Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 25 entries of 202 results found in 0.399 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CDLI Literary 002701.01, ex. 022 & 002718.01, ex. 030 (P247823)

Witness

Witness to composite(s): Q002701.01: Q002718.01

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 093079

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: use lexical
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...]
2'. [...]
3'. [...]
4'. [...]
  single ruling
5'. [...] ap-su-u2 ha-ra-ma-ki
6'. [...] ik#-ka-mu la e-disz asz2-ba-ti-'
7'. [...]-lu#-hi-isz ta-dul-lu4
8'. [...] ni#-sak-ki-pu ul ta-ra-mi-na-szu
9'. [...]-x-ni hu-um-mu-ru e-na-tu-ni
  single ruling
10'. [...] {d}utu sza2 _ug3-mesz_-szu2
11'. [...]-szu#? ik-ka-s,ir-ma pa-t,a-ri usz-le-em-ma
12'. [...] tas-li-tum usz-tan-da-nu e-li#-ia2
13'. [...] ra-man-szu2-nu u2-szah-ha-zu nu-ul-la-a-tu2
14'. [...] isz#-ten2 na-pisz-ta-szu2 u2-szat-ba-ak
  single ruling
15'.
16'.
17'.
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. x x x
2'. x x x
  single ruling
3'. [{u2}ama]-a#-ni = %a ku-x-[...]
4'. [{u2}nig2-dumu]-a#-ni = %a qaq-qa-da-[ni-tu]
5'. [{u2}nig2-dumu]-a#-ni = %a la-bu-bit-[tu]
6'. [{u2}nig2]-gidri{[gi-di]-ir} = %a hat,-t,u re-'i-i
7'. [{u2}a]-zal#-la2 = %a _min_<(hat,-t,u re-'-i)>
8'. [{u2}a-za]-al#-la2 = %a _min_<(hat,-t,u re-'-i)>
  single ruling
9'. [sza3-hab]{ku6} = %a sza2-ha-pi
10'. [...]{ku6} = %a sze-e-nu
11'. lul#{ku6} = %a sa-a-ri
12'. ka5#-a{ku6} = %a sze-el-li-bi
13'. [ur-gi7]{ku6} = %a kal-bi
14'. [...]{ku6} = %a pi-a-zu
  single ruling
15'. [...] = %a _szu_-hu
16'. [...] = %a gi-ri-ga-u2
17'. [...] = %a [_min_]
18'. [...] = %a [...]-mu
19'. [...] = %a [...]-ri
  ur5-ra 22 ?

KAR 004 (P282595)

Witness

Witness to composite(s): Q000054: CM needed

Primary Publication: Ebeling, Erich (1919-1923) KAR 4

Collection: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany

Museum no.: VAT 09307

Provenience: Assur (mod. Qalat Sherqat)

