Update event

approved by CDLI

Atf update submitted by Wagensonner, Klaus on 2012-11-08 at 02:13:08 with credits to Wagensonner, Klaus

Changes to inscriptions in this update

Artifact Revision Changes
CDLI Literary 000352, ex. 002 (P346087) 2190439
ATF: Unknown error
du11-ga-ni-ta only appears a few times in words list
{gisz}tukul-zu does not appear in words list
mu-ni-in-tag only appears a few times in words list
ba-ba-mu-ne only appears a few times in words list
gisz-hur only appears a few times in words list
ba-ba-mu-ne only appears a few times in words list
gisz-hur-bi does not appear in words list
ab-la2-e-en only appears a few times in words list
anzu2{muszen}-sze3 only appears a few times in words list
ba-an-si only appears a few times in words list
szu-mu-usz only appears a few times in words list
li-bi2-ku4 only appears a few times in words list
mu-un-du11-du11-ga-a only appears a few times in words list
ba-da-an-zu only appears a few times in words list
bi2-in-ti only appears a few times in words list
im-ma-da-te only appears a few times in words list
ba-szi-hul2 only appears a few times in words list
ba-szi-hul2 only appears a few times in words list
{d}nu-dim2-mu4-e only appears a few times in words list
mu-un-i-i-de3 only appears a few times in words list
szesz-zu-ne-a only appears a few times in words list
bi2-dab5-ba-sze3 only appears a few times in words list
ul-le2-sze3 only appears a few times in words list
he2-i-i-ne only appears a few times in words list
nig2-du11-zu only appears a few times in words list
he2-ak only appears a few times in words list
kig2-si3-ga-zu only appears a few times in words list
na-an-dim2-e only appears a few times in words list
na-ab-tuku only appears a few times in words list
na-an-sa2-e only appears a few times in words list
he2-us2 only appears a few times in words list
he2-pad3-de3 only appears a few times in words list
nu-hul2 only appears a few times in words list
i-im-ku10-ku10-ge only appears a few times in words list
i-sig7-sig7-ge only appears a few times in words list
i-im-bal-bal only appears a few times in words list
i3-kur2-kur2 only appears a few times in words list
nu-ub-tuku-a only appears a few times in words list
i-im-du11-du11 only appears a few times in words list
nu-ub-du11 only appears a few times in words list
ni2-te-na-ke4 only appears a few times in words list
ba-x-zu only appears a few times in words list
i-im-tuku4-tuku4-e only appears a few times in words list
{d}isimudx(|PAB.NUN.ME.EZEN|)-de3 only appears a few times in words list
ed2-de3 only appears a few times in words list
nu-mu-un-sze-sze only appears a few times in words list
{d}isimudx(|PAB.NUN.ME.EZEN|)-de3-esz2 only appears a few times in words list
ba-an-zi only appears a few times in words list
ba-da-an-dim2 only appears a few times in words list
ba-da-an-gub only appears a few times in words list
ki-lul-la-ke4 only appears a few times in words list
mu-un-na-ab-du11-du11 only appears a few times in words list
ba-al-gi4-sze3 only appears a few times in words list
ba-da-an-tum3 only appears a few times in words list
eger-ra-ni only appears a few times in words list
ba-da-an-dab5 only appears a few times in words list
ba-da-an-gi4 only appears a few times in words list
umbin-giri3-bi only appears a few times in words list
bi2-in-hur only appears a few times in words list
habrud only appears a few times in words list
ba-da-an-dun only appears a few times in words list
ed3-de3 only appears a few times in words list
nu-mu-un-zu-am3 only appears a few times in words list
umbin-giri3-bi only appears a few times in words list
ba-an-sur-sur only appears a few times in words list
