&P365188 = CT 08, pl. 25, Bu 1891-05-09, 0280 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. _ibila_ szi-la-ma-si2 #tr.ts: aplūt šî-lama(s)si #tr.en: (Concerning) the inheritance of Šî-lamassi 2. _dumu-munus_ szar-ru-ut-{d}suen #tr.ts: mārat šarrut-sîn #tr.en: daughter of Šarrut-sîn, 3. {disz}{d}a-a-szar-ra-at _dumu-munus_ ha-ma-s,i2-rum #tr.ts: ayya-šarrat mārat ḫamaṣirum #tr.en: Ayya-šarrat daughter of Ḫamaṣirum 4. re-di-it wa-ar-ka-ti-sza #tr.ts: rēdīt warkatīša #tr.en: is the inheritor of her legacy. 5. _1(disz) sar e2 du3-a_ i-na ga-gi-<>-im #tr.ts: ištēt mūšar bītam epšam ina gagîm #tr.en: A built house plot of 1 SAR in the cloister 6. _da e2_ geme2-{d}utu _dumu-munus_ i-din-{d}mar-tu #tr.ts: ṭēḫi bīt amat-šamaš mārat i(d)din-amurru #tr.en: next to the house of Amat-šamaš daughter of Iddin-amurru 7. u3 _da e2_ ga-gi5-im #tr.ts: u ṭēḫi bīt gagîm #tr.en: and next to the “House of the cloister”; 8. _1(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3_ i-na _a-gar3_ ka-bi-ri #tr.ts: ištēn ebel šalašat ikû eqlam ina ugārim kabiri #tr.en: a field of 9 IKU in the Kabirum irrigation district 9. i-ta _a-sza3_ na-ra-am-tum #tr.ts: ita eqel naramtum #tr.en: adjacent to the field of Narāmtum 10. _dumu-munus_ a-bi-ma-isz8-tar2 #tr.ts: mārat abima-ištar #tr.en: daughter of Abima-ištar 11. u3 i-ta a-ta-pu-um #tr.ts: u ita ata(p)pum #tr.en: and adjacent to the ditch; 12. _2(disz) sar e2 du3-a_ i-na ki-di-im #tr.ts: šittā mūšar bītam epšam ina kīdim #tr.en: a built house plot of 2 SAR in the countryside 13. _da e2_ sa-la-tum #tr.ts: ṭēḫi bīt salatum #tr.en: next to the house of Salatum 14. u3 _da e2_ -tul2-{d}ma-mi #tr.ts: u ṭēḫi bīt utul-mami #tr.en: and next to the house of Utul-mami; 15. _1(disz) sag-geme2_ ku-ti-bi #tr.ts: ištēt amtam kutibi #tr.en: 1 slave woman (named) Kutibi 16. qa2-du-um wi-il-di-sza #tr.ts: qadum wildīša #tr.en: together with her offspring, 17. ma-la wi-il-du #tr.ts: mala wildu #tr.en: whomever she has given birth to 18. u3 i-wa-la-du #tr.ts: ū i(w)wa(l)ladu #tr.en: or is about to give birth to; 19. _2(iku) GAN2 a-sza3_ hu-up-tum #tr.ts: šinā ikû eqlam ḫuptum #tr.en: a ḫuptu-field of 2 IKU 20. i-na ba-ab a-li-im #tr.ts: ina bāb ālim #tr.en: at the city gate 21. qa2-du-um i-ki!-szu #tr.ts: qadum ikīšu #tr.en: together with its (boundary) ditch 22. i-ta nu-ur2-{d}utu #tr.ts: ita nūr-šamaš #tr.en: adjacent to (the property of) Nūr-šamaš 23. _dumu_ ia-qu2-ub-dingir #tr.ts: mār yaqub-ilum #tr.en: son of Yaqub-ilum 24. u3 i-ta i3-li2-{d}mar-tu #tr.ts: u ita ilī-amurru #tr.en: and next to (the property of) Ilī-amurru; 25. wa-ar-ka- bu-sze-e-sza #tr.ts: warkassa būšēša #tr.en: her inherited (and) her personal property, @reverse 1. isz-tu pe2-e a-di _ku3-sig17_ #tr.ts: istu pê adi ḫurāṣim #tr.en: everything (lit. from chaff to gold), 2. {disz}szi-la-ma-si2 um-ma-sza #tr.ts: šî-lama(s)si ummaša #tr.en: Šî-lamassi her mother 3. a-na {d}a-a-szar-ra-at ma-ar-ti-sza #tr.ts: ana ayya-šarrat martīša #tr.en: to Ayya-šarrat her daughter 4. i-di-in! ma-la i-szu-u2 #tr.ts: i(d)din mala īšu #tr.en: has bequeathed. All that (Šî-lamassi) has 5. u3 i-ra-asz-szu-u2 #tr.ts: ū iraššû #tr.en: or will acquire, 6. sza {d}a-a-szar-ra-at-ma #tr.ts: ša ayya-šarratma #tr.en: is Ayya-šarrat’s. 7. a-na wa-ar-ki-at u4-mi #tr.ts: ana warkiāt ūmī #tr.en: (That) in future, 8. i-na _dumu-mesz_ ha-ma-s,i2!