Period: Middle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf : lang akk
tablet
obverse
1. me# me# pap pap : u4 an-ki-ta tab gi-na til-a-da-esz-a-x : [...]
 en: When heaven and earth together had beenestablished and completed.
2. a a a a a : {d}ama {d}inanna-ke4-e-ne ba-zex(SIG7)-zex(SIG7)-e-de3 : [...
 en: (when) the mother goddess had sprouted,
3. ku ku lu lu : u4 ki ga2-ga2-e-de3 ki du3-du3-a-ta : [...]
 en: when the earth had been placed, the earth built,
4. masz masz masz : u4 {gesz}hur-hur an-ki-a mu-un-gi-na-esz-a-ba : [u2-s,u-rat _an_ u3 _ki_-ti ina ku-un-ni-szi-na]
 en: when the plans of the heaven and earth they established,
5. masz kak masz ni : e pa5-ri szu2 si-sa2 ga2-ga2-e-de3 : i#-[ka u3 pal-ga ina szu-te-szu-ri-szu-nu]
 en: the watercourses irrigation canals made orderly,
6. si kak si ni diri : {i7}idigna {i7}buranun gu2-ne-ne gar-esz-a-ba : i-[di-ig-lat u3 pu-rat-tu u2-kin-nu]
 en: of Tigris and Euphrates their banks had established,
7.a. u masz masz masz : an {d}en-lil2 {d}utu {d}en-ki : {d}a-num# [{d}en-lil2 {d}utu {d}e2-a]
 en: Anu, Enlil, Šamaš, Ea,
7.b. la2 la2 szi masz : dingir gal-gal-e-ne : _dingir-mesz [gal-mesz]_
 en: the great gods,
8. masz szi szi szi : {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne : {d}a-nun-na-ku# [_dingir-mesz gal-mesz_]
 en: the Anunna, the great gods,
9.a. szi szi szi a szi : bara2-mah ni2-te mu-un-ki-tusz mu2-a : ina _bara2_ s,i-ri# [...]
 en: in their exalted daises took their places, rose,
9.b. a szi szi : ni2-te-a-ni szu2 mi-ni-ib2-gi4-gi4 : u2-szi-bu-ma i+na ra#-[ma-ni-szu-nu sza ib-ba-nu u2-sza-an-nu]
 en: among themselves they conferred,
10. me a me ni : u4 {gesz}hur-hur an ki-a mu-un-gi-na-esz-a-ba : u2-s,u-rat-ti ki i+na# [ku-un-ni-szi-na]
 en: when the plans of heaven and earth had been established,
11. asz ni asz ur : e pa5 szu si-sa2 ga2-ga2-e-de3 : i-ka u3 pal-ga [ina szu-te-szu-ri-szu-nu]
 en: the watercourses and irrigation canals set straight,
12.a. nun ni nun ur : {i7}idigna {i7}buranun : i-di-ig-lat u3 pu-rat#-[tu]
 en: of Tigris and Euphrates
12.b. a ku kil a : gu2-ne-ne gar-esz-a-ba : u-kin2 ina [...]
 en: their banks had established,
13.a. a kur2 : a-na-am3 he2-en-bal-en-ze2-en : mi-na-a i ni-pu-usz#
 en: “What should we make?
13.b. kur2 a : a-na-am3 he2-en-dim2-en-ze2-en : mi-na-a i ni-te-pu-usz
 en: What should we do?
14. a an an a : {d}a-nun-na dingir-gal-gal-e-ne : {d}a-nun-na-ku _dingir-mesz gal-mesz_
 en: O Anunna, great gods!
15. kur ba kur u ta : a-na-am3 he2-en-bal-en-ze2-en : mi-na-a i ni-pu-usz
 en: What should we make?
15.b. ($ blank space $) : a-na-am3 he2-en-dim2-en-ze2-en : mi-na-a i ni-ib-ni
 en: “What should we do?”
16.a. me zu me pi zu : dingir gal-gal-e-ne mu-un-sur-ri-esz-a : _dingir-mesz gal-mesz_ szu2-ut iz-zi-zu
 en: The great gods present,
16.b. ($ blank space $) : {d}a-nun-na dingir nam-tar-re : {d}a-nun-na-ku mu-szi-im szi-ma-ti#
 en: the Anunna, gods of destinies,