mu-ni-in-nigin2-nigin2 only appears a few times in words list
mu-pad3-de3 only appears a few times in words list
ge26-ra only appears a few times in words list
ra-mu-usz only appears a few times in words list
mu-e-gar-ra-am3! only appears a few times in words list
x-bil2-ga only appears a few times in words list
bi2-ib2-ga2-ga2 only appears a few times in words list
bi2-ib2-zi-de3 only appears a few times in words list
ge26-ra only appears a few times in words list
mu-gar-ra only appears a few times in words list
ki-gub-ba-zu only appears a few times in words list
mu-ra-an-dab5 only appears a few times in words list
ab-x-x only appears a few times in words list
mu-ni-in-gul-gul only appears a few times in words list
a-na-nam only appears a few times in words list
mu-ed3-de3 only appears a few times in words list
ba-da-an-pad3 only appears a few times in words list
al-bir7-re only appears a few times in words list
KASZ4 only appears a few times in words list
im-sar-sar-re only appears a few times in words list
{u2}ug only appears a few times in words list
gu7-gu7-mu-usz only appears a few times in words list
mu-un-bul-bul only appears a few times in words list
ba-...-un-GIL-x only appears a few times in words list
u4-gu7-gu7-nu-de2-de2 only appears a few times in words list
mu-bi-im! only appears a few times in words list
nesag2-a does not appear in words list
isimudx(|PAB.NUN.ME.EZEN|) only appears a few times in signs list
isimudx(|PAB.NUN.ME.EZEN|) only appears a few times in signs list
&P346087 = UET 6/1, 002
#atf: lang sux
#link: def A = Q000352 = Ninurta and the turtle
@tablet
@obverse
1. du11-ga-ni-ta {gisz}tukul-zu hul-a mu-ni-in-tag
>>A 1
#tr.en: "At his command your weapon struck me evilly.
2. me szu-ga2 szu ba-ba-mu-ne me#-bi# abzu-sze3 ba-an-gi4
>>A 2
#tr.en: As I let the divine powers go out of my hand, these divine powers returned to the abzu.
3. gisz-hur szu-ga2# szu ba-ba#-mu-ne gisz-hur-bi abzu-sze3 ba-an-gi4
>>A 3
#tr.en: As I let the divine plan go out of my hand, this divine plan returned to the abzu.
4. dub# [nam-tar-ra]-bi# abzu-sze3 ba-an-gi4 me ab-la2-e-en
>>A 4
#tr.en: This tablet of destinies returned to the abzu. I was stripped of the divine powers."
5. [inim amar] anzu2#{muszen}-sze3 ur-sag {d}nin-urta lul-asz ba-an-si
>>A 5
#tr.en: Ninurta was stunned at these words of the Anzud chick.
6. [{d}nin-men]-na#-ke4 a-nir im-ga2-ga2
>>A 6
#tr.en: Ninmena gave out a wail:
7. [ge26-e me]-bi szu-mu-usz li#-bi2#-ku4 nam-en-bi# nu#-ak-e#
>>A 7
#tr.en: "And what about me? These divine powers have not fallen into my hand.
8. [ge26-e] e#-ne-gin7# esz3#-e# abzu#-a# nu#-mu-un-til
>>A 8
#tr.en: I shall not exercise their authority. I shall not live (?) like him in the shrine, in the abzu."
9. [a-a] {d#}en#-ki# inim# mu#-[un-du11]-du11#-ga-a abzu-a ba-da-an-zu
>>A 9
#tr.en: Father Enki in the abzu knew what had been said.
10. [ur]-sag# {d}nin-urta amar anzu2#{muszen}-de3 szu-ni bi2-in-ti
>>A 10
#tr.en: The Anzud chick took the hero Ninurta by his hand
11. ki {d}en#-ki-ka3-sze3 abzu#-sze3 im-ma-da#-te#
>>A 11
#tr.en: and drew near with him to Enki's place, the abzu.
12. {d}u4-ta-u18-lu amar anzu2{muszen}-de3 abzu-sze3 ba-an-gi4
>>A 12
#tr.en: The Anzud chick returned Uta-ulu to the abzu.
13. en-e ur-sag-ra ba-szi-hul2
>>A 13
#tr.en: The lord was delighted with the hero,
14. a-a {d}en-ki [ur-sag] {d}nin-urta-ra ba-szi-hul2
>>A 14
#tr.en: Father Enki was delighted with the hero Ninurta.
15. en {d}nu-dim2#-[mu4-e mi2] zi# mu-un-i-i-de3
>>A 15
#tr.en: Lord Nudimmud honoured him duly:
16. ur-sag-e dingir szesz-[zu-ne]-a dingir na#-me ur5-gin7 nu-mu-un-ak-e
>>A 16
#tr.en: "Hero, no god among your brother gods could have acted so.