(HA)-rum #tr.ts: ina mārī ḫamaṣirum #tr.en: among the sons of Ḫamaṣirum 9. u3 i-na _dumu-mesz_ sin-e-ri-ba-am #tr.ts: u ina mārī sîn-erībam #tr.en: and among the sons of Sîn-erībam, 10. a-na {d}a-a-szar-ra-at [u2-ul] i-ra-ga-mu #tr.ts: ana ayya-šarrat ul ira(g)gamū #tr.en: will not bring a claim against Ayya-šarrat 11. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}marduk #tr.ts: nīš šamaš ayya marduk #tr.en: by the name of Šamaš, Ayya, Marduk 12. u3 sin-mu-ba-li2-it, _in-pa3-de3-mesz_ #tr.ts: u sîn-muba(l)liṭ itmû #tr.en: and Sîn-muballiṭ they have sworn. 13. _igi_ ARAD-{d}suen _sanga_ {d}utu #tr.ts: maḫar warad-sîn šangê šamaš #tr.en: Before Warad-sîn, temple administrator of Šamaš; 14. _igi_ sza-lim-pa-li-ih-szu _sanga_ {d}utu #tr.ts: maḫar šalim-paliḫšu šangê šamaš #tr.en: before Šalim-paliḫšu, temple administrator of Šamaš; 15. _igi_ {d}nin-szubur-ma-an-szum2 _ugula lukur {d}utu_ #tr.ts: maḫar ilabrat-manšum akil nadiāt šamaš #tr.en: before Ilabrat-manšum, overseer of Šamaš’s Nadītu's; 16. _igi_ bu-sza-lum _igi_ {d}utu-ta-ia-ar #tr.ts: maḫar bušalum maḫar šamaš-tayār #tr.en: before Bušalum; before Šamaš-tayār; 17. _igi_ ka-lu-mu-um #tr.ts: maḫar kalūmum #tr.en: before Kalūmum; 18. _igi_ li-bur-ra-am #tr.ts: maḫar liburram #tr.en: before Liburram; 19. _igi_ {d}utu-tab-ba-e #tr.ts: maḫar šamaš-tappê #tr.en: before Šamaš-tappê; 20. _igi_ a-ha-am-ar-szi #tr.ts: maḫar aḫam-arši #tr.en: before Aḫam-arši; 21. _igi_ {d}a-a-tal-lik #tr.ts: maḫar ayya-tallik #tr.en: before Ayya-tallik; 22. _igi_ inim-{d}a-a _dumu-munus_ ARAD-sin #tr.ts: maḫar awāt-ayya mārat warad-sîn #tr.en: before Awāt-ayya daughter of Warad-sîn; 23. _igi_ a-ha-su2-nu _dumu-munus_ sin-re-me-ni #tr.ts: maḫar aḫā(s)sunu mārat sîn-rēmēni #tr.en: before Aḫāssunu daughter of Sîn-rēmēni; 24. _igi_ {d}a-a-sza3!-ga #tr.ts: maḫar ayya-saĝa #tr.en: before Ayya-saĝa 25. _dumu-munus_ ha-an-ha-nu-um #tr.ts: mārat ḫanḫanum #tr.en: daughter of Ḫanḫanum; 26. _igi_ be-ta-ni _dumu-munus_ i-di-szum #tr.ts: maḫar be(t)tani mārat idišum #tr.en: before Bettani daughter of Idišum; 27. _igi_ na-ra-am-tum _dumu-munus_ dingir-na-s,ir #tr.ts: maḫar narāmtum mārat ilum-nāṣir #tr.en: before Narāmtum daughter of Ilum-nāṣir; @left @column 1 1. _igi_ a-ha-tum #tr.ts: maḫar aḫātum #tr.en: before Aḫātum 2. _dumu-munus_ im-gur-sin #tr.ts: mārat imgur-sîn #tr.en: daughter of Imgur-sîn; 3. _igi_ la-ma-si2 #tr.ts: maḫar lama(s)si #tr.en: before Lamassi 4. _dumu-munus_ sin-a-bu-szu #tr.ts: mārat sîn-abūšu #tr.en: daughter of Sîn-abūšu; @column 2 1. _igi_ geme2-{d}utu #tr.ts: maḫar amat-šamaš #tr.en: before Amat-šamaš 2. _dumu-munus_ sin-e-ri-ba-am #tr.ts: mārat sîn-erībam #tr.en: daughter of Sîn-erībam; 3. _igi_ ru-ba-tum #tr.ts: maḫar rubātum #tr.en: before Rubātum 4. _dumu-munus_ {d}nanna-zi-mu #tr.ts: mārat nanna-zimu #tr.en: daughter of Nanna-zimu; @column 3 1. _igi_ geme2-{d}utu #tr.ts: maḫar amat-šamaš #tr.en: before Amat-šamaš 2. _dumu-munus_ i-din-{d}mar-tu #tr.ts: mārat i(d)din-amurru #tr.en: daughter of Iddin-amurru; 3. _igi_ ri-ba-tum #tr.ts: maḫar rībatum #tr.en: before Rībatum 4. _dumu-munus_ i-na-szu-dingir #tr.ts: mārat ina-qāt-ilī #tr.en: daughter of Ina-qāt-ilī. @column 4 1. _mu bad3 an-za-gar3 da-da_ {d}sin-mu-ba-li2-it, _ba-du3_ #tr.ts: šattum dūr-dimat-dada sîn-muba(l)liṭ īpuš #tr.en: The year “Sîn-muballiṭ built Dūr-dimat-dada”.