Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.028 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CT 06, pl. 47, Bu 1891-05-09, 2474 (P385866)

Has seal impression(s)

Impressed with seal(s): S999999

Primary Publication: Pinches, Theophilus G. (1898) CT 6 47b

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 082430 & BM 082431

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet & envelope

Material: clay

Date: Hammurapi.24.12.00

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. a-na _1(disz) geme2_ at-kal-szi-im
 ts: ana ištēn amtim atkalšim
 en: Regarding one female slave (named) Atkalšim
2. sza a-ia-ti-ia um-ma-sza
 ts: ša ayyatīya ummaša
 en: whom Ayyatīya her mother
3. a-na hu-la-al-tim _dumu-munus-a-ni_
 ts: ana ḫulaltim martīša
 en: to Ḫulaltum her daughter
4. i-zi-bu-szi-ma hu-la-al-tum
 ts: īzibūšīma ḫulaltum
 en: bequeathed and (in return) Ḫulaltum,
5. {disz}a-ia-ti-ia um-ma-sza
 ts: ayyatīya ummaša
 en: her mother Ayyatīya
6. it-ta-asz-szu-szi-i-ma
 ts: ittaššûšīma
 en: supported;
7. {disz}{d}suen-na-s,ir mu-ti
 ts: sîn-nāṣir muti
 en: Sîn-nāṣir, husband
8. {disz}a-ia-ti-ia sza i-na bu-lu-ut,*
  Coll. Bert Ferwerda
 ts: ayyatīya ša ina buluṭ
 en: of Ayyatīya, who during the life
9. {disz}a-ia-ti-ia _mu 2(u)-kam_
 ts: ayyatīya šittā šanātim
 en: of Ayyatīya, 20 years (ago)
10. i-zi-bu-szi-ma _dub_ la ra-ga-[mi-im]
 ts: īzibūšīma ṭuppi la ragamim
 en: had abandoned (and) a tablet renouncing all claims
11. a-na mi-im-ma sza a-ia-ti-ia szu-[zu-bu]
 ts: ana mimma ša ayyatīya šuzubu
 en: to anything belonging to Ayyatīya had to make out,
12. isz-tu a-ia-ti-ia
 ts: ištu ayyatīya
 en: after Ayyatīya
13. a-na szi-ma-ti-sza
 ts: ana šimatīša
 en: died (lit. to her fate
14. il-li-ku
 ts: illiku
 en: went),
reverse
1. {disz}sin-na-s,ir a-na hu-la-al-tim
 ts: sîn-nāṣir ana ḫulaltim
 en: Sîn-nāṣir against Ḫulaltum,
2. asz-szum at-kal-szi-im
 ts: aššum atkalšim
 en: concerning Atkalšim,
3. ir-gu-um-ma i-szar-li-im
 ts: irgumma išarlim
 en: brought a claim so Išarlim,
4. ra-bi-a-an zimbir{ki}
 ts: rabiān sippar
 en: the mayor of Sippar,
5. u3 kar zimbir{ki} di-nam
 ts: u kār sippar dīnam
 en: and the kārum body of Sippar, a trial
6. u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma
 ts: ušāḫizūšunūtīma
 en: granted them and
7. ar-nam i-mi-du-szu
 ts: arnam īmidūšu
 en: imposed a penalty on him.
8. u2-ul i-ta-ar-ma u2-ul i-ra-ga-am!
 ts: ul itârma ul ira(g)gam
 en: (That) again he will not raise a claim,
9. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 ha-am-mu-ra-pi2
 ts: nīš šamaš marduk u ḫammurapi
 en: (by) the name of Šamaš, Marduk and Ḫammurapi (Sîn-nāṣir swore).
10. di-in i-szar-li-im
 ts: dīn išarlim
 en: Verdict of: Išarlim,
11. {disz}inim-{d}utu _ugula dam-gar3_
 ts: awāt-šamaš akil tamkārī
 en: Awāt-šamaš overseer of the merchants,
12. {disz}ki-{d}en-lil2-qi2-in-ni
 ts: itti-enlil-qinnī
 en: Itti-enlil-qinnī
13. {disz}bur-sin
 ts: būr-sîn
 en: Būr-sîn,
14. {disz}dingir-szu-ba-ni
 ts: ilšu-bānī
 en: Ilšu-bānī.
15. _iti sze-sag11-ku5_
 ts: waraḫ addarim
 en: The month of Addarum
16. _mu i7 ti-lim-da {d}en-lil2-la2_
 ts: šanat nāram tilimat-enlil
 en: the year "(Ḫammurapi dug) the canal 'Watering-vessel-of-Enlil'"
envelope
  (unpublished, except for the seals:)
seal 1
  Teissier seal no. 5
1. dingir-szu-ba-ni dam-gar3
 ts: ilšu-bānī tamkārum
 en: Ilšu-bānī merchant
2. dumu i-bi-{d}nin-szubur
 ts: mār i(b)bi-ilabrat
 en: son of Ibbi-ilabrat,
3. ARAD nig2 {d}nin-szubur
 ts: wardum ša ilabrat
 en: servant of Ilabrat.
seal 2
  Teissier seal no. 80
1. bur-{d}suen
 ts: būr-sîn
 en: Būr-sîn
2. dumu {d}suen-sze-mi
 ts: mār sîn-šēmi
 en: son of Sîn-šēmi.
seal 3
  Teissier seal no. 356
  (uninscribed)
seal 4
  Teissier seal no. 421
  (hem impression with caption:)
1. sza sin-na-s,ir
 ts: ša sîn-nāṣir
 en: of Sîn-nāṣir

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.