17. muszen {gisz}tukul kal#-[ga]-zu# bi2-dab5-ba-sze3
>>A 17
#tr.en: As for the bird which your mighty weapon captured,
18. u4 me-da u4 ul-le2#-sze3# [gu2]-bi# giri3#-zu ba#-[gub-be2-en]
>>A 18
#tr.en: from now to eternity you will keep your foot placed on its neck.
19. dingir gal-gal-e-ne a2 nam-[ur-sag-ga2-zu] me-tesz2 [he2-i-i-ne]
>>A 19
#tr.en: May the great gods give your heroic strength its due.
20. a-a-zu {d}en-lil2-le nig2-du11-[zu] he2#-ak#
>>A 20
#tr.en: May your father Enlil do whatever you command.
21. {d}nin-men-na-ke4 kig2-si3#-ga#-zu na-an-dim2#-e
>>A 21
#tr.en: May Ninmena not fashion your equal (?).
22. za-e-gin7 ni2 na-ab-tuku dingir# na#-me# igi-zu-sze3 szu si sa2 na-an#-sa2#-e#
>>A 22
#tr.en: May no one be as revered as you and no god extend an upraised hand before you.
23. iti-da esz3-e abzu#-a# igi-du8#-a# e2#-zu# sag# he2#-us2#
>>A 23
#tr.en: Monthly may your house (?) regularly receive tributes in the shrine, in the abzu.
24. [an] zag gal-la# mu-zu he2#-pad3-de3#
>>A 24
#tr.en: May An (?) proclaim your name in the seat of honour."
25. ur-sag nam-tar-ra#-bi# sza3#-bi nu-hul2
>>A 25
#tr.en: The hero secretly was not happy with these promises.
26. ki-gub-ba-ni a-[gi6] i#-im#-ku10-ku10-ge# i-sig7-sig7-ge
>>A 26
#tr.en: Where he stood, he darkened and yellowed like (?) a flood-storm (?).
27. sza3-bi nig2 gal#-gal# i#-im#-bal#-bal sza3#-bi i3-kur2-kur2
>>A 27
#tr.en: He contemplated great deeds and inwardly he was rebellious.
28. inim da-bi nu#-ub#-tuku#-a bar-bi i-im-du11-du11
>>A 28
#tr.en: He uttered a word which has no ...
29. ur-sag {d}nin#-urta# igi#-bi ki-szar2-ra ba-ni-in-gar
>>A 29
#tr.en: The hero Ninurta set his sights on the whole world.
30. lu2 na-me nu-ub-du11 sza3-bi zi nu-x-x
>>A 30
#tr.en: He told no one and inwardly did not ...
@reverse
31. en gal {d}en-ki ki ni2-te-na-ke4 inim sza3-bi ba-x-[zu]
>>A 31
#tr.en: The great lord Enki intuitively grasped the substance of the plan.
32. esz3-e abzu-a a-gi6 mu4 i-im-tuku4-tuku4-[e]
>>A 32
#tr.en: In the shrine, in the abzu he stirred up a dark flood-storm.
33. sukkal {d}isimudx(|PAB.NUN.ME.EZEN|)-de3 e2-e giri3 mu-un-ru-gu2
>>A 33
#tr.en:
#tr.en: By the house the minister Isimud opposed Ninurta.
34. ur-sag {d}nin-urta ed2-de3 nu-mu-un-sze-sze
>>A 34
#tr.en: By the house the minister Isimud opposed Ninurta.
#tr.en: The hero Ninurta refused to come out
35. sukkal {d}isimudx(|PAB.NUN.ME.EZEN|)-de3-esz2 szu-ni ba-an-zi
>>A 35
#tr.en: The hero Ninurta refused to come out and raised his hand against the minister Isimud.
#tr.en: and raised his hand against the minister Isimud.
36. {d}en-ki-ke4 im abzu-a ba-al#-gu7 ba-da-an-dim2
>>A 36
#tr.en: (Against Ninurta,) Enki fashioned a turtle from the clay of the abzu.
37. ki# sun5#-na kan4 abzu-a ba-al-gu7 ba-da-an-gub
>>A 37
#tr.en:  Against him he stationed the turtle at an opening, at the gate of the abzu.