17. ni zu a zu zu zu : min-na-ne-ne {d}en-lil2-ra mu-un-na-ni-ib2-gi4-gi4 : ki-lal-lu-szu-nu {d}en-lil2 ip-pa-lu#-[szu]
 en: both to Enlil replied:
18. ni ba ni ba ba : uzu-mu2-a{ki} dur-an-ki-ke4 : i+na uzu-mu2-a{ki} ri-ki-is _an_ u _ki_-ti#
 en: “In Uzumua, the bond of heaven and earth,
19. a ba a ba ba : {d}ala {d}ala im-ma-an-szum-en-ze2-en : {d}ala {d}ala i ni-it,-bu-ha
 en: let us slaughter Alla-(gods)!
20. ba ba ba ba a : usz2-usz2-e-ne nam-{lu2}ulu3{+lu} mu2-mu2-e-de3 : i+na da-me-szu-nu i ni-ib-na-a a-mi-lu-ta
 en: With their blood let us create man!
21. ba za ba za za : a2-gesz-gar-ra dingir-e-ne esz2-gar3-ne he2-a : isz-kar _dingir-mesz_ lu isz-kar-szi-na
 en: The labor of gods their labor shall be.
22.a. ni a a ni tab ni : u4-da-re2-sze3 e sur : a-na _u4-mesz_ da-ru-ti
 en: Eternally ... the boundary ditch ...
22.b. kas ni : gi-de3 : mi-is,-ra a-na ku-un-ni
 en: to maintain,
23.a. ni ib ba be ni : {gesz}al {gi}dusu-szu-ni : al-la u3 tup-szi-ik-ka
 en: hoe and basket (Ala and Ila)
23.b. be ni hi : ga2-ga2-e-de3 : a-na qa-ti-szi-na a-na sza-ka-ni
 en: to put on his hands,
24.a. is be nu nu : e2-dingir gal-gal-e-ne : szub-tu _gal_-tu sza _dingir-mesz_
 en: the great dwellings
24.b. a nu nu : bara2-mah-a tum2-ma : sza a-na pa-rak-ki s,i-ri szu-lu#-kat#
 en: to make fitting ,
25. sag ku5 sag ku5 da a : a-gar3 a-gar3-re {gesz}har-har-re : u2-ga-ru a-na u2-ga-ri us,#-[s,i-ru]
 en: field to fields to harrow,
26.a. sag an sag an tuk : u4-da-ri2-szu2 e sur : a-na _u4-mesz_ da-ru-[ti]
 en: eternally the boundary ditch
26.b. sag mu : gi-na-e-de3 : mi-is,-ra a-na ku-un#-[ni]
 en: to maintain,
27.a. sag kur : e si-sa2-e-de3-ze2-en : i-ka a-na szu-te#-[szu2-ri]
 en: irrigation works to regulate,
27.b. sag kur ta : gi-na-e-de3 : mi-is,-ra a-na ku#-[un-ni]
 en: the boundary ditch to maintain,
28.a. ku5 da ku5 da a : e2 limmu2 su3 u2-hi-a : x x x [...]
 en: the four abodes of the canals, the diverse plants ...
28.b. gab gab : zil2-zil2-e-de3# : [...]
 en: to sprinkle ...
29. nin gaba nin sar : szeg14-szeg14 x[...] : [...]
 en: rain …
reverse
1.a. [nin] sukkal : ki-ur3 sur gi-na-e-de3 : mi-is,-ra a-[na ku-un-ni]
 en: Tthe boundary ditch to maintain,
1.b. nin sukkal an ka : guru7 nam-mi-ni-ib2-ur4-ur4-re : _guru7_ a-na# [e-s,e-e-di]
 en: piles of harvested grain to heap up,
2. tul2 ta tar ta : hi-e-pi : hi-e-pi
 en: ...
3. e2 ta e2 gu4 : hi-e-pi : hi-e-pi
 en: ...
4. an szur2 an szur2 szur2 : hi-e-pi : hi-e-pi
 en: ...
5. {d}ga2 {d}lamma : a-sza3 {d}a-nun-na-ke4-e-ne szar2-szar2-e-de3 : _a-sza3_ {d}a-nun-na-ki a-na [du-sze-e]
 en: the fields of Anunna to make plenty,
6. tam ma tam tam ma : he2-gal2 kalam-ma zil2-zil2-e-de3 : _he2-gal2_ i+na _kur_ a-na du#-[um-mu-qi]
 en: abundance in the land to make assure,
7. zalag ga zalag zalag ga : ezen dingir-e-ne szu-du7-a : i-sin-ni _dingir-mesz_ a-na szuk#-lu#-li
 en: the festivals of the gods to perfect,
7. an gar3 gar3 an : a sed de2-de2-da : _a-mesz_ ka-s,u-ti a-na nu-ki-i
 en: the cool water to libate,
