Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.021 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

No image available

BAP 089 (P512361)

Primary Publication: Meissner, Bruno (1893) BAP 89

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 092507

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: 00.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. {disz}il-ta-ni a-ha-at#
 ts: iltani aḫāt
 it: Iltani, sorella di
2. {disz}ta-ra-am-sag-il2#
 ts: taram-sagil
 it: Taram-sagil,
3. _ki_ {d}utu-sza-tum a-bi-szi-na
 ts: itti šamaš-šatum abišina
 it: da Šamaš-šatum loro padre,
4. {disz}ARAD2-{d}utu dumu i3-li2-en-nam
 ts: warad-šamaš mār iliennam
 it: Warad-šamaš, figlio di Iliennam,
5. a-na asz-szu-tim# i-hu-si2-na-ti#!
 ts: ana aššūtim iḫussinati
 it: come spose le ha prese.
6. {disz}il-ta-ni _nin9-a-ni_
 ts: iltani aḫātuša
 it: Iltani, sua sorella,
7. ze-ni-sza i-zi-in-<ni>
 ts: zeniša izinni
 it: (del) suo male (colmarito) starà male,
8. sa-la-a-mi-sza i-sa-li-[im]
 ts: šalāmiša išallim
 it: (del) suo bene starà bene;
9. _{gesz}gu-za_-sza a-na _e2_ {d}marduk
 ts: kussāša ana bīt marduk
 it: il suo trono nella casa di Marduk
10. i-na-asz-szi-e
 ts: inašši
 it: porterà.
11. _dumu-mesz_ ma-la-a wa-al-du#
 ts: mārū mala waldū
 it: I figli, tutti quelli nati
12. u3 i-wa-la-du _dumu#-mesz_-szi-na-ma#
 ts: u iwwaladū mārūšinama
 it: e (quelli che) verranno partoriti, (saranno) figli loro. Qualora
13. a-na il-ta-ni a-ha-ti-sza#
 ts: ana iltani aḫātiša
 it: (Se) a Iltani sua sorella
14. u2-ul a-ha-ti at#-[ti]
 ts: ul aḫātī atti
 it: "non (sei) mia sorella, tu"
15. i-qa2-bi-[i u3 a-na]
 ts: iqabbi u ana
 it: dicesse, e ai
16. ma-ri [a-ha-ti-sza]
 ts: mārī aḫātiša
 it: figli di sua sorella
reverse
1. [u2-ul ma-ru-ia]
 ts: ul mārūya
 it: "non siete figli miei,
2. at#-[tu-nu i-qa2]-bi#-i-[ma]
 ts: attunu iqabbima
 it: voi" dicesse,
3. u2-ga-la-ab#-szi-i-ma#
 ts: ugallabšima
 it: la raderà e
4. a-na _ku3-babbar_ i-na-di-isz#-[szi]
 ts: ana kaspim inaddišši
 it: per argento la cederà;
5. u3 ARAD2-{d}utu a-na asz-sza-ti-szu#
 ts: u warad-šamaš ana aššatišu
 it: qualora Warad-šamaš alle sue mogli
6. u2-ul asz-sza-tu-ia
 ts: ul aššatūya
 it: "non sei mia moglie"
7. i-qa2-bi-i-ma _1(disz) ma-na ku3#-[babbar]_
 ts: iqabbima ištēn mana kaspim
 it: dicesse, 1 mina d'argento
8. _i3-la2-e_
 ts: išaqqal
 it: (le) pagherà.
  single ruling
9. _igi_ e-ri-ba-am _[dumu]_ puzur4#-[a-bi]
 ts: maḫār eribam mār puzur-abi
 it: Dinnanzi a Eribam figlio di Puzur-abi,
10. _igi_ {d}suen-a-bu-szu _dumu_ hu-[...]
 ts: maḫār sîn-abušu mār ḫu...
 it: dinnanzi a Sin-abušu figlio di Hu...,
11. _igi_ {d}suen-ma-gir _dumu_ e-[te-lum]
 ts: maḫār sîn-magir mār etellum
 it: dinnanzi a Sin-magir figlio di Etelum,
12. _igi_ si2-ia-tum _dumu_ x-[...]
 ts: maḫār siatum mār ...
 it: dinnanzi a Siatum figlio di ...,
13. _igi_ bu-ri-ia _dumu_ ib-ni-{d#}utu#
 ts: maḫār buria mār ibni-šamaš
 it: dinnanzi Buria figlio di Ibni-šamaš,
14. _igi_ {d}suen-sza-mu-uh2
 ts: maḫār sîn-šamuḫ
 it: dinnanzi a Sin-šamuḫ,
15. _dumu_ nu-ur2-sin
 ts: mār nur-sîn
 it: figlio di Nur-sin,
16. _igi_ {d}utu-ti-la-ti#
 ts: maḫār šamaš-tilati
 it: dinnanzi Šamaš-tilati,
17. _igi_ nu-ur2-{d}utu _dumu_ x x x
 ts: maḫār nur-šamaš mār ...
 it: dinnanzi Nur-šamaš figlio di ...,
18. _igi_ ku-li-lum _dumu_ za-am-[...]
 ts: maḫār kulilum mār zam...
 it: dinnanzi Kulilum figlio di Zam...,
19. _igi_ li-pi2-it-sin! _dumu_ i-x-[...]
 ts: maḫār lipit-sîn mār i...
 it: dinnanzi a Lipit-sin figlio di I...,
20. _igi_ a-hu-t,a3-bu-um
 ts: maḫār aḫuṭabum
 it: dinnanzi a Ahuṭabum.
left
1. u3 szi-na a-na ARAD2-{d}utu mu-ti-szi-na
 ts: u šina ana warad-šamaš mutišina
 it: se loro a Warad-šamaš, loro marito,
2. u2-ul mu-ut-ni at-ta i-qa-bi-i-ma
 ts: ul mutni atta iqabbima
 it: "non (sei) nostro marito" diranno
3. i-ha-szu-szi-na-<ti>-ma a-na _i7_ i-na-du-szi-na-ti#
 ts: iḫāšûšinatima ana mārim inaddûšinati
 it: le legheranno e nel fiume le getteranno.

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.