38. {d}en#-ki-ke4 ki-lul-la-ke4 mu-un-na-ab-du11-du11
>>A 38
#tr.en: Enki talked to him near the place of the ambush
39. ki-gub-ba# ba-al-gi4-sze3 ba-da-an-tum3
>>A 39
#tr.en: and brought him to the place where the turtle was.
40. ba-al-gu7# eger-ra-ni sa-bi ba-da-an-dab5
>>A 40
#tr.en: The turtle was able to grab Ninurta's tendon from behind.
41. ur-sag {d#}nin-urta giri3-bi ba-da-an-gi4
>>A 41
#tr.en: The hero Ninurta managed to turn back its feet.
42. {d}en-ki [nu]-zu-gin7 a-na-am3 ne-e im-me
>>A 42
#tr.en: Enki, as if perplexed, said, "What is this!"
43. umbin-giri3-bi# ki bi2-in-hur# habrud hul ba-da-an-dun u4
>>A 43
#tr.en: He had the turtle scrape the ground with its claws, had it dig an evil pit.
44. ur-sag {d}nin-urta sza3-bi# ba-da-an-szub
>>A 44
#tr.en: The hero Ninurta fell into it with the turtle.
45. ur-sag-e ga-[...] ed3-de3 nu-mu-un-zu-am3
>>A 45
#tr.en: The hero did not know how to get out from ...
46. ba-al-gu7 giri3# [umbin-giri3]-bi# ba#-an-sur-sur
>>A 46
#tr.en: The turtle kept on gnawing his feet with its claws (?).
47. en# gal# {d}en#-[ki]-ke4# [gu3 mu-un]-na-de2-e
>>A 47
#tr.en: The great lord Enki said to him:
48. me# [x] kur#-ta mu#-ni#-in-nigin2-nigin2 mu#-pad3-de3
>>A 48
#tr.en: "From ..., you who set your mind to kill me,
49. ge26-ra sag gisz# ra-mu-usz igi-zu# mu-e-gar-ra-am3!#
>>A 49
#tr.en: ... who makes big claims --
50. x-bil2-ga gal-gal di ge26-e bi2-ib2#-ga2-ga2 ge26-e bi2-ib2-zi-de3
>>A 50
#tr.en: I cut down, I raise up.
51. za-e ge26-ra a-gin7 igi-zu mu-gar-ra
>>A 51
#tr.en: You who set your sights on me like this --
52. ki-gub-ba-zu a-na-am3 mu-ra-an-dab5 a-ra2-bi a-na-gin7-nam / a igi ab?-x-x
>>A 52
#tr.en: what has your position seized for you, how ……?
53. nam-kal#-ga-zu me-sze3 ba-an-gen nam-ur-sag-zu me-a
>>A 53
#tr.en: Where has your strength fled? Where is your heroism?
54. hur-sag gal-gal-e mu-ni-in-gul-gul e-ne-esz2 a-na-nam mu-ed3-de3
>>A 54
#tr.en: In the great mountains you caused destruction, but how will you get out now?"
55. {d#}nin#-men#-na-ke4 inim-bi ba-da-an-pad3#
>>A 55
#tr.en: Ninmena learned of this situation.
56. tug2 bar-ra-na al#-bir7#-re KASZ4 im-sar-[sar-re]
>>A 56
#tr.en: She ripped the clothes on her body and she ...
57. {u2}ug gu7-gu7-mu-usz [za-e] a#-ba#-a mu-ra#-ab-tum2#
>>A 57
#tr.en: "You my plant-eater Enki, who shall I send to you?
58. lu2 sag-bi mu-un-bul-bul ba-[...]-un-GIL-x za-e# a-[ba-a] mu#-ra-ab#-tum2
>>A 58
#tr.en: Men will shake their heads in fear ... Who shall I send to you?
59. {d}am-an-ki mu-bi nu-me-a u4-gu7#-gu7#-nu-de2-de2 mu-bi-im!
>>A 59
#tr.en: That name is not Enki. That name is Ugugu-that-does-not-pour (?).
60. nam-usz2 szu gar nu-tuku-a za-e a-[ba]-a# mu-ra-ab-tum2
>>A 60
#tr.en: You who are death which has no mercy, who shall I send to you?"
$ ruling
61. iti nesag2?-a u4 8(disz)-kam#?
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.