Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Englund, Robert K. on 2013-07-19 at 17:05:31 with credits to Englund, Robert K.

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
Aleppo 011 (P100343) 2202225
ATF: Syntax error at line 1 col 8: nibru(|[
&P100343 = Aleppo 011
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(gesz2) sa gi
2. gu-nigin2-bi 1(u) 2(disz) ba-gar
3. bu3-za-a
4. kiszib3 it-ra-ak-i3-li2
@reverse
1. iti ezem-{d}nin-a-zu
@seal 1
@column 1
1. sza#-at#-{d}suen
# Frayne: a#-ma#-at#-{d}suen
1. sza#?-at#-{d}suen
2. dam {d}szul-gi
3. nita kal-ga
4. lugal uri2{ki}-ma
4. lugal uri5{ki}-ma
@column 2
1. it-ra-ak-i3-li2
2. ra2-gaba
3. ARAD2-zu
Aleppo 012 (P100344) 2202226
&P100344 = Aleppo 012
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(u) sa gi
2. bu3-za-a
3. 1(u) sa gi
4. ur-dingir-ra
5. 5(asz) gu2 {gesz}ma-nu
@reverse
1. da-a-ga
2. iti ezem-{d}nin-a-zu
@seal 1
@column 1
1. sza#-at#-{d}suen
# Frayne: a#-ma#-at#-{d}suen
2. dam {d}szul-gi
3. nita kal-ga
4. lugal uri2{ki}-ma
4. lugal uri5{ki}-ma
@column 2
1. it-ra-ak-i3-li2
2. ra2-gaba
3. ARAD2-zu
ITT 2, 01006 (P110876) 2202227
&P110876 = ITT 2, 01006
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@seal 1
@column 1
1. {d}szul-gi
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
@column 2
1. {d}utu-GIR2@g-gal
2. dub-sar
3. sza3-tam ARAD2-zu
MVN 06, 168 (P114623) 2202228
&P114623 = MVN 06, 168
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) sila4 gaba
2. ki na-sa6-ta
3. ma2-u4-zal-la
4. e2-gal-la ba-kux(KWU147)
5. giri3 ur-{d}ig-alim
@reverse
1. iti ezem-{d}ba-ba6
2. mu ha-ar-szi{ki} u3 hu-ur5-ti ba-hul
@envelope
@obverse
3. 1(disz) sila4 gaba
4. ki na-sa6-ta
5. e2-gal-la ba-kux(KWU147)
6. giri3 ur-{d}ig-alim
@reverse
1. iti ezem-{d}ba-ba6
$ 1 line blank
2. mu ha-ar-szi{ki} ki-masz{ki} hu-ur5-ti{ki} ba-hul
@seal 1
@column 1
1. {d}szul-gi
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
@column 2
1. lu2-[...]
2. sza13-[dub-ba]
3. dumu [...]
4. ARAD2-[zu]
MVN 06, 234 (P114689) 2202229
&P114689 = MVN 06, 234
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [...]-du
2. [...]-kam iti mu-szu-[du7]
$ 1 line blank
3. mu# us2-sa bad3 [ma-da ba-du3]
@seal 1
@column 1
1. [{d}szul-gi]
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
@column 2
1. [...] x x [...]
2. dumu x [...]
3. i3-ra2-ra2
4. ARAD2-zu
MVN 06, 271 (P114719) 2202230
ATF: Syntax error at line 11 col 18: $ seal impression
da-ga-ni-du only appears a few times in words list
&P114719 = MVN 06, 271
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(ban2) nig2-ar3-ra ziz2 lugal
2. ki ensi2 gir2-su-ta
3. da-ga-ni-du
4. szu ba-ti
@reverse
$ blank space
$ seal impression
@seal 1
@column 1
1. [...]
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
@column 2
$ rest broken
MVN 12, 294 (P116556) 2202231
&P116556 = MVN 12, 294
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 6(asz) sze gur lugal
2. sze ur5-ra-kam
3. kiszib3 {d}ba-ba6-eb2-gu-ul
4. iti mu-szu-du7
@reverse
1. mu ha-ar-szi{ki} ba-hul-a
$ blank space
@seal 1
@column 1
1. {d}szul-gi
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
@column 2
1. {d}ba-ba6-[eb2]-gu-[ul]
2. ra2-gaba
3. ARAD2-[zu]
MVN 17, 036 (P119663) 2202232
dug-na-sze3 only appears a few times in words list
&P119663 = MVN 17, 036
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(u) 5(disz) kusz udu
$ 1 line blank
2. ka-tab dug-na-sze3
3. ki a2-bi2-lum aszgab-ta
4. kiszib3 sipa-{d}nin-gir2-su-ke4-i3-pa3
@reverse
1. iti munu4-gu7
2. mu {d}amar-{d}suen lugal
@seal 1
1. {d}szul-gi
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
4. sipa-{d}nin-gir2-su-ke4-i3-pa3
5. sagi ARAD2-zu
PDT 1, 0381 (P125797) 2202233
ri2-ba only appears a few times in words list
&P125797 = PDT 1, 0381
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(u) 8(asz) gu2 4(u) ma-na siki GI
2. 5(u) 1/2(disz) ma-na siki-ud5
3. siki udu masz2-da-re-a ri2-ba gub-ba
@reverse
1. ki {d}szara2-kam-ta
2. mu-kux(DU)
3. {d}szul-gi-mi-szar
4. szu ba-ti
5. mu {d}gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2
@envelope
$ (idem)
@seal 1
1. {d}szul-gi
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
4. {d}utu-GIR2@g-gal
5. dub-sar
6. sza3-tam ARAD2-zu
PDT 1, 0383 (P125799) 2202234
&P125799 = PDT 1, 0383
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 4(u) 1(asz) gu2 siki ad2-[gul]
2. 1(u) 4(asz) gu2 siki ad2-gul szu-gi4
3. 4(asz) gu2 siki ad2-gul x
4. 1(asz) gu2 siki-ud5
5. ki {d}szara2-kam-ta
@reverse
1. giri3 na-lu5
2. mu-kux(DU)
3. {d}szul-gi-mi-szar
4. szu ba-ti
5. iti ezem-{d}nin-[a]-zu
6. mu {gesz}gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2
@envelope
@obverse
$ broken
@seal 1
1. {d}szul-gi
2. nita kal-ga
3. lugal uri2{ki}-ma
3. lugal uri5{ki}-ma
4. {d}utu-GIR2@g-gal
5. dub-sar
6. sza3-tam ARAD2-zu
RIME 3/2.01.01.17, ex. 01 (P226623) 2202235
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226623 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 01
#atf: lang sux
# reconstruction
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}nanna
2. dumu-sag
3. {d}en-lil2-la2
4. lugal-a-ni
5. ur-{d}namma
6. nita kal-ga
7. lugal uri2{ki}-ma
7. lugal uri5{ki}-ma
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
9. lu2 e2 {d}nanna
10. in-du3-a
@column 2
1. nig2 ul2-li2-a-ke4 pa mu-na-e3
2. gaba a ab-ka-ka
3. ki-sar-a nam-ga-esz8 bi2-silim
4. ma2 ma2-gan szu-na mu-ni-gi4
RIME 3/2.01.01.17, ex. 02 (P226840) 2202236
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226840 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 02
#atf: lang sux
# reconstruction
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}nanna
2. dumu-sag
3. {d}en-lil2-la2
4. lugal-a-ni
5. ur-{d}namma
6. nita kal-ga
7. lugal uri2{ki}-ma
7. lugal uri5{ki}-ma
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
9. lu2 e2 {d}nanna
10. in-du3-a
@column 2
1. nig2 ul2-li2-a-ke4 pa mu-na-e3
2. gaba a ab-ka-ka
3. ki-sar-a nam-ga-esz8 bi2-silim
4. ma2 ma2-gan szu-na mu-ni-gi4
RIME 3/2.01.01.17, ex. 04 (P227100) 2202237
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P227100 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 04
#atf: lang sux
# reconstruction
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}nanna
2. dumu-sag
3. {d}en-lil2-la2
4. lugal-a-ni
5. ur-{d}namma
6. nita kal-ga
7. lugal uri2{ki}-ma
7. lugal uri5{ki}-ma
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
9. lu2 e2 {d}nanna
10. in-du3-a
@column 2