8. an asz2 asz2 an : unu2-gal dingir-e-ne bara2-mah-a tum2-ma : szub-tu _gal_-tu sza a-na _bara2_ s,i-ri szu-lu-kat
 en: the great chamber of the gods as great dais to make fitting.
9.a. an ba an ba ni : {d}ul-li-gar-ra {d}ni-gar-ra : {d}ul-li-gar-ra {d}ni-gar-ra
 en: Ulligarra und Nigarra,
9.b. an ni an ni zu : mu-ne-ne i3-pa3-da : szu-me-szu-nu ta-za-na-kar3#
 en: their names you shall call.
10.a. du10 ga du10 du10 ga : gu4 udu masz2-ansze ku6 muszen-ne-ta-a : _gu4 udu_ bu-la _ku6-mesz_ u3 _muszen-mesz_
 en: Cattle, sheep, wild beasts, fish and birds
10.b. me du10 me du10 ga : he2-gal2 kalam-ma zil2-zil2-e-de3 : _he2-gal2_ i+na _kur_ a-na du-sze-e
 en: abundance in the land to assure,
11.a. szi# ba# ni# szi ba ur : {d}en-ul {d}eresz-ul : {d}en-ul {d}eresz-ul i+na pi-i-szu#-nu
 en: (Priestesses) Enul and Erešul,
11.b. hu hu# hu ba : ka ku3-ga-a-ni zur-zur-re : el-li uk-ta-an-nu
 en: with his holy mouth praising:
12. hu ur# hu ru : {d}a-ru-ru nam-nin-a tum2-ma : {d}nin _dingir-mesz_ sza be-lu-te szu-lu-[kat]
 en: “Aruru, for ladyship you are fitting,
13. an# u2# u2 a : {gesz}hur gal-gal mu-un-ni2-ba-hur-hur-re : i+na ra-ma-ni-szu2-nu u2-s,u-ra-te ra-[ab-ba-te]
 en: the great plans you draw yourself:
14. ta# ta pa pa : gaszam gaszam ug-ni2 ug-ni2 : um-ma-nu a-na um-ma-ni nu-ʼu-u2 a-na# [...]
 en: wise upon wise, the unwise upon unwise!
15. pa ga2 pa ga2 ga2 : sze dim2 ni2-bi-ne ki-ta zex(SIG7)-zex(SIG7) ki dar : ki-ma _sze_-im a-na <ra>-ma-ni-szu a-na bu-ni-[i]
 en: just like the grains, of their own out of the earth rising,
16. a a ur an ur : nig2 nu-kur2-ru mul da-ri2-sze3 : sza la ut-ta-ka-ru _mul-an_-e da-ru#-[u2]
 en: something unalterable eternally, like the stars of heaven (An).
17.a. ni ni : u4 ge6-na-ta ezen dingir-e-ne : ur-ra u3 mu-u2-sza#
 en: Day and night, the festivals of the gods,
17.b. ni ni a : szu-du7-a : i-sin-ni _dingir-mesz_ a-na szuk-lu-lim
 en: to celebrate worthily;
18.a. ni ni ni : ni2-te-a-ni {gesz}hur gal-gal-la : ina ra-ma-ni-szu-nu u2-s,u-ra-te#
 en: they themselves the master plans
18.b. ni ni a : mu-un-hur-hur-re : ra-ab-ba-te us,-s,i-ru
 en: draw,
19.a. ab ba ab ba mu : an {d}en-lil2 : {d}a-nu {d}en-lil2
 en: Anu, Enlil,
19.b. ab ba ni ab ba a : {d}en-ki {d}nin-mah : {d}e2-a u3 {d}nin-mah
 en: Ea, Ninmaḫ,
19.c. ab ba re2 : dingir gal-gal-e-ne : _dingir-mesz gal-mesz_
 en: the great gods!
20.a. igi su4 igi su4 su4 : ki nam-{lu2}ulu3{+lu} ba-ni-in-dim2-esz : a-szar a-mi-lu-tu ib-ba-nu-u2
 en: Where humankind was created,
20.b. su4 su4 su4 a : {d}nisaba ki-bi nam-en-na-an-tum2 : {d}nisaba i+na asz-ri szu-a-tu ku-un-na-at
 en: there Nisaba made lordship fitting!”
  double ruling
  blank space
21. _ad-hal_ mu-du-u2 mu-da-a lu-kal-lim _al-til igi-kar2 gaba-ri libir-ra_
 en: Secrets of the wise, I will keep the secret; completed; proved; old duplicate.
32. _szu-min_ ki-din-{d}sin _{lu2}dub-sar-tur a_ su-ti-e _{lu2}dub-sar-lugal#_
 en: (From) the hands of Kidin-Sîn, young scribe, son of Sutean, the royal scribe.
  blank space

