Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.019 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CT 02, pl. 45, Bu 1891-05-09, 2178a (P365123)

Has seal impression(s)

Impressed with seal(s): S999999, S999999, S999999, S999999, S999999, S999999, S999999

Primary Publication: Pinches, Theophilus G. (1896) CT 2 45

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 082042 & BM 082043

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet & envelope

Material: clay

Date: Hammurapi.15.09.00

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. a-na _3(disz) 1/3(disz) sar 7(disz) gin2# [e2 du3-a_]
 ts: ana šalāšat u šaluš mūšar sebet šiqil bītim epšim
 en: Concerning a built house plot of 207 shekels
2. qa2-du-um _1(disz) 1/3(disz) kusz3 sag_ x [...]
 ts: qadum ištēn u šaluš ammat pūtim ...
 en: along with a front of 80 cubits ...,
3. ki-isz!-da-at {d}utu-be-el-[i3-li2]
 ts: kišdāt šamaš-bēl-ilī
 en: the acquisition from Šamaš-bēl-ilī
4. sza _ki_ {d}utu-be-el-i3-li2 _dumu_ s,il2-li2-{d}utu
 ts: ša itti šamaš-bēl-ilī mār ṣillī-šamaš
 en: that from Šamaš-bēl-ilī son of Ṣillī-šamaš
5. {disz}ma-an-na-szi _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ ni-id-nu-sza
 ts: mannaši nadīt šamaš mārat nidnuša
 en: Mannaši nadītu of Šamaš daughter of Nidnuša
6. i-sza-mu i-tu-ur2 {d}utu-be-el-i3-li2
 ts: išāmu itūr šamaš-bēl-ilī
 en: had bought, again Šamaš-bēl-ilī
7. a-na ma-an-na-szi _lukur_ {d}utu ir-gu-um-ma
 ts: ana mannaši nadīt šamaš irgumma
 en: brought a claim against Mannaši nadītu of Šamaš, so
8. _di-ku5-mesz_ di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma
 ts: dayyānū dīnam ušāḫizūšunūtīma
 en: the judges have tried against them and,
9. i-na sza-sza-ri-im sza {d}utu
 ts: ina ša(š)šārim ša šamaš
 en: by means of the saw of Šamaš,
10. _e2_ us-sa3-ni-iq-ma _1(u) 2(disz) gin2 e2_
 ts: bītum ussa(n)niqma šinšeret šiqil bītum
 en: the house has been checked and 12 shekels of house
11. a-na _ka_ tup-pa-at szi-ma-tim im-t,i3-ma
 ts: ana pî ṭuppāt šīmātim imṭīma
 en: were lacking from the (amount in the) sale contracts;
12. ki-ma _1(u) 2(disz) gin2 e2 sila dagal-la_
 ts: kīma šinšeret šiqil bītim ribītim
 en: instead of an area of 12 shekels by the square,
13. _1/2(disz)! sar e2_ wa-ar-ka-tum szu-pa-lum
 ts: šaluš mūšar bītum warkatum šupalum
 en: a rear area of 30 shekels, low-lying,
14. _da! e2_ dumu-bi-zi-za-na _dumu_ ra-ab-bi-ia
 ts: ṭēḫi bīt mār-bizizana mār rabbīya
 en: adjoining the house of Mār-bizizana son of Rabbīya,
15. a-na ma-an-na-szi in-na-di-in
 ts: ana mannaši innadin
 en: has been given to Mannaši.
16. asz-szum i-tu-ru-ma {d}utu-be-el-i3-li2
 ts: aššum itūrūma šamaš-bēl-ilī
 en: Because Šamaš-bēl-ilī returned (to the matter) and
17. a-na ma-an-na-szi ir-gu-mu
 ts: ana mannaši irgumu