1. nig2 ul2-li2-a-ke4 pa mu-na-e3
2. gaba a ab-ka-ka
3. ki-sar-a nam-ga-esz8 bi2-silim
4. ma2 ma2-gan szu-na mu-ni-gi4
RIME 3/2.01.01.17, ex. 05 (P226394) 2202238
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226394 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 05
#atf: lang sux
# reconstruction
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}nanna
2. dumu-sag
3. {d}en-lil2-la2
4. lugal-a-ni
5. ur-{d}namma
6. nita kal-ga
7. lugal uri2{ki}-ma
7. lugal uri5{ki}-ma
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
9. lu2 e2 {d}nanna
10. in-du3-a
@column 2
1. nig2 ul2-li2-a-ke4 pa mu-na-e3
2. gaba a ab-ka-ka
3. ki-sar-a nam-ga-esz8 bi2-silim
4. ma2 ma2-gan szu-na mu-ni-gi4
RIME 3/2.01.01.17, ex. 06 (P226961) 2202239
ul2-li2-a-ke4 does not appear in words list
ab-ka-ka does not appear in words list
ul2 does not appear in signs list
&P226961 = RIME 3/2.01.01.17, ex. 06
#atf: lang sux
# reconstruction
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}nanna
2. dumu-sag
3. {d}en-lil2-la2
4. lugal-a-ni
5. ur-{d}namma
6. nita kal-ga
7. lugal uri2{ki}-ma
7. lugal uri5{ki}-ma
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
9. lu2 e2 {d}nanna
10. in-du3-a
@column 2
1. nig2 ul2-li2-a-ke4 pa mu-na-e3
2. gaba a ab-ka-ka
3. ki-sar-a nam-ga-esz8 bi2-silim
4. ma2 ma2-gan szu-na mu-ni-gi4
CDLI Seals 006346 (physical) (P226975) 2202240
ur-{d}nanibgal2 only appears a few times in words list
nibru{ki}-ka-ke4 only appears a few times in words list
nanibgal2 only appears a few times in signs list
&P226975 = RIME 3/2.01.02.2023, ex. 01
#atf: lang sux
@object cylinder seal
@surface a
@column 1
1. {d}nusku
2. sukkal-mah
3. {d}en-lil2-la2
4. lugal-a-ni
5. nam-ti
6. [{d}]szul-gi
7. nita kal-ga
8. lugal uri2{ki}-ma
8. lugal uri5{ki}-ma
9. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
@column 2
1. ur-{d}nanibgal2
2. ensi2
3. nibru{ki}
4. dumu lugal-engar-du10
5. ensi2
6. nibru{ki}-ka-ke4
7. a mu-na-ru
RIME 3/2.01.02.025, ex. 01 & RIME 3/2.01.02.026 , ex. 01 & RIME 3/2.01.02.035, ex. 01 & RIME 3/2.01.02.064, ex. 01 & RIME 3/2.01.02.02043, ex. 01 (P226630) 2202241
ATF: Parsing failed on line 19 near character 11
ATF: Parsing failed on line 24 near character 9
ATF: Parsing failed on line 32 near character 7
ATF: Parsing failed on line 33 near character 9
ATF: Parsing failed on line 36 near character 22
ATF: Parsing failed on line 38 near character 8
ATF: Parsing failed on line 39 near character 10
ATF: Parsing failed on line 45 near character 9
ATF: Parsing failed on line 57 near character 1
ATF: Parsing failed on line 65 near character 18
ATF: Parsing failed on line 70 near character 10
ATF: Parsing failed on line 71 near character 1
ATF: Parsing failed on line 74 near character 20
{d}ne3-eri11-gal only appears a few times in words list
be-li2-szu only appears a few times in words list
ki-ib-ra-tim only appears a few times in words list
ar-ba-i-im only appears a few times in words list
i3-nu only appears a few times in words list
s,e2-ra-at only appears a few times in words list
ni-{szi}se11 only appears a few times in words list
qa2-ti-is-su only appears a few times in words list
i-di3{di}-nu only appears a few times in words list
u-mi-s'u only appears a few times in words list
bi-ta-am!(RA) only appears a few times in words list
i-ra-mu only appears a few times in words list
ib-ni-s'um only appears a few times in words list
lugal-ri2 only appears a few times in words list
sa3-ki!(ZI)-ka3-am only appears a few times in words list
li-im-du-ud only appears a few times in words list
na-ab-ru-tim only appears a few times in words list
ba-ni-s'u only appears a few times in words list
i-di3-s'um only appears a few times in words list
be-la-at only appears a few times in words list
i3-li only appears a few times in words list
tam-gur4{gur}-ra-s'u only appears a few times in words list
di-ku5-s'u only appears a few times in words list
u3-szu-s'i-ir only appears a few times in words list
{d}ne3-eri11-gal only appears a few times in words list
su4-a-ti only appears a few times in words list
|SZU+LAGAB| does not appear in words list
a2-ni-u3-ut only appears a few times in words list
suhusz-s'u only appears a few times in words list
li-su2-hu only appears a few times in words list
u4-mu-um only appears a few times in words list
e-s,i-ip only appears a few times in words list
da-ma only appears a few times in words list
zi-ik-ru-u3-a only appears a few times in words list
anzu{muszen} only appears a few times in words list
pa-pah only appears a few times in words list
i-mi-ta-tim only appears a few times in words list
i-mi-tim only appears a few times in words list
szu-me-lim only appears a few times in words list
i-te-ak-ri-x only appears a few times in words list
is'-de3{ti}-x only appears a few times in words list
ka2-pa-pah only appears a few times in words list
su-me-lim only appears a few times in words list
tab-la-su only appears a few times in words list
saga-s'u does not appear in words list
pa-pah-{d}la-az only appears a few times in words list
i-mi-tim only appears a few times in words list
{d}nin-in-dub-ba only appears a few times in words list
nin-a-ni-ir only appears a few times in words list
nam-ti only appears a few times in words list
nita only appears a few times in words list
ne3 only appears a few times in signs list
eri11 only appears a few times in signs list
s,e2 only appears a few times in signs list
se11 only appears a few times in signs list
am!(RA) only appears a few times in signs list
ki!(ZI) only appears a few times in signs list
s'i only appears a few times in signs list
ne3 only appears a few times in signs list
eri11 only appears a few times in signs list
su4 only appears a few times in signs list
|SZU+LAGAB| does not appear in signs list
anzu only appears a few times in signs list
&P226630 = RIME 3/2.01.02.25, ex. 01 & 26 , ex. 01& 35, ex. 01 & 64, ex. 01 & 2043, ex. 01
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [a-na {d}ne3-eri11]-gal
2. [be-li2]-szu
3. [{d}szul]-gi
4. [da]-num2
5. [lugal] uri2{ki}-ma
5. [lugal] uri5{ki}-ma
6. lugal
7. [ki-ib]-ra#-tim
8. [ar-ba]-i-im
9. [i3-nu {d}]en-lil2
10. [s,e2]-ra#-at
11. [ni]-{szi}se11
12. [qa2-ti]-is#-su
13. [i]-di3#{di}-nu
14. [in u]-mi-s'u
15. [e2-mes]-lam
16. [bi]-ta-am!(RA)
17. [sza i]-ra-mu
18. in# gu2-du8-a{ki}
19. [ib]-ni-s'um
20. [lugal] in lugal-ri2
21. [ma]-na-ma#
@column 2
1. sa3-ki!(ZI)-ka3-am
2. li-im-du-[ud]
3. {d}en-lil2#?