CDLI Literary 002718.01, ex. 021 (P338317)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.01

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...] sze#-[...]-e-[...]
2'. [...]-ta#-si e-lu har-mi-[...]
3'. [...]-isz# ug-gu-gat e-disz-szi#-[...]
4'. le-mut#-ta it#-ta#-di i-na kar-szi#-[...]
5'. mi-na-a ni-[...] sza2# ni-ib-nu-u2 nu-usz-hal-laq#-ma#
6'. al-kat3-su-un# lu# szum#-ru-[...]-ma# i [...]-du#-ud t,a-bisz
7'. i-pul-ma# [...]-mu# _abzu_ i-ma#-al-lik
8'. suk#-[...] mi-lik mu-um-mi#-szu
9'. hul#-li#-qam#-ma# a#-[...]-ka-ta e-szi-tu2
10'. ur-re#-esz# lu-u2 szup#-szu-hat# mu-szisz lu-u2 s,al-lat
11'. ih#-du#-szum#-ma _abzu#_ im-me-ru# pa-nu-szu#
12'. [...]-szum# lem-ne2-e-ti ik#-pu-du am _dingir-dingir_ dumu_-szu#
13'. {d}mu-um-mu i-te#-di-ir ki-szad#-su
14'. usz-ba-am-ma bir#-ka#-szu u2#-na-saq sza-a#-szu
15'. mim-mu-u2 ik#-pu-du# ina pu-uh-ra-usz-BU#
16'. an _dingir-dingir_ bu-uk#-ri#-szu-nu usz-tan#-nu-na
17'. isz-mu-nim-ma _dingir-dingir_ i#-dul-lu
18'. qu-lam is,-ba-tum# [...]-qu#-um-mesz usz#-bu
19'. szu-tur uz-na# et-[...]-szu te-le-u2#
20'. {d}e2-a ha-sis [...]-ma#-ma i-sze-'#-[...]-un#
21'. ib-szim-szum#-[...]-rat# ka-li# [...]
22'. u2#-[...]-tu#-ra# ta#-[...]
23'. [...] a-na _a-mesz_ u2#-[...]
24'. [...] ir#-te#-hi-szu s,a-lil [...]
25'. [...]-as,-lil#-ma ap-sa-a re#-[...]
26'. [...]-um-ma tam# la-ku da-la-pisz# [...]
27'. [...]-t,ur-ma rik#-si-szu2 isz#-[...]
28'. [...]-lam#-mi-szu it#-ba#-la szu#-[...]
29'. [...]-szu#-ma# ap-sa [...]
30'. [...]-ma# i-ta-sir3# [...]-szu# ip#-[...]
31'. [...] ap-si-i szu#-[...]-su#
32'. [...] it#-ta-mah u2-[...]
33'. [...]-szu ik-mu-u [...]
34'. [...]-ziz#-za ir-nit-ta-[...]
35'. [...]-mi-szu szup-szu#-[...]
36'. asz2-ru#-[...]
37'. {d}e2-[...]
38'. i#-[...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [...] it-tar-ru#-szu# [...]
2'. szam-hat nab-nit-su s,a#-[...]
3'. ut,-t,u-lat s,i-ta-szu ga#-[...]
4'. i-mur-szu-ma {d}a-nim ba#-[...]
5'. 1(u) i-risz im-mir lib3-ba-[...]
6'. usz#-ta#-as,-bi-szum-ma szu#-[...]
7'. [...]-qu# ma-'#-disz# [...]
8'. [...]
9'. [...]
10'. [...]
11'. [...]
12'. ir#-ta#-[...] ha#-[...]
13'. u3 _igi#_ ki-ma szu-a#-[...]
14'. ul-lu-ma# i-na _dingir-mesz_ [...]
15'. 1(u) mesz-re-tu# szu#-ut-tu-ha i-lit#-ta# [...]
16'.a. ma#-ri#-u2#-tu ma#-ri-u2-tu
16'.b. ma#-ri _{d}utu{szi#} sza3 dingir#-dingir#_ [...]
17'. la-bisz mi-lam-mi esz-re#-et# _dingir#-mesz_ sza2-qisz# it#-[...]
18'. pul-ha-tum ha-am-szat-si-na e-li#-szu kam2#-[...]
19'. ib-ni-ma im-tab-ba u2#-ma#-lid# {d}[...]
20'. qa-tusz#-szu# u2-ma-al-la-a# ma#-ri# lim#-mel-[...]
21'. ib-szim ep-ra me-ha-a u2-[...]-az#-bal#
22'. u2-szab#-szi a-ga-am-ma u2-[...] ti-amat
23'. [...]-hat ti#-amat-ma ur-ra# u [...]-dul-lu
24'. 1(u) _dingir_ la# szup#-szu2#-ha# [...]-ri#-sza2
25'. ik-tap-du#-ma kar-szu#-us-su2#-[...] le#-mut-ta#
26'. a-na# ti-amat um-mi#-szu-nu szu-[...] iz#-zak-ru#
27'. [...]-nu-ma ap-sa-a ha-ram-ki# i#-na-ru-ma
28'. [...]-du#-usz-szu la tal-li-ki-ma# qa#-lisz tusz-ba
29'. [...]-ni-ma sza2-ar er-bet-ti sza2# pu-luh#-ti
30'. szu#-ud kar-sza2-ki-ma ul ni#-s,a#-lal# [...]-nu#
31'. ul# ib-szi lib-bu-uk-ki _abzu_ ha-ram#-ki
32'. u3# {d#}mu-um-mu sza2 ik-ka#-mu-u2# e#-disz asz2-ba-ti
33'. [...]-mi# at-ti dul#-lu-lisz# [...]-dul#-li
34'. [...] la# ni#-sak#-[...]
  rest broken

