. sag-en3-tar #tr.en: one who cares 6. esz3 e2-babbar-ra #tr.en: for the shrine Ebabbar, 7. suhusz ma-da #tr.en: and who the foundation of the land 8. ge-en-ge-en #tr.en: keeps secure 9. {d}utu-ke4 #tr.en: of Utu, 10. si-sa2-ni-sze3 #tr.en: because of his justness 11. inim nig2-gi-na-ni-sze3 #tr.en: and his rightful orders, 12. {d}nanna a-ra-zu-ne2 #tr.en: Nanna at his supplications 13. in-de3-gen #tr.en: walked with him, 14. hul-du-ni #tr.en: and those who acted evilly to him 15. szu-ni-sze3 im-mi-in-si #tr.en: he put into his hands. 16. ki-bala-ni #tr.en: The rebel lands 17. giri3-ni-sze3 im-mi-in-gur2 #tr.en: he bent down to his feet. 18. {gesz}gu-za larsa{ki}-ma |
RIME 4.02.11.01 composite (P448382) | 2202250 |
ATF: Syntax error at line 4 col 1: 1.
{gesz}szibir only appears a few times in words list
hub only appears a few times in words list
szi-da-be2 only appears a few times in words list
ARAD-ge26 only appears a few times in words list
&P448382 = RIME 4.02.11.01 composite #atf: lang sux @object composite text 1. {[d]}en-lil2 #tr.en: For Enlil, 2. en u18-ru #tr.en: the high lord, 3. asz-a-ni mah #tr.en: who alone is great, 4. za3-dib an-ki-a #tr.en: most excellent one of heaven and earth, 5. sipa-gin7 edin #tr.en: who like a shepherd in the steppe 6. kilib3 zi-gal2 tum2-tum2-mu #tr.en: brings in all the creatures, 7. nig2 a-na #tr.en: who all things, whatever 8. mu sa4-a #tr.en: the name, 9. en3 tar-ra #tr.en: does care for, 10. x x-na-us2? 11. [x] x ni# 12. [...] 13. [...] 14. [...] 15. [...] 16. [...]-ni 17. [...] x DI 18. [...]-ni 19. [...] x 20. [...] x $ n lines broken 21'. [...] 22'. [...] 23'. en x [...] #tr.en: The lord ... 24'. ug3 szar2 x [x (x)] #tr.en: who ... the numerous people, 25'. me kilib3-ba za3 kesz2 #tr.en: with all the divine powers bound to his side, 26'. lugal-mu-ra #tr.en: for my master, 27'. {d}EN-<ZU-i-qi2-sza-am> #tr.en: I being Sin-iqišam, 28'. nita kal-ga #tr.en: the mighty man, 29'. sipa sza3 du10-du10 nibru{ki}-ke4 #tr.en: the shepherd who makes the 'heart' of Nippur good, 30'. u2-a uri2{ki}-ma #tr.en: provider of Ur, 31'. lugal [larsa{ki}]-ma #tr.en: king of Larsa, 32'. lugal# [ki]-en-[gi] #tr.en: king of Sumer 33'. ki-uri-me-en #tr.en: and Akkad, $ single ruling 34'. lu2 bad3 gal #tr.en: the man who the great wall 35'. larsa{ki}-ma mu-du3-a #tr.en: of Larsa did build, 36'. larsa{ki} iri ul x an-ki #tr.en: and Larsa, the ancient city, the .. of heaven and earth, 37'. mu-mah bi2-in-tuku-me-en #tr.en: did cause to have an exalted name, 38'. sipa ni2-tuku #tr.en: the shepherd who fears 39'. {[d]}en#-lil2 {d}nin-lil2 #tr.en: Enlil and Ninlil, 40'. [...] $ n lines broken 41'. nam-szita-asz gub-ba-me-en #tr.en: I, the one who set it/them up for prayer, 42'. alan# zabar 7(disz)-ta x #tr.en: with seven bronze statues ... 43'. [...] 44'. [...] 45'. [...] 46'. [...] 47'. [...] x 48'. [...] x 49'. [...] zabar-x-ra #tr.en: ... bronze ... 