4. na-ab-ru-tim
5. ba-ni-s'u
6. a i-di3-s'um#
7. {d}inanna#
8. be-la-at i3-li#
9. a tam-gur4{gur}-ra#?-s'u
10. {d}utu
11. di-ku5-s'u
12. a u3-szu-s'i-ir
13. {d}ne3?-eri11-gal
14. u3 {d}la-az
15. lu2 su4?-a-ti#
16. |SZU+LAGAB| dingir-[dingir]
17. a2-ni-u3#-[ut]
18. suhusz-[s'u]
19. li-[su2-hu]
20. u3#? [...]
$ rest broken
@reverse
@column 1
$ beginning broken
1'. u4-mu-um a2-ni-um
2'. e-s,i-ip da-ma
3'. na-ki-ri
4'. {d}szul-gi
5'. zi-ik-ru-u3-a
6'. s'um-s'u
7'. anzu{muszen} u3 pa-pah
8'. sza i-mi-ta?-tim
@column 2
$ beginning broken
1'. sza# [ka2 {d}x]
2'. sza# [i-mi-tim]
3'. la-ah#-[mu-um a2-ni-um]
4'. ba-la-t,am# [... s'um-s'u]
5'. sza ka2 {d}[...]
6'. sza szu-me-[lim]
7'. la-ah-mu-um a2-[ni-um]
8'. i-te-ak-ri-x [...]
9'. {d}la-az is'-de3{ti}-x x
10'. s'um-s'u sza ka2-pa-pah#
11'. {d}la-az sza su-me-lim#
12'. la-ah-mu-um a2-ni-um#
13'. tab-la-su igi saga-s'u
14'. sza ka2 pa-pah-{d}la-az
15'. sza i-mi-tim
16'. {d}nin-in-dub-ba
17'. nin#-a-ni-ir
18'. [nam]-ti
19'. [{d}]szul-gi
20'. [nita] kal-ga
$ rest broken
RIME 3/2.01.02.041, ex. 01 (P227083) 2202242
&P227083 = RIME 3/2.01.02.41, ex. 01
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. szul#-gi#
2. nita# kal-ga#
3. lugal# [uri2]{ki#}-ma#
3. lugal# [uri5]{ki#}-ma#
$ rest broken
RIME 4.02.05.01 composite (P448345) 2202243
uri2{ki}-ma-ka-sze3 only appears a few times in words list
ag2 only appears a few times in words list
e2-esz3-me-dagal-la only appears a few times in words list
&P448345 = RIME 4.02.05.01 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}da-gan
#tr.en: For Dagan,
2. en dingir gal-gal-e-ne
#tr.en: lord of the great gods,
3. dingir-ra-a-ni-ir
#tr.en: her god,
4. nam-ti
#tr.en: for the life
5. gu-un-gu-nu-um
#tr.en: of Gungunum,
6. nita kal-ga
#tr.en: the strong man,
7. lugal uri2{ki}-ma-ka-sze3
#tr.en: the king of Ur,
8. en-an-na-tum2-ma
#tr.en: Enanatuma,
9. en ki ag2 {d}nanna
#tr.en: beloved en priestess of Nanna
10. sza3 uri5{ki}-ma
10. sza3 uri2{ki}-ma
#tr.en: in Ur,
11. dumu {d}isz-me-{d}da-gan
#tr.en: daughter of Išme-Dagan
12. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: the king of Sumer and Akkad,
13. e2-esz3-me-dagal-la
#tr.en: the E'ešmedagala,
#tr.en: the E’ešmedagala,
14. {e2}szutum ku3-ga-ni
#tr.en: his sacred storehouse,
15. mu-na-du3
#tr.en: she built for him
16. u3 nam-ti-la-ni-sze3
#tr.en: and for her own life
17. a mu-na-ru
#tr.en: she dedicated it to him.
RIME 4.02.05.01, ex. 01-02 (P270041) 2202244
uri2{ki}-ma-ka-sze3 only appears a few times in words list
ag2 only appears a few times in words list
e2-esz3-me-dagal-la only appears a few times in words list
&P270041 = RIME 4.02.05.01, ex. 01-02
#atf: lang sux
@object cone
@surface a
@column 1
1. {d}da-gan
2. en dingir gal-gal-e-ne
3. dingir-ra-a-ni-ir
4. nam-ti
5. gu-un-gu-nu-um
6. nita kal-ga
7. lugal uri2{ki}-ma-ka-sze3
8. en-an-na-tum2-ma
9. en ki ag2 {d}nanna
@column 2
1. sza3# uri5{ki}-ma
1. sza3# uri2{ki}-ma
2. dumu {d}isz-me-{d}da-gan
3. lugal ki-en-gi ki-uri
4. e2-esz3-me-dagal-la#
5. {e2}szutum ku3-ga-ni
6. mu-na-du3
7. u3 nam-ti-la-ni-sze3
8. a mu-na-ru
RIME 4.02.08.01 composite (P448358) 2202245
mu-un-gi-ne2 only appears a few times in words list
&P448358 = RIME 4.02.08.01 composite
#atf: lang sux
@object composit text
@surface a
1. nu-ur2-{d}iszkur
#tr.en: Nur-Adad,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of Larsa,
5. sag-en3-tar
#tr.en: one who cares for
6. esz3 e2-babbar-ra
#tr.en: the Ebabbar shrine,
7. szul {d}utu
#tr.en: whom youthful Utu
8. sza3 ku3-ga-ni-a
#tr.en: in his sacred heart
9. zi-de3-esz
#tr.en: has rightly
10. bi2-in-pa3-da
#tr.en: chosen,
11. kur gu2 gar-gar {d}utu-ke4
#tr.en: Utu's one who makes the foreign lands submit,
#tr.en: Utu’s one who makes the foreign lands submit,
12. mu du10 sa4-a
#tr.en: one called a good name
13. {d}iszkur-ra-ke4
#tr.en: by Iškur,
14. lu2 {gesz}gu-za
#tr.en: the man who the throne
15. larsa{ki}-ma
#tr.en: of Larsa's
#tr.en: of Larsa’s
16. suhusz-bi mu-un-gi-ne2
#tr.en: foundations keeps secure,
17. ug3 sag2 du11-ga-bi
#tr.en: and its scattered people
18. ki-be2 bi2-in-gi4-a
#tr.en: did make return to their places.
RIME 4.02.09.02 composite (P448366) 2202246
in-sa6-sa6 only appears a few times in words list
&P448366 = RIME 4.02.09.02 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}suen-i-din-na-am
#tr.en: I, Sin-iddinam,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of Larsa,
5. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: king of Sumer and Akkad,
6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4
#tr.en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu,
7. mu-un-du3-a
#tr.en: did build,
8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne
#tr.en: and who the divine plans of the temples of the gods
9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en
#tr.en: did restore,
10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi
#tr.en: when An, Enlil, Nanna and Utu
11. bala du10 nig2-si-sa2
#tr.en: a favorable reign of justice
12. u4-bi su3-su3-ud-ra2
#tr.en: whose days have been prolonged
13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a
#tr.en: did present to me,
14. gesztu2 dagal-la-mu
#tr.en: by means of my broad wisdom
15. mah-bi-sze3 gar
#tr.en: greatly established
16. sag-bi-sze3 e3-a-ta
#tr.en: and pre-eminent,
17. iri{ki} ma-da-mu-sze3
#tr.en: for my cities and land
18. a du10 ga2-ga2-de3
#tr.en: to produce good water
19. a-ra2 za3-mi2
#tr.en: as well as the course and praise
20. nam-ur-sag-ga2-mu
#tr.en: of my heroism
21. u4-da eger-bi-sze3
#tr.en: today and afterwards
22. pa e3 mah ak-de3
#tr.en: to make highly resplendent,
23. an-ra {d}en-lil2-ra
#tr.en: to An and Enlil
24. inim in-sa6-sa6
#tr.en: I made pleasing words,
25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3
#tr.en: and they to my righteous prayers
26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a
#tr.en: having been agreeable,
27. {i7}idigna ba-al-la-a-da
#tr.en: for the digging of the Tigris,
28. ki-bi-sze3 gi4-a-da
#tr.en: and its restoring,
29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3
#tr.en: also through long days of life
30. mu-mu ga2-ga2-de3
#tr.en: to establish my name,
31. inim nu-kur2-ru-bi-a
#tr.en: with their unalterable words
32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz
#tr.en: they issued orders to me.