CDLI Literary 002718.02, ex. 010 (P338318)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.02

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.04, ex. 010 (P338319)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.04

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.04, ex. 011 (P338320)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.04

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.04, ex. 012 (P338321)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.04

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.04, ex. 013 (P338322)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.04

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.04, ex. 014 (P338323)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.04

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.04, ex. 015 (P338324)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.04

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.06, ex. 010 (P338325)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.06

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.07, ex. 010 (P338326)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.07

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.07, ex. 011 (P338327)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.07

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.05, ex. 008 (P338328)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.05

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.06, ex. 011 (P338331)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.06

Primary Publication:

Collection: Anadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey

Museum no.: AMM —

Provenience: Huzirina (mod. Sultantepe)

Period: Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.04, ex. 016 (P349412)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.04

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 036387

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: use lexical
 atf: lang akk
tablet fragment
  school exercise tablet; collated after photo
obverse
  = selections from udug-hul, unknown & en=uma elisz
reverse
  beginning broken
1'. [a?-gi?]-lu# = ma-la#-[hu]
2'. [A]-U5# = MIN<(ma-la#-[hu])>
3'. [x-x]-x?#-ku = e-s,i-[ru]
  in 1st sub col.: x?# = lower horizontal wedge + final vertical wedge; may be end of RA
4'. [alam-gu]-u2 = pur-kul-lum#
  ruling
5'. [za]-dim#-mu = MIN<(pur-kul-lum#)>
6'. [kar?]-tap#-pu = szak-ru
  in 2nd sub col.: spacing may allow for a sign at right edge, now broken
  ruling
7'. [a-szu]-u2 = bu-u2-lu?#
  in 2nd sub col.: lu?# = upper horizontal wedge head at right break
8'. [sa]-asz#-du = MIN<(bu-u2-lu?#)>
9'. [x]-ub#-ru = MIN<(bu-u2-lu?#)>
10'. da#-ap-pa-nu = a-szu-u2# aq#-[ru]
11'. as#-lum = im-me?#-[ru]
  in 2nd sub col.: me?# = vertical wedge faintly visible
12'. gu#-uk-kal-lum = MIN<(im-me?#-[ru])>
13'. pa#-si-lum = MIN<(im-me?#-[ru])>
top
1. {iti}AB UD 2(disz)-KAM