50'. szu [...] x-du7 #tr.en: did make perfect, 51'. [...] x 52'. [...] x 53'. esz3 [e2]-kur-ra-ka #tr.en: in the shrine Ekur 54'. sag-ga2 tuku-tuku-de3 #tr.en: in order to have ... on the top(?), 55'. inim du10 za3-mi2 nam-lugal-ga2 #tr.en: and pleasing words in praise of my kingship 56'. x ki ga2-ga2-de3 #tr.en: in order to establish, 57'. [alan] ne2-[ne2] #tr.en: the statue of so-and-so, 58'. dumu ne2-ne2 #tr.en: son of so-and-so, 59'. ARAD lu2 x-x-[x] #tr.en: servant of ... 60'. bi2-in-dim2 #tr.en: I(!) fashioned there, 61'. mu du-ri2 gi4-de3 #tr.en: and to bring back an eternal name 62'. [...] 63'. [...] 64'. [...] 65'. [...] 66'. [...]-bi 67'. [...] 68'. [...] lugal 69'. [...]-a? $ n lines broken 70'. [n] 6(disz) sila3 ninda-ta #tr.en: n+6 sila bread each, 71'. [n] sila3 kasz-ta #tr.en: n+6 sila beer each, 72'. [n] sila3 kurun3-ta #tr.en: n sila strong sweet beer each, 73'. [n sila3] ninda duh-ta #tr.en: n sila bran bread each, 74'. [sa2?]-du11-<sze3> #tr.en: as regular offerings 75'. [alan] ne2-ne2 #tr.en: upon the statue of so-and-so 76'. ARAD-ga2-ka #tr.en: my servant, 77'. u4 asz-a ur5-gin7 hu-mu-ni-gar #tr.en: for each day thus I set. 78'. u4-me-da u4-da egir-bi-sze3 #tr.en: For now and forever afterwards 79'. lu2 alan ne2-ne2 #tr.en: the person who the statue of so-and-so 80'. dumu ne2-ne2 #tr.en: son of so-and-so 81'. ARAD-ga2 #tr.en: my servant, 82'. nig2 mu sa4-a #tr.en: whatever named thing 83'. an-zil i-ni-in-gar-ra #tr.en: which has been set as taboo, 84'. nu-ub-zi-re-a #tr.en: does not efface, 85'. mu-ni li-bi2-ib2-ha-lam-e-a #tr.en: does not obliterate its (original) name, 86'. ki-gub-ba-bi #tr.en: or from its standing place 87'. nu-ub-da-ab-kur2-ru-a #tr.en: does not remove it, 88'. e2-nig2-GAR-ra #tr.en: or into a storehouse 89'. nu-bi2-ib2-[ku4-ku4-a] #tr.en: does not bring it, 90'. [...] #tr.en: ... 91'. [...] #tr.en: ... 92'. kasz ninda u6 [di-de3] #tr.en: and who the beer and bread, which for a marvel 93'. im-mi-ib?-gub?-ba?-[a] #tr.en: was set up there, 94'. alan ne2-ne2 #tr.en: from the statue of so-and-so 95'. ARAD-ga2 #tr.en: my servant 96'. nu-ub-ta-ku5-ru-a #tr.en: shall not cut off, 97'. lu2-bi bala-a-ni |
RIME 4.02.14.10 composite (P448434) | 2202251 |
ki-an-a-na only appears a few times in words list
szu2-a-asz only appears a few times in words list
ra-pi5-qum{ki} only appears a few times in words list
su-ti-um{ki}-ma only appears a few times in words list
mu-sag3-ga only appears a few times in words list
{d}nin-in-si-in does not appear in words list
mu-si3-si3-ga only appears a few times in words list
nig2-GA only appears a few times in words list
sa6-sa6-ge4-da-mu-ne only appears a few times in words list
ag2-ga2-ni does not appear in words list
&P448434 = RIME 4.02.14.10 composite #atf: lang sux @object composite @surface a 1. {d}nin-gesz-zi-da #tr.en: For Ningšzida, 2. ur-sag i-szi ni2 di sag-ki-bi sur2 hu-hu-ul #tr.en: hero with a radiance which inspires fear, whose brow destroys(?) in rage, 3. {gesz}gu-za-la2 ki-an-a-na szu2-a-asz na de5 eri11-gal-la |