33. u4-ba du11-ga du11-ga
#tr.en: At that time, by the commands
34. an {d}inanna-ta
#tr.en: of An and Inanna
35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta
#tr.en: with the agreement of Enlil and Ninlil,
36. {d}iszkur dingir-mu
#tr.en: and of Iškur my (personal) god
37. a2-dah-ga2-ta
#tr.en: my helper,
38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta
#tr.en: and by the exalted power of Nanna and Utu,
39. {i7}idigna
#tr.en: the Tigris,
40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4
#tr.en: Utu's river of abundance,
#tr.en: Utu’s river of abundance,
41. u3-ma-mu-ta
#tr.en: by means of my triumph
42. gal-bi he2-em-mi-ba-al
#tr.en: I dug there in a grand fashion.
43. ki-sur-ra in-dub pa3-mu-sze3
#tr.en: Up to the border territory, my chosen boundary mound,
44. ka-bi um-mi-tum4
#tr.en: I brought its beginning,
45. a-gam-ma-bi-sze3
#tr.en: and into a marsh
46. si gal he2-em-mi-sa2
#tr.en: I directed it in a great fashion.
47. a da-ri2
#tr.en: (Thus) a constant water supply,
48. he2-gal2 musz3 nu-tum2-mu
#tr.en: a ceaseless abundance,
49. larsa{ki} kalam-ma-mu-sze3
#tr.en: to my city Larsa of the nation
50. he2-em-mi-gar
#tr.en: I established.
51. u4 {i7}idigna i7 gu-la
#tr.en: When the Tigris, the great river,
52. mu-ba-al-la-a
#tr.en: I dug,
53. a2 lu2 1(disz)-e
#tr.en: the wages for one man were
54. sze 1(asz) gur-ta
#tr.en: 1 kor barley each,
55. ninda 2(disz) sila3-ta
#tr.en: 2 sila bread each,
56. kasz 4(disz) sila3-ta
#tr.en: 4 sila beer each
57. i3 2(disz) gin2-ta-am3
#tr.en: and 2 shekels oil each,
58. u4 asz-a
#tr.en: in one day
59. ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti
#tr.en: thusly they received it.
60. lu2 a2 la2
#tr.en: Either a man less wages,
61. lu2 a2 dah
#tr.en: or a man more wages
62. ba-ra-bi2-tuku
#tr.en: I did not let him take.
63. usu ma-da-mu-ta
#tr.en: Through the strength of the land
64. kin-bi he2-em-mi-til
#tr.en: I completed that work.
65. inim ka-asz-bar
#tr.en: By means of the commands and divine decisions
66. dingir gal-e-ne-ta
#tr.en: of the great gods
67. {i7}idigna i7 dagal-la
#tr.en: the Tigris, the wide river,
68. ki-bi-sze3 he2-em-mi-gi4
#tr.en: I returned to its former place,
69. u4 ul du-ri2-sze3
#tr.en: and (so) for all future time
70. mu-mu he2-em-mi-gub
#tr.en: I have indeed made my name stand forth.
RIME 4.02.09.04 composite (P448368) 2202247
x-de3 only appears a few times in words list
in-na-sa6-sa6 only appears a few times in words list
de6-a-ga2 only appears a few times in words list
hu-mu-szi-in-sze only appears a few times in words list
ag2-ga2-ni does not appear in words list
hu-mu-na-ni-il2 only appears a few times in words list
&P448368 = RIME 4.02.09.04 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}suen-i-din-na-am
#tr.en: Sin-iddinam,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of Larsa
5. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
$ 12 lines broken
18. [...] x-de3
#tr.en: in order to ...,
19. {d}utu lugal-mu
#tr.en: to Utu my master
20. inim in-na-sa6-sa6
#tr.en: I spoke pleasing words,
21. a-ra-zu sza3-ge de6-a-ga2
#tr.en: and to the prayers of my heart's desire
#tr.en: and to the prayers of my heart’s desire
22. hu-mu-szi-in-sze
#tr.en: he was agreeable.
23. u4-bi-a sze-ga {d}utu
#tr.en: At that time, through the willingness
24. lugal-ga2-ta
#tr.en: of my master,
25. e2-babbar e2 ki ag2-ga2-ni
#tr.en: the Ebabbar, his beloved temple,
26. hu-mu-na-du3
#tr.en: I built for him.
27. hur-sag il2-la-gin7
#tr.en: Like a lifted up mountain range
28. sag hu-mu-na-ni-il2
#tr.en: I raised up (its) top for him,
29. ki-tusz sza3 du10-ga-na
#tr.en: and in his residence which pleases the heart
30. {d}utu he2-em-mi-tusz
#tr.en: I let Utu dwell.
RIME 4.02.09.11 composite (P448375) 2202248
&P448375 = RIME 4.02.09.11 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}suen-i-din-na-am
#tr.en: Sin-iddinam,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of Larsa
5. lugal ki-en-gi ki-uri
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
6. lu2 in-dub libir
#tr.en: the man who the old boundary mound
7. ki-be2 bi2-in-gi4-a
#tr.en: did restore,
8. u4 {gesz}gu-za larsa{ki}-ma
#tr.en: when the throne of Larsa's
#tr.en: when the throne of Larsa’s
9. suhusz mu-un-ge-na-a
#tr.en: foundation he had secured,
10. {gesz}tukul-ta gu2 erim2-be2
#tr.en: its enemies with weapons
11. gar3 bi2-in-dar-ra-a
#tr.en: he had subdued,
12. {i7}idigna
#tr.en: and the Tigris,
13. i7 sza3 du10-ga-na
#tr.en: the river that pleased his heart,
14. usu ma-da-ni-ta
#tr.en: by means of the country's strength
#tr.en: by means of the country’s strength
15. im-mi-in-ba-al-la-a
#tr.en: he hd dug,
16. a da-ri2
#tr.en: and a perpetual water supply,
17. he2-gal2 nig2 nu-til-e
#tr.en: an unending abundance,
18. iri{ki} ma-da-ni-sze3
#tr.en: for his city and land
19. im-mi-in-gar-ra-a
#tr.en: he had set up,
20. szu12-de3 nam-szita a-ra-zu-ne2
#tr.en: because the prayers, his namšita and arazu supplications,
21. {d}nanna
#tr.en: had made Nanna,
22. dumu-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#tr.en: the first-born son of Ninlil
23. in-de3-gen-na-asz
#tr.en: walk with him,
24. gesztu2 dagal
#tr.en: through his broad wisdom
25. inim sa6-sa6-ge-ni-ta
#tr.en: and many beautiful words
26. ki uri2{ki}-ma-ka
#tr.en: within the land of Ur
27. mu mah-a-ni bi2-in-gub
#tr.en: he set up his lofty name.
28. e2-nam-nun-na-ka-ni
#tr.en: His temple Enamunua
29. {d}nanna-ar
#tr.en: for Nanna
30. mu-na-an-du3
#tr.en: he built.
RIME 4.02.09.13 composite (P448377) 2202249
ki-bala-ni only appears a few times in words list
giri3-ni-sze3 only appears a few times in words list
im-mi-in-gur2 only appears a few times in words list
mu-na-an-ge-en only appears a few times in words list
mu-na-ni-in-du7 only appears a few times in words list
ki-bala-na only appears a few times in words list
mi-ni-in-ra-ta only appears a few times in words list
lu2-erim2-ma-na only appears a few times in words list
ib2-ta-an-hasz-a-ta only appears a few times in words list
&P448377 = RIME 4.02.09.13 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}suen-i-din-na-[am]
#tr.en: Sin-iddinam,
2. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
3. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
4. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: king of larsa,
5. sag-en3-tar
#tr.en: one who cares
6. esz3 e2-babbar-ra
#tr.en: for the shrine Ebabbar,
7. suhusz ma-da
#tr.en: and who the foundation of the land
8. ge-en-ge-en
#tr.en: keeps secure
9. {d}utu-ke4
#tr.en: of Utu,
10. si-sa2-ni-sze3
#tr.en: because of his justness
11. inim nig2-gi-na-ni-sze3
#tr.en: and his rightful orders,
12. {d}nanna a-ra-zu-ne2
#tr.en: Nanna at his supplications
13. in-de3-gen
#tr.en: walked with him,
14. hul-du-ni
#tr.en: and those who acted evilly to him
15. szu-ni-sze3 im-mi-in-si
#tr.en: he put into his hands.