 en: complained against Mannaši,
18. ar-nam i-mi-du-szu
 ts: arnam īmidūšu
 en: (the judges) have imposed a penalty to him.
19. u2-ul i-ta-ar-ma
 ts: ul itârma
 en: (That) again
reverse
1. {disz}{d}utu-be-el-i3-li2
 ts: šamaš-bēl-ilī
 en: Šamaš-bēl-ilī,
2. {disz}{d}zar-pa-ni-tum-um-mi _dam-ni_
 ts: zarpanitum-ummī aššassu
 en: his wife Zarpanitum-ummī,
3. {disz}be-le-ti-ia _lukur_ {d}utu
 ts: bēletīya nadīt šamaš
 en: Bēletīya the nadītu of Šamaš
4. u3 ta-ad-di-in-nu-nu _nu-<<NA>>-bar_
 ts: u taddin-nunu kulmašītum
 en: and Taddin-nunu the kulmašītu,
5. _dumu-mesz_
 ts: mārū
 en: the sons
6. a-na ma-an-na-szi _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ ni-id-nu-sza
 ts: ana mannaši nadīt šamaš mārat nidnuša
 en: against Mannaši nadītu of Šamaš daughter of Nidnuša
7. u3 a-ah-hi-i-sza
 ts: u aḫḫīša
 en: and her brothers
8. u2-ul i-ra-ga-am
 ts: ul ira(g)gam
 en: will not sue,
9. _mu_ {d}utu {d}marduk
 ts: nīš šamaš marduk
 en: by the life of Šamaš, Marduk,
10. {disz}ha-am-mu-ra-pi2 u3 {iri}zimbir{ki} it-mu-u2
 ts: ḫammurapi u sippar itmû
 en: Ḫammurapi and Sippar they have sworn.
  single ruling
11. _igi_ sin-e-ri-ba-am
 ts: maḫar sîn-erībam
 en: Before Sîn-erībam;
12. _igi_ na-ra-am-i3-li2-szu
 ts: maḫar nāram-ilīšu
 en: before Nāram-ilīšu;
13. _igi_ bur-sin
 ts: maḫar būr-sîn
 en: before Būr-sîn;
14. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu_ i-ku-pi2-sza!
 ts: maḫar muna(w)wirum mār ikū(n)-pīša
 en: before Munawwirum son of Ikūn-pīša;
15. _igi_ dingir-szu-a-bu-szu _igi_ {d}utu-<an>-dul3-li2
 ts: maḫar ilšu-abūšu maḫar šamaš-ṣulūlī
 en: before Ilšu-abūšu, before Šamaš-ṣulūlī
16. _dumu-me_ {d}utu-ga-mil
 ts: mārī šamaš-gāmil
 en: sons of Šamaš-gāmil;
17. _igi_ nu-ur2-i3-li2-szu _dumu_ sin-ub-lam
 ts: maḫar nūr-ilīšu mār sîn-ublam
 en: before Nūr-ilīšu son of Sîn-ublam;
18. _igi_ sin-na-s,ir _dumu_ en-nam-sin
 ts: maḫar sîn-nāṣir mār ennam-sîn
 en: before Sîn-nāṣir son of Ennam-sîn;
19. _igi_ sin-isz-me-a-ni _igi_ ib-ni-[{d}we-er]
 ts: maḫar sîn-išmea(n)ni maḫar ibni-wer
 en: before Sîn-išmeanni, before Ibni-wer,
20. _igi_ sin-re-me-ni _dumu-me_ ri-ba-am#-[i3-li2]
 ts: maḫar sîn-rēmēni mārī ribam-ilī
 en: before Sîn-rēmēni sons of Ribam-ilī;
21. _igi_ e-mu-uq-szu#-dan [...]
 ts: maḫar emūq-šudan ...
 en: before Emūq-šudan ...;
22. _igi_ ip-qu2?-[...]
 ts: maḫar ipqu ...
 en: before Ipqu...;
left
column 1
1. _igi_ e-ri-ib-e2-a _dumu_ sin-e-ri-ba-am
 ts: maḫar erīb-ea mār sîn-erībam
 en: before Erīb-ea son of Sîn-erībam;
2. _igi_ dumu-bi-zi-za-na _dumu_ {d}utu-na-s,ir
 ts: maḫar mār-bizizana mār šamaš-nāṣir
 en: before Mār-bizizana son of Šamaš-nāṣir;
3. _igi_ a-bu-wa-qar _dumu_ sin-na-wi-ir
 ts: maḫar abu-waqar mār sîn-nawir
 en: before Abu-waqar son of Sîn-nawir.
column 2
1. _iti gan-gan-e3_