CDLI Literary 002718.01, ex. 028 (P349413)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.01

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 072046

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. [...] x x ri-gim-szu2#-[...]
2. [...]-geme2# szu#-qa#-am-mu-mat i-na x [...]
3. [...]-szu-un e-li#-sza#
4. [...] x x x [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [...] = x-x-[x-x]
  mi#?-sis#?-[sa-am]
  single ruling
2'. [qu-qu-ba]-tum# = qu-qu-[ba-nu ...]
3'. [su-ru-um]-mu# = ir-ri ga#-[mir-tum?]
4'. [ban-dil]-lum# = kar-szu2
5'. [nam-sza2]-szu = <kar-szu2>
6'. [s,e-e]-ru# = e-s,e-en-[s,e-ru]
top
1. _[iti x]-x _u4 2(u) 1(disz)-kam_

CDLI Literary 002718.02, ex. 013 (P349434)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.02

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 036417

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: use lexical
 link: def A = Q000109 = Lu 01
 bib: MSL 12, 91 K
obverse
column 1
1'. sza3-tam e2-x-[...] = %a [...]
2'. kab2-[...] = %a [...]
3'. dub-[...] = %a [...]
4'. dub-[...] = %a [...]
5'. dub#-[...] = %a [...]
 (broken)

CDLI Literary 002718.01, ex. 022 (P349452)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.01

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 036681 + BM 037849

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
  beginning broken
1'. [...]
2'. a#-na#-ku sza2 qar-[...]
3'. _[...]-ke4# [...]_
4'. [...]-ri# resz-tu-sza2 {d}e2#-[...]
5'. _[...] sza2-la2-su3 dumu sag [...]_
6'. ru-bu-u2 reme-nu-u2 ma-ri resz#-[...]
7'. _nig2-nam-hul [...]_
8'. mim-ma lem-nu mim-ma dam#-[...]
  single ruling
9'. al-kat3-su-nu lu-u2 szum-ru-s,a-[...]-ma i ni-isz#-du-[...]
10'. i-pu-ul-ma {d}mu-um-mu [...]-sa#-a i-ma-al-[...]
11'. suk-kal-lu4 la ma-gi-ri mi#-lik# mu-um-mi#-[...]
12'. hul#-li#-qa-ma# [ ...] al#-ka-ti e-szi#-[...]
13'. [...] mu#-szi-isz lu-u2 ni-[...]
  single ruling
14'. [...]-mi#-ru pa-nu-usz#-[...]
15'. [...]-na# _dingir#-dingir#_ [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [...] x [...]
2'. [...] x x [...]
3'. [...] x x [...]
  double ruling
4'. [...] x x [...]
5'. [...] x x x [...]
  rest broken

No image available

CDLI Literary 002718.01, ex. 023 (P349455)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.01