16. ki-bala-ni
#tr.en: The rebel lands
17. giri3-ni-sze3 im-mi-in-gur2
#tr.en: he bent down to his feet.
18. {gesz}gu-za larsa{ki}-ma
#tr.en: The throne of Larsa's
#tr.en: The throne of Larsa’s
19. suhusz-bi mu-na-an-ge-en
#tr.en: foundations he made secure for him,
20. bala si-sa2
#tr.en: and a just reign
21. szu mu-na-ni-in-du7
#tr.en: he prepard perfectly for him.
22. ki-bala-na
#tr.en: After the lands that rebelled against him
23. sag gesz mi-ni-in-ra-ta
#tr.en: he had slain,
24. {gesz}tukul lu2-erim2-ma-na
#tr.en: and the weapons of his enemy
25. ib2-ta-an-hasz-a-ta
#tr.en: he had broken apart,
26. u4-bi-a du11-ga du11-ga
#tr.en: at that time, through the commands
27. {d}nanna {d}nin-gal-ta
#tr.en: of Nanna and Ningal,
28. bad3 gal uri2{ki}-ma
#tr.en: the great wall of Ur
29. hur-sag-gin7
#tr.en: like a mountain range
30. ki sikil-la mu-un-du3
#tr.en: he built on a pure place.
RIME 4.02.11.01 composite (P448382) 2202250
ATF: Syntax error at line 4 col 1: 1.
asz-a-ni only appears a few times in words list
za3-dib only appears a few times in words list
sipa-gin7 only appears a few times in words list
tum2-tum2-mu only appears a few times in words list
tar-ra only appears a few times in words list
x-na-us2 only appears a few times in words list
szar2 only appears a few times in words list
{d}EN-ZU-i-qi2-sza-am only appears a few times in words list
nibru{ki}-ke4 only appears a few times in words list
mu-mah only appears a few times in words list
bi2-in-tuku-me-en only appears a few times in words list
nam-szita-asz only appears a few times in words list
7(disz)-ta only appears a few times in words list
zabar-x-ra only appears a few times in words list
x-du7 only appears a few times in words list
e2-kur-ra-ka only appears a few times in words list
nam-lugal-ga2 only appears a few times in words list
bi2-in-dim2 only appears a few times in words list
du-ri2 only appears a few times in words list
gi4-de3 only appears a few times in words list
kurun3-ta only appears a few times in words list
duh-ta only appears a few times in words list
ARAD-ga2-ka only appears a few times in words list
hu-mu-ni-gar only appears a few times in words list
li-bi2-ib2-ha-lam-e-a only appears a few times in words list
nu-ub-da-ab-kur2-ru-a only appears a few times in words list
e2-nig2-GAR-ra only appears a few times in words list
nu-bi2-ib2-ku4-ku4-a only appears a few times in words list
im-mi-ib-gub-ba-a only appears a few times in words list
nu-ub-ta-ku5-ru-a only appears a few times in words list
bala-a-ni only appears a few times in words list
du-ri2 only appears a few times in words list
{gesz}tukul-bi only appears a few times in words list
he-em-ta-sag3 only appears a few times in words list
enkar only appears a few times in words list
{gesz}szibir only appears a few times in words list
ib2-szi-ga2-ga2-a only appears a few times in words list
i-ni-in-ku4-ku4 only appears a few times in words list
nam-ba-da-ab-kar-re only appears a few times in words list
nam-ba-ab-gub-be2 only appears a few times in words list
na-ab-gub-be2 only appears a few times in words list
bar-bi-sze3 only appears a few times in words list
he2-bi2-ib2-gub-be2 only appears a few times in words list
ib2-szi-ag2-ge26-e only appears a few times in words list
bi2-ib2-ha-lam-e-a only appears a few times in words list
ib2-da-ab-kur2-ru-a only appears a few times in words list
ARAD-ga2-ka only appears a few times in words list
bi2-ib2-gub-bu-a only appears a few times in words list
bi2-ib2-ku4-ku4-a only appears a few times in words list
ib2-ta-... only appears a few times in words list
bi2-ib2-ur3-ru-a only appears a few times in words list
sag-zi-gal2 only appears a few times in words list
hu-mu-... only appears a few times in words list
in-na-... only appears a few times in words list
hub only appears a few times in words list
lu2-erim2-ni only appears a few times in words list
ka-a only appears a few times in words list
gam only appears a few times in words list
igi-la2 only appears a few times in words list
he2-en-... only appears a few times in words list
nam-TAR only appears a few times in words list
ug3-ug3-bi only appears a few times in words list
he2-en-da-szub-be2 only appears a few times in words list
e2-ri-a only appears a few times in words list
ar2-ar2 only appears a few times in words list
kalam-ma-ni only appears a few times in words list
he2-en-szub only appears a few times in words list
{d}suen-a only appears a few times in words list
{d}nanna-gin7 only appears a few times in words list
szi-da-be2 only appears a few times in words list
mah-ni only appears a few times in words list
he2-x-x only appears a few times in words list
su3-da only appears a few times in words list
ha-ra-ab-dab5 only appears a few times in words list
nig2-tuku only appears a few times in words list
nig2-sa6-ga only appears a few times in words list
a-ba-da-an-tak4 only appears a few times in words list
nu-zu-na only appears a few times in words list
he2-en-dag-ge4 only appears a few times in words list
si3-si3-ga only appears a few times in words list
he2-en-da-an-dab5 only appears a few times in words list
min-kam-ma-sze3 only appears a few times in words list
ak-a-gin7 only appears a few times in words list
he2-en-ta-gi4-gi4 only appears a few times in words list
kas4-a-asz only appears a few times in words list
ha-ba-an-ku4-ku4 only appears a few times in words list
e2-gal-la-ke4 only appears a few times in words list
a-gin7 only appears a few times in words list
ki-sze-er-ra only appears a few times in words list
he2-em-bur2-e only appears a few times in words list
nig2-gig only appears a few times in words list
he2-ni-in-ku4-ku4 only appears a few times in words list
ur-gi7-gin7 only appears a few times in words list
he2-en-da-ab-zi only appears a few times in words list
he2-en-nigin only appears a few times in words list
pa3-da-ni only appears a few times in words list
na-an-ga2-ga2 only appears a few times in words list
ab-ta-x-x only appears a few times in words list
mu-dim2-ma-sze3 only appears a few times in words list
za-ri-ku only appears a few times in words list
mas-su only appears a few times in words list
nig2-na-me only appears a few times in words list
na-ab-be2 only appears a few times in words list
ARAD-ge26 only appears a few times in words list
ba-ni-in-gar only appears a few times in words list
u4-da-sze3 only appears a few times in words list
bi2-in-gar-ra only appears a few times in words list
bi2-in-dim2-ma only appears a few times in words list
i3-du8-e only appears a few times in words list
inim-gar only appears a few times in words list
bi2-ib2-hul-a only appears a few times in words list
musz3-me only appears a few times in words list
nig2-sa6-ga-bi-a only appears a few times in words list
x-bu-da only appears a few times in words list
bi2-ib2-si3-ga only appears a few times in words list
im-mi-ib2-gub-ba-a only appears a few times in words list
ib2-ta-ku5-ru-a only appears a few times in words list
kurun3 only appears a few times in signs list
enkar only appears a few times in signs list
hub only appears a few times in signs list
&P448382 = RIME 4.02.11.01 composite
#atf: lang sux
@object composite text
1. {[d]}en-lil2
#tr.en: For Enlil,
2. en u18-ru
#tr.en: the high lord,
3. asz-a-ni mah
#tr.en: who alone is great,
4. za3-dib an-ki-a
#tr.en: most excellent one of heaven and earth,
5. sipa-gin7 edin
#tr.en: who like a shepherd in the steppe
6. kilib3 zi-gal2 tum2-tum2-mu
#tr.en: brings in all the creatures,
7. nig2 a-na
#tr.en: who all things, whatever
8. mu sa4-a
#tr.en: the name,
9. en3 tar-ra
#tr.en: does care for,
10. x x-na-us2?