 ts: waraḫ kislīmim
 en: The month of Kislīmum,
2. _mu alan 7(disz)!-bi_
 ts: šanat sebet ṣalmī
 en: the year “(Ḫammurapi made) seven statues”.
envelope
obverse
  beginning broken
1'. qa2-[du-um _1(disz) 1/3(disz)_ ...]
 ts: qadum ištēn u šaluš ...
 en: along with one and one-third ...
2'. sza _ki_ [{d}utu-be-el]-i3-li2 _dumu_ s,il2-[li2-{d}utu]
 ts: ša itti šamaš-bēl-ilī mār ṣillī-šamaš
 en: that from Šamaš-bēl-ilī son of Ṣillī-šamaš
3'. {disz}ma-an#-[na-szi] _lukur_ {d}]utu# _dumu-munus_ ni-id-nu-sza
 ts: mannaši nadīt šamaš mārat nidnuša
 en: Mannaši nadītu of Šamaš daughter of Nidnuša
4'. i-sza-mu i-tu-ur2# {d#}utu#-be-el-i3-li2
 ts: išāmu itūr šamaš-bēl-ilī
 en: had bought, again Šamaš-bēl-ilī
5'. a-na ma-an-na-szi _lukur_ {d}utu ir-gu#-um#-ma
 ts: ana mannaši nadīt šamaš irgumma
 en: have brought a claim against Mannaši nadītu of Šamaš, so
6'. _di-ku5-mesz#_ szar-ri-im
 ts: dayyānū šarrim
 en: the judges of the king
7'. di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti#-[ma]
 ts: dīnam ušāḫizūšunūtīma
 en: have tried against them and,
8'. i-na sza-sza-ri-im sza {d}utu
 ts: ina ša(š)šārim ša šamaš
 en: by means of the saw of Šamaš,
9'. _e2_ u2-sa-an-ni-qu2-u2-ma
 ts: bītum u(s)sanniqūma
  Expected: ussanniqma
 en: the house has been checked and
10'. _1(u) 2(disz) gin2 e2_ a-na _ka_ tup-pa-at#
 ts: šinšeret šiqil bītum ana pî ṭuppāt
 en: 12 shekels of house from the tablets
11'. szi-ma-ti-sza im-t,i3-i-ma
 ts: šīmātīša imṭīma
 en: of her purchase were lacking;
12'. ki-ma _1(u) 2(disz) gin2 e2 sila dagal-la_
 ts: kīma šinšeret šiqil bītim ribītim
 en: instead of an area of 12 shekels by the square,
13'. _1/2(disz) sar# e2 ki-gal2_ wa-ar-ka-tam
 ts: mišil mūšar maškanam warkatam
 en: a rear area of 30 shekels,
14'. szu#-[pa]-lum# _da e2_ dumu-bi-zi#-za#-na
 ts: šupalum ṭēḫi bīt mār-bizizana
 en: low-lying, adjoining the house of Mār-bizizana
15'. _dumu_ ra-ab-bi-ia id-di-szi#-im
 ts: mār rabbīya iddi(š)šim
 en: son of Rabbīya, (the judges) have (lit. has) given to her.
16'. asz-szum {d}utu#-be#-el-i3-li2
 ts: aššum šamaš-bēl-ilī
 en: Because Šamaš-bēl-ilī,
17'. [i-tu-ru]-ma
 ts: itūrūma
 en: returned (to the matter) and
reverse
1. a-na ma-an-na-szi _dumu-munus_ ni-id-nu-sza
 ts: ana mannaši mārat nidnuša
 en: against Mannaši daughter of Nidnuša
2. ir-gu-mu ar-nam i-mi-du-szu
 ts: irgumu arnam īmidūšu
 en: complained, (the judges) imposed a penalty to him.
3. u2-ul i-ta-ar {d}utu-be-el-i3#-li2
 ts: ul itâr šamaš-bēl-ilī
 en: (That) again Šamaš-bēl-ilī,
4. {disz}{d}zar-pa-ni-tum-um-mi _dam-ni#_
 ts: zarpanitum-ummī aššassu
 en: his wife Zarpanitum-ummī,
5. {disz}be-le-ti-ia _lukur_ {d}utu
 ts: bēletīya nadīt šamaš
 en: Bēletīya the nadītu of Šamaš
6. u3 ta-ad-di#-in-nu-nu# _nu-bar dumu-mesz_
 ts: u taddin-nunu kulmašītum mārū