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 036726

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. {d}i-szum _i3-zi-zi zu ni ma ga_
2. _ku isz asz mu-un-sag3-ga a x x x_
3. _im e2 ir a an x x x su3 us ga ni ni_
4. _pa mah bi uru x x mu-un-na#-bal-e-de3 x x a kam_
5. {d}nin-urta _lugal x x zi x ta a-ni x x_
6. _szir3 szi-mu x szir3 szim mu ta_
  single ruling
7. [...]-bat# al-kat-su-nu szu-nu-ti# i-ga-me-la
8. [...]-szu# _abzu_ za-ri _dingir-dingir_ ra-bi2-u3-ti3
9. [...]-ma# {d}#mu-um-mu suk-kal-la-szu i-zak-kar-szu
10. [...]-um#-mu suk-kal-lu mu-t,ib#-ba# ka-bat-ti-ia
11. al#-kam-ma s,i-ri-isz ta-wa-wa-ti i ni#-[...]
12. il#-li-ku-ma qu-ud-mi-isz ta-wa-wa-ti u2-szi#-[...]
  single ruling
13. at-ta-ma# ina# _ka2-gal_ szi-ma-a-ti mu-ter-ri na-bu
14. mu-ter-ri# na-a-a-lu ina qe2-reb# qu-bu-ru
15. musz-par#-[...]-u2 lal-la#-ra#-a#-ti# sza2# qu-bi-szi-na mar-s,a
16. [...] id#-mu-mu ni-sza2-a-szu2
17. [...] _ugu#_-szu# ki-ma da-mi-szi-na bal-lu
  single ruling
  (ur5-ra 07b, 60-64)
18. _[...] x_ : ti-bu-ut-tu
19. _[...]_ : _min_ e#-la-mi-i
20. _[...]-a2#-[...]_ : a-lu-u2
21. _[...]-al-[...]_ : _min_
22. _gesz-balag-gal#_ : _min_
reverse
  (ur5-ra 08)
1. _[...] x sar_ : [...]-nu
2. _[...] x x_ : _min_
3. _[...] x_ : _min_
4. _[...] x_ : _szu_-hu
5. _[...] x_ : gir x
6. _[...] gal_ : _min_
  single ruling
  (ur5-ra 09, 58-63)
7. _[...]-da#_ : szad-du
8. _[...]-da#_ : gar-ra#
9. _gi#-[...]-da#_ : _min_
10. _gi-[...]_ : par3-ri
11. _gi-pisan#-[...]_ : [...]-ab#-nu
12. _gi-pisan#-[...]_ : [...]-har#-tu4
  single ruling
  (ur5-ra 10, 25-31)
13. _[...]_ : s,i-in#-du
14. _[...]-gig#_ : _szu_-gu#
15. _[...]-gub_ : _szu_bu#
16. _[...]-sa2_ : _szu_-u#
17. _[...]_ : [...] szam#-ni#
18. _[...]_ : _min_ me-e
  single ruling
  (ur5-ra 11, 20-24)
19. _kusz-[...]_ : masz-ku kal-bi
20. _kusz-ur-[...]_ : _min_ mi-ra-nu
21. _kusz-ur-[...] : _min_ gir-ri
22. _kusz-ur-UN-[...]_ : _min min_
23. _kusz-ur-{zi-ib}zib2_ : _min min_
24. _iti sze u4 2(u) 4(disz)-kam_

CDLI Literary 002718.06, ex. 013 (P349494)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.06

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 037991

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.02, ex. 014 (P349501)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.02

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 038864

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.03, ex. 010 (P349529)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.03

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 050711

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.05, ex. 009 (P349576)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.05

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 054609 + BM 136879

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 002718.01, ex. 024 (P349591)

Witness

Witness to composite(s): Q002718.01

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 054847

Provenience:

Period: Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
  beginning broken
1'. x [...]
2'. me-lum#-[...]
3'. ik#-mi-szu#-[...]
4'. {d}mu-um-mu i#-[...]
5'. isz#-tu# [...]-ne2#-[...]
  rest broken
reverse
  (ur5-ra 22, Section 07)
1. _i7-szen-szen_ : [...]
2. _i7-he2-ki_ : _szu#_ [...]
3. _i7-{d}a-pa3-da_ : _szu_ [...]
4. _i7-szir-pa2-da_ : _szu#_ [...]
5. _[...]-pa3-da_ : _szu#_ [...]
6. [...] x [...]

Page 1 of 9, showing 25 record(s) out of 202 total

Page 1 of 9, showing 25 record(s) out of 202 total

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.