11. [x] x ni#
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. [...]
16. [...]-ni
17. [...] x DI
18. [...]-ni
19. [...] x
20. [...] x
$ n lines broken
21'. [...]
22'. [...]
23'. en x [...]
#tr.en: The lord ...
24'. ug3 szar2 x [x (x)]
#tr.en: who ... the numerous people,
25'. me kilib3-ba za3 kesz2
#tr.en: with all the divine powers bound to his side,
26'. lugal-mu-ra
#tr.en: for my master,
27'. {d}EN-<ZU-i-qi2-sza-am>
#tr.en: I being Sin-iqišam,
28'. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
29'. sipa sza3 du10-du10 nibru{ki}-ke4
#tr.en: the shepherd who makes the 'heart' of Nippur good,
30'. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
31'. lugal [larsa{ki}]-ma
#tr.en: king of Larsa,
32'. lugal# [ki]-en-[gi]
#tr.en: king of Sumer
33'. ki-uri-me-en
#tr.en: and Akkad,
$ single ruling
34'. lu2 bad3 gal
#tr.en: the man who the great wall
35'. larsa{ki}-ma mu-du3-a
#tr.en: of Larsa did build,
36'. larsa{ki} iri ul x an-ki
#tr.en: and Larsa, the ancient city, the .. of heaven and earth,
37'. mu-mah bi2-in-tuku-me-en
#tr.en: did cause to have an exalted name,
38'. sipa ni2-tuku
#tr.en: the shepherd who fears
39'. {[d]}en#-lil2 {d}nin-lil2
#tr.en: Enlil and Ninlil,
40'. [...]
$ n lines broken
41'. nam-szita-asz gub-ba-me-en
#tr.en: I, the one who set it/them up for prayer,
42'. alan# zabar 7(disz)-ta x
#tr.en: with seven bronze statues ...
43'. [...]
44'. [...]
45'. [...]
46'. [...]
47'. [...] x
48'. [...] x
49'. [...] zabar-x-ra
#tr.en: ... bronze ...
50'. szu [...] x-du7
#tr.en: did make perfect,
51'. [...] x
52'. [...] x
53'. esz3 [e2]-kur-ra-ka
#tr.en: in the shrine Ekur
54'. sag-ga2 tuku-tuku-de3
#tr.en: in order to have ... on the top(?),
55'. inim du10 za3-mi2 nam-lugal-ga2
#tr.en: and pleasing words in praise of my kingship
56'. x ki ga2-ga2-de3
#tr.en: in order to establish,
57'. [alan] ne2-[ne2]
#tr.en: the statue of so-and-so,
58'. dumu ne2-ne2
#tr.en: son of so-and-so,
59'. ARAD lu2 x-x-[x]
#tr.en: servant of ...
60'. bi2-in-dim2
#tr.en: I(!) fashioned there,
61'. mu du-ri2 gi4-de3
#tr.en: and to bring back an eternal name
62'. [...]
63'. [...]
64'. [...]
65'. [...]
66'. [...]-bi
67'. [...]
68'. [...] lugal
69'. [...]-a?
$ n lines broken
70'. [n] 6(disz) sila3 ninda-ta
#tr.en: n+6 sila bread each,
71'. [n] sila3 kasz-ta
#tr.en: n+6 sila beer each,
72'. [n] sila3 kurun3-ta
#tr.en: n sila strong sweet beer each,
73'. [n sila3] ninda duh-ta
#tr.en: n sila bran bread each,
74'. [sa2?]-du11-<sze3>
#tr.en: as regular offerings
75'. [alan] ne2-ne2
#tr.en: upon the statue of so-and-so
76'. ARAD-ga2-ka
#tr.en: my servant,
77'. u4 asz-a ur5-gin7 hu-mu-ni-gar
#tr.en: for each day thus I set.
78'. u4-me-da u4-da egir-bi-sze3
#tr.en: For now and forever afterwards
79'. lu2 alan ne2-ne2
#tr.en: the person who the statue of so-and-so
80'. dumu ne2-ne2
#tr.en: son of so-and-so
81'. ARAD-ga2
#tr.en: my servant,
82'. nig2 mu sa4-a
#tr.en: whatever named thing
83'. an-zil i-ni-in-gar-ra
#tr.en: which has been set as taboo,
84'. nu-ub-zi-re-a
#tr.en: does not efface,
85'. mu-ni li-bi2-ib2-ha-lam-e-a
#tr.en: does not obliterate its (original) name,
86'. ki-gub-ba-bi
#tr.en: or from its standing place
87'. nu-ub-da-ab-kur2-ru-a
#tr.en: does not remove it,
88'. e2-nig2-GAR-ra
#tr.en: or into a storehouse
89'. nu-bi2-ib2-[ku4-ku4-a]
#tr.en: does not bring it,
90'. [...]
#tr.en: ...
91'. [...]
#tr.en: ...
92'. kasz ninda u6 [di-de3]
#tr.en: and who the beer and bread, which for a marvel
93'. im-mi-ib?-gub?-ba?-[a]
#tr.en: was set up there,
94'. alan ne2-ne2
#tr.en: from the statue of so-and-so
95'. ARAD-ga2
#tr.en: my servant
96'. nu-ub-ta-ku5-ru-a
#tr.en: shall not cut off,
97'. lu2-bi bala-a-ni
#tr.en: may that man's reign
#tr.en: may that man’s reign
98'. du-ri2 he2-em
#tr.en: be long-lasting.
99'. {gesz}tukul-bi ki me3-ka
#tr.en: May that one's weapon on the place of battle
#tr.en: May that one’s weapon on the place of battle
100'. [gaba]-ri na-an-tuku-tuku
#tr.en: be unrivaled,
101'. [...] x-bi
#tr.en: and its ...
102'. [he-em]-ta-sag3
#tr.en: may it strike!
$ n lines broken
103'. u4 {d}en-lil2
#tr.en: When Enlil
104'. enkar {gesz}[szibir?]
#tr.en: the enkar weapon and shepherd's staff
#tr.en: the enkar weapon and shepherd’s staff
105'. nam-sipa kalam-ma-sze3 x [x]
#tr.en: for the shepherdship of the country
106'. ib2-szi-ga2-ga2-a
#tr.en: had established,
107'. tukum-bi
#tr.en: if
108'. alan-a-ni he2-a
#tr.en: either his statue
109'. alan ARAD-da-ni he2-a
#tr.en: or the the statue of his servant
110'. e2-kur
#tr.en: into the Ekur,
111'. e2 {d}en-lil2-la2-sze3
#tr.en: the temple of Enlil,
112'. i-ni-in-ku4-ku4
#tr.en: he (that ruler) shall bring,
113'. alan ARAD-ga2
#tr.en: the statue of my servant
114'. ki-gub-ba-bi
#tr.en: from its standing place
115'. nam-ba-da-ab-kar-re
#tr.en: may he not take away.
116'. alan-a-ni
#tr.en: His own statue
117'. igi alan ARAD-da-ni
#tr.en: in front of the statue of his servant
118'. ki-ba nam-ba-ab-gub-be2
#tr.en: may he not set up in that place.
119'. ki-bi-sze3 na-ab-gub-be2
#tr.en: May he not have it stand at that place,
120'. bar-bi-sze3 he2-bi2-ib2-gub-be2
#tr.en: but outside of it let him stand it up.