 en: and Taddin-nunu the kulmašītu, the sons
7. a-na ma-an-na-szi _dumu-munus_ ni-id-nu#-sza
 ts: ana mannaši mārat nidnuša
 en: against Mannaši daughter of Nidnuša
8. u3# a-ah-hi-sza u2-ul i-ra-ga#-am
 ts: u aḫḫīša ul ira(g)gam
 en: and her brothers will not sue,
9. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}marduk
 ts: nīš šamaš ayya marduk
 en: by the life of Šamaš, Ayya, Marduk,
10. {disz}ha-am-mu-ra-pi2 u3 {iri}zimbir#[{ki} it-mu-u2]
 ts: ḫammurapi u sippar itmû
 en: Ḫammurapi and Sippar they have sworn.
11. _igi_ {d}suen-e-ri-ba-am _dumu_ i-ku-pi2-[sza]
 ts: maḫar sîn-erībam mār ikū(n)-pīša
 en: Before Sîn-erībam son of Ikūn-pīša;
12. _igi_ na-ra-am-i3-li2-szu# _dumu_ a-li2-hat-{d#}[utu]
 ts: maḫar nāram-ilīšu mār ali-ḫaṭ-šamaš
 en: before Nāram-ilīšu son of Ali-ḫaṭ-šamaš;
13. _igi#_ bur-{d}suen _dumu_ s,i2-li-lum#
 ts: maḫar būr-sîn mār ṣi(l)lilum
 en: before Būr-sîn son of Ṣillilum;
14. [_igi_] mu#-na-wi-[rum] _dumu_ i-ku#-pi2#-[sza]
 ts: maḫar muna(w)wirum mār ikū(n)-pīša
 en: before Munawwirum son of Ikūn-pīša;
15. [_igi_ dingir-szu-a-bu-szu _igi_ {d}utu]-an-dul3-li2
 ts: maḫar ilšu-abūšu maḫar šamaš-ṣulūlī
 en: before Ilšu-abūšu, before Šamaš-ṣulūlī
16. _dumu-me_ {d}[utu]-ga-mil#
 ts: mārī šamaš-gāmil
 en: sons of Šamaš-gāmil;
17. _igi_ nu-ur2-i3-li2-[szu] _dumu_ sin-ub-lam
 ts: maḫar nūr-ilīšu mār sîn-ublam
 en: before Nūr-ilīšu son of Sîn-ublam;
18. _igi_ {d}suen-[na]-s,ir# _dumu_ en-nam-sin
 ts: maḫar sîn-nāṣir mār ennam-sîn
 en: before Sîn-nāṣir son of Ennam-sîn;
19. _igi#_ {d}suen#-isz-me-<a>-ni _igi_ ib-ni-{d}we-er
 ts: maḫar sîn-išmea(n)ni maḫar ibni-wer
 en: before Sîn-išmeanni, before Ibni-wer,
20. [_igi_ {d}]suen#-re-me-ni _dumu_ ri-ba-am-i3#-[li2]
 ts: maḫar sîn-rēmēni mārī ribam-ilī
 en: before Sîn-rēmēni sons of Ribam-ilī.
  rest broken
left
1. [...] x _di-ku5-mesz_
 ts: ... dayyānū
 en: ... the judges
  broken
1'. [_iti gan-gan]-e3# mu alan# [7(disz)!-bi_]
 ts: waraḫ kislīmim šanat sebet ṣalmī
 en: The month of Kislīmum, the year “(Ḫammurapi made) seven statues”.
seal 1
  (uninscribed)
1. _kiszib3_ dingir-szu-a-bu-szu
 ts: kunuk ilšu-abūšu
 en: Seal of Ilšu-abūšu
seal 2
  (uninscribed)
1. _kiszib3_ e-ri-ib-e2-a
 ts: kunuk erīb-ea
 en: Seal of Erīb-ea
seal 3
  (uninscribed)
1. _kiszib3_ bur-sin
 ts: kunuk būr-sîn
 en: Seal of Būr-sîn
seal 4
  (uninscribed)
1. _kiszib3_ nu-ur2-i3-li2-szu
 ts: kunuk nūr-ilīšu
 en: Seal of Nūr-ilīšu
seal 5
  (uninscribed)
1. _kiszib3_ e-mu-uq-szu#-da#-[an]
 ts: kunuk emūq-šudan
 en: Seal of Emūq-šudan
seal 6
  (uninscribed)
1. _kiszib3_ mu-na-wi-rum
 ts: kunuk muna(w)wirum
 en: Seal of Munawwirum
seal 7
  (uninscribed)
1. _kiszib3_ sin-e-ri-ba-am
 ts: kunuk sîn-erībam
 en: Seal of Sîn-erībam

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.