121'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
#tr.en: A person who an order of wickedness
122'. ib2-szi-ag2-ge26-e
#tr.en: shall issue against it,
123'.-124'. alan zabar ne2-ne2
#tr.en: and a bronze statue of so-and-so,
125'. dumu ne2-ne2
#tr.en: the son of so-and-so,
126'. ARAD-ga2
#tr.en: my servant,
127'. nig2 mu sa4-a
#tr.en: whatever named thing
128'. [an]-zil i-ni-in-gar-ra
#tr.en: which has been set as taboo,
129'. [ib2-zi-re-a]
#tr.en: shall efface,
130'. [mu]-ni
#tr.en: and his name
131'. [bi2-ib2-ha-lam-e]-a
#tr.en: shall obliterate,
132'. ki-gub-[ba]-bi
#tr.en: or from its standing place
133'. ib2-da-ab-kur2-ru-a
#tr.en: he shall remove it,
134'. alan-a-ni
#tr.en: or who his own statue,
135'.-136'. igi alan ne2-ne2
#tr.en: in front of the statue of so-and-so,
137'. ARAD-ga2-ka
#tr.en: my servant,
138'. bi2-ib2-gub-bu-a
#tr.en: shall set up,
139'. e2-nig2-GA-ra
#tr.en: or into a storehouse
140'. alan [ne2-ne2]
#tr.en: the statue of so-and-so
141'. ARAD#-[ga2]
#tr.en: my servant
142'. [bi2-ib2-ku4-ku4-a]
#tr.en: that one shall bring in,
$ n lines broken
143'. [...]
144'. [...]
145'. x [...]
146'. x [...]
147'. ib2-ta-[...]
#tr.en: he has ...,
148'. mu-sar-[ra-ba]
#tr.en: and its inscriptiom
149'. szu bi2-[ib2-ur3-ru-a]
#tr.en: he shall erase
150'. mu-ni [bi2-ib2-sar-re-a]
#tr.en: and write his own name on it,
151'. asz2-bala-[a-ba-ke4-esz lu2-kur2]
#tr.en: or because of the curse, another person
152'. szu [ba-an-zi-zi-a]
#tr.en: he incites to do this,
153'. [...]
154'. [...]
155'. [...]
156'. [...]
157'. x [...]
158'. lu2-[bi lugal he2-a en he2-a]
#tr.en: That person, whether a king or an en priest,
159'. u3 lu2-[ulu3 sag-zi-gal2]
#tr.en: or an ordinary living personage,
160'. mu sa4-[a he2-a]
#tr.en: called by whatever name,
161'. lu2-[ba]
#tr.en: may that person
162'. mu [na-an-tuku-tuku]
#tr.en: not acquire a name,
163'. {d}[...]
#tr.en: and may the gods ...
164'. {d}[...]
#tr.en: and ...
165'. nam [ha-ba-an-da-ku5-ru-ne]
#tr.en: both curse him.
166'. ki? [...]
167'. [...]
168'. x [...]
169'. hu-mu-[...]
170'. {d}en-[ki ...]
#tr.en: (May) the god Enki ...
171'. nun x [...]
#tr.en: the prince ...
172'. i7 x [...]
#tr.en: the river ...
173'. a x [...]
174'. u3? [...]
175'. x [...]
$ n lines broken
176'. x [...] in-na-[...]
177'. ki hub x [...] lu2 [...]
#tr.en: at the ... place .. a man ...
178'. lu2-erim2-ni [...]
#tr.en: his enemy
179'. ka-a ki [...] DU [...]
#tr.en: in the opening, the place ...
180'. giri3 szu [...]
#tr.en: foot and hand ...
181'. [...]
182'. [...]
183'. [...]
184'. [...]
185'. [...]
186'. sza3 [...]
187'. gam [...] x [...]
188'. igi-la2 mu-[...]
189'. he2-en-[...]
190'. a kal [...]
191'. nam-TAR x [...]
192'. x [...]
193'. x [...]
$ n lines broken
194'. x [...]
195'. ug3-ug3-bi
#tr.en: may all its peoples
196'. {gesz}tukul he2-en-da-szub-be2
#tr.en: be felled with weapons,
197'. iri-ni e2-ri-a
#tr.en: and his city a wasteland
198'. ar2?-ar2? he2-em
#tr.en: and ruins may it be.
199'. kalam-ma-ni he2-en-szub
#tr.en: May his country collapse
200'. du6-du6-ra he2-en-szid
#tr.en: and be reckoned among the (ruined) mounds.
201'. lu2 {d}suen-a
#tr.en: A person of(?) Sin,
202'. {d}nanna-gin7
#tr.en: like Nanna,
203'. lu2 mu szi-da-be2
#tr.en: a person by that recited name
204'. sag he2-x-[...]
#tr.en: may he ... the head
205'. szu mah-ni he2-x-x
#tr.en: and may his lofty hand ... him
206'. su3-da ha-ra-ab-dab5
#tr.en: and take(?) away the spatter(?).
207'. nig2-tuku nig2-sa6-ga
#tr.en: May a wealthy person, when (his) beautiful things
208'. a-ba-da-an-tak4
#tr.en: he has left behind
209'. iri ki nu-zu-na
#tr.en: in a city unknown to him
210'. szu he2-en-dag-ge4
#tr.en: may he wander about.
211'. he2-gal2 si3-si3-ga
#tr.en: May one richly provided with abundance
212'. x szu he2-en-da-an-dab5
#tr.en: have it taken away from him.
213'. min-kam-ma-sze3 tukum-bi
#tr.en: Moreover, if
214'. u4-da lu2
#tr.en: when (that) person
215'. [...] x
$ n lines broken
216'. [x] na x x
217'. x ak-a-gin7
#tr.en: just as ... was done,
218'. {d}utu-ra he2-en-ta-gi4-gi4
#tr.en: may he answer to Utu.
219'. kar x x x x
#tr.en: fleeing ...
220'. lu2 kas4?-a-asz ha-ba-an-ku4-ku4
#tr.en: May he become a running person.
221'. [x] e2-gal-la-ke4
#tr.en: The ... of the palace,
222'. a-gin7 ki-sze-er-ra he2-em-bur2-e
#tr.en: how he(?) will be revealed as a limitation(?).
223'. nig2-gig e2-gal-sze3
#tr.en: An abomination of the palace
224'. he2-ni-in-ku4-ku4
#tr.en: may he become.
225'. iri-ni ur-gi7-gin7
#tr.en: May his city, like (as to) a dog,
226'. szu he2-en-da-ab-zi
#tr.en: raise a hand against him.
227'. mu-ni he2-en-nigin
#tr.en: May his name be encircled(?),
228'. mu pa3-da-ni
#tr.en: and his revealed name
229'. kalam-ma na-an-ga2-ga2
#tr.en: not be established in the country.
230'. [x]-ta x x x
231'. [x] ab-ta-x-x
232'. [x x] an x x [x]
233'. x [...]-bi
234'. [...]-e
$ n lines broken
235'. [...] ARAD-ga2
#tr.en: regarding (the statue) of my servant
236'. mu-dim2-ma-sze3
#tr.en: which I had fashioned,
237'. za-ri-ku
#tr.en: Zariku,
238'. lu2 mas-su
#tr.en: the leader,
239'. nig2-na-me na-ab-be2
#tr.en: said nothing.
240'. ARAD-ge26 szu zi ba-ni-in-gar
#tr.en: My servant truly did him a good deed,
241'. alan-a-ni mu-dim2
#tr.en: and his statue I fashioned.
242'. u4 ul-li2-a-sze3
#tr.en: In future days
243'. egir u4-da-sze3
#tr.en: after today,
244'. ARAD lugal-a-ni-ir
#tr.en: when a servant to his master
245'. szu# zi bi2-in-gar-ra
#tr.en: has done a good deed,
246'. alan-a-ni bi2-in-dim2-<ma>
#tr.en: and his statue he has fashioned,
$ n lines broken
247'. x me# x x
248'. x AB i3-du8-e
#tr.en: ... the doorkeeper
249'. e2-a ku4-ra
#tr.en: having brought it into the temple,
250'. e2-a ti-la he2-a
#tr.en: may it be a living thing in the temple.
251'. lu2 inim-gar
#tr.en: If a person having a complaint
252'. alan ne2-ne2 ARAD-ga2
#tr.en: the statue of so-and-so, my servant,
253'. bi2-ib2-hul-a
#tr.en: has damaged,
254'. musz3-me alan-a-ni
#tr.en: and on the face of his statue
255'. nig2-sa6-<ga>-bi-a
#tr.en: that beautiful thing,
256'. szu x x-bu-da
#tr.en: a ... hand
257'. bi2-ib2-si3-ga
#tr.en: should lay upon it,
258'. kasz ninda u6 di-de3
#tr.en: or the marvelous beer and bread (offerings)
259'. im-mi-[ib2-gub-ba-a]
#tr.en: which had been set up there,
260'. [alan ne2-ne2]
#tr.en: from the statue of so-and-so
261'. [ARAD-ga2]
#tr.en: my servant
262'. [ib2-ta-ku5-ru-a]
#tr.en: he has cut off,
$ n lines broken
263'. [...]-a#
264'. [...]-ta
265'. [...] x
266'. [...] x
267'. [...] x
268'. [...]-NE
269'. [...] x
270'. [...] x
$ rest broken
RIME 4.02.14.10 composite (P448434) 2202251
sag-ki-bi only appears a few times in words list
sur2 only appears a few times in words list
hu-hu-ul only appears a few times in words list
{gesz}gu-za-la2 only appears a few times in words list
ki-an-a-na only appears a few times in words list
szu2-a-asz only appears a few times in words list
de5 only appears a few times in words list
eri11-gal-la only appears a few times in words list
nun-na only appears a few times in words list
ki-lagasz{ki} only appears a few times in words list
ra-pi5-qum{ki} only appears a few times in words list
su-ti-um{ki}-ma only appears a few times in words list
mu-sag3-ga only appears a few times in words list
mu-dab5-ba only appears a few times in words list
dingir-re-e-ne-ta only appears a few times in words list
nin-ga2-ta only appears a few times in words list
{d}nuska2 only appears a few times in words list
e2-gal-ga2-ta only appears a few times in words list
ma-an-szum2-ma-ta only appears a few times in words list
si-ig-ge4-ga2-ta only appears a few times in words list
{d}iszkur-ta only appears a few times in words list
me3-ga2-ta only appears a few times in words list
{d}nin-in-si-in does not appear in words list
a2-ga2-ta only appears a few times in words list
{d}nin-szen-szen-na only appears a few times in words list
ma-zalag-ga2-ta only appears a few times in words list
mu-si3-si3-ga only appears a few times in words list
nig2-GA only appears a few times in words list
gal2-la-bi only appears a few times in words list
im-mi-ku4-ra only appears a few times in words list
sa6-sa6-ge4-da-mu-ne only appears a few times in words list
e2-nig2-gi-na only appears a few times in words list
ag2-ga2-ni does not appear in words list
mu-na-mu2 only appears a few times in words list
sur2 only appears a few times in signs list
nuska2 only appears a few times in signs list
&P448434 = RIME 4.02.14.10 composite
#atf: lang sux
@object composite
@surface a
1. {d}nin-gesz-zi-da
#tr.en: For Ningšzida,
2. ur-sag i-szi ni2 di sag-ki-bi sur2 hu-hu-ul
#tr.en: hero with a radiance which inspires fear, whose brow destroys(?) in rage,
3. {gesz}gu-za-la2 ki-an-a-na szu2-a-asz na de5 eri11-gal-la
#tr.en: chair-bearer who ... the ki'an, counselor of the netherworld,
#tr.en: chair-bearer who ... the ki’an, counselor of the netherworld,
4. dingir zi sag-en3-tar e2-kisz-nu-gal2-la me nun-na szu du7
#tr.en: steadfast god who cares for the Ekišnugal, who perfects the princely divine powers,
5. lugal-mu-ra
#tr.en: my master,
6. {d}ri-im-{d}suen
#tr.en: I, Rīm-Sîn,
7. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
8. sipa inim sa6-sa6-ge nibru{ki}
#tr.en: the shepherd who makes words beautiful for Nippur,
9. me gesz-hur eridu{ki}-ga ku3-ku3-ge
#tr.en: who makes holy the divine powers and plans of Eridu,
10. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: the provider of Ur,
11. sag-en3-tar gir2-su{ki} ki-lagasz{ki}
#tr.en: who tends to Girsu and the whole area of Lagaš,
12. lu2 e2 dingir-re-e-ne szu gibil bi2-in-ak
#tr.en: a man who renovated the temples of the gods,
13. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: the king of Larsa
14. lugal ki-en-gi ki-uri-me-en
#tr.en: and king of Sumer and Akkad -
15. u4 ugnim unu{ki}
#tr.en: when the armies of Uruk,
16. i3-si-in{ki} ka2-dingir-ra{ki}
#tr.en: Isin, Babylon,
17. ra-pi5-qum{ki} su-ti-um{ki}-ma
#tr.en: Rapiqum, and Sutium
18. {gesz}tukul mu-sag3-ga
#tr.en: I struck with weapons,
19. me3-ba ARAD-ne-ne lugal unu{ki}-ga mu-dab5-ba
#tr.en: and in that battle I captured ARADnene, the king of Uruk,
20. inim an lugal dingir-re-e-ne-ta
#tr.en: through the word of An the king of the gods,
21. du11-ga mah {d}en-lil2 lugal-ga2-ta
#tr.en: through the exalted utterance of Enlil my master,
22. {d}nin-lil2 nin-ga2-ta
#tr.en: through Ninlil my mistress,
23. {d}nin-urta ur-sag kal-ga a2 zi-da du-ga2-ta
#tr.en: through Ninurta the mighty hero, my one who goes at the right side,
24. {d}nuska2 sukkal-mah ad-da e2-gal-ga2-ta
#tr.en: through Nuska the chief minister and father of my palace,
25. gesztu2 {d}en-ki-ke4 ma-an-szum2-ma-ta
#tr.en: through the wisdom given me by Enki,
26. {d}nin-hur-sag du10 ki si-ig-ge4-ga2-ta
#tr.en: through Ninhursag, the one who puts goodness on the earth,
27. geszkim sa6-ga {d}nanna-ta
#tr.en: through the favorable (lunar) signs of Nanna,
28. nam-nir-gal2 {d}utu lugal-ga2-ta
#tr.en: through the authority of Utu my master,
29. a2-ag2-ga2 sa6-ga {d}iszkur-ta
#tr.en: through the positive instructions of Iškur,
30. usu {d}nergal dingir sag du-ga2-ta
#tr.en: through the power of Nergal, the god who begot me,
31. {d}inanna nin me3-ga2-ta
#tr.en: through Inanna, the mistress of my battles,
32. {d}nin-in-si-in nin a2-ga2-ta
#tr.en: through Nininsina, the mistress of my military forces,
33. {d}nin-szen-szen-na ma-zalag-ga2-ta
#tr.en: through Ninšenšena my one who shines for me -
34. iri didli ma-da unu{ki}-ga mu-si3-si3-ga
#tr.en: when the various cities of the land of Uruk I had struck down,
35. nam-ra-ak nig2-GA a-na gal2-la-bi
#tr.en: and the booty and property, however much it was,
36. larsa{ki}-sze3
#tr.en: to Larsa
37. im-mi-ku4-ra
#tr.en: I had brought in,
38. u4-ba {d}nin-gesz-zi-da
#tr.en: at that time, to Ningišzida
39. lugal-mu-ra
#tr.en: my master
40. inim sa6-sa6-ge4-da-mu-ne
#tr.en: while I was making beautiful words (of prayer)
41. e2-nig2-gi-na
#tr.en: the Temple of Righteousness,
42. ki-tusz ki ag2-ga2-ni
#tr.en: his beloved residence,
43. nam-ti-la-mu-sze3 mu-na-du3
#tr.en: I built for him for my life.
44. sag-bi mu-ni-il2
#tr.en: I raised up its top
45. hur-sag-gin7 mu-na-mu2
#tr.en: and made it grow up like a mountain range.
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.