Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.023 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CT 04, pl. 01, Bu 1888-05-12, 0675 (P355750)

Has seal impression(s)

Impressed with seal(s): S999999

Primary Publication: Pinches, Theophilus G. (1898) CT 4 1b

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM 078755 & BM 078756

Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet & envelope

Material: clay

Date: Hammurapi.--.--.--

Transliteration:
 atf: lang akk
tablet
obverse
1. 1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2
 ts: ištēn ebel eqlum ina tubqi(m)
 en: A field of 6 IKU in the Tubqum (irrigation district)
2. i-ta _a-sza3_ za-ni-ri-qum
 ts: ita eqel zaniriqum
 en: adjacent to the field of Zaniriqum
3. u3 i-ta _a-sza3_ ra-ki-bu
 ts: u ita eqel rākibu(m)
 en: and adjacent to the field of Rākibum,
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
 ts: rēssu maḫrûm dalkīya
 en: its first front is Dalkīya,
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki-ri szu-ub-na-hi-su2
 ts: šanûm rēssu kiri šubnaḫizu
 en: its second front is the orchard of Šubnaḫizu;
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2-ul i-mu-ta
 ts: ḫamiš ṣēnū ul imu(t)tā
 en: 5 sheep, their number shall not diminish (lit. they shall not die);
7. 1(disz) _ab2_ ma*-ku-ur-{d}suen
 ts: ištēt arḫum ma(k)kūr-sîn
 en: 1 cow (named) Makkūr-sîn;
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi-sze-ar-szi
 ts: ištēt amtum ḫāmī-îm-arši
 en: 1 female slave (named) Ḫāmī-îm-arši;
9. _e2_ ma-la ma-s,u2-u2 la-bi-ri# [...]
 ts: bītum mala maṣû labīri(m) ...
 en: an old house, as much as it amounts to ...
10. _da e2_ bur-{d}iszkur
 ts: ṭēḫi bīt būr-adad
 en: next to the house of Būr-adad
11. u3# _da e2_ sze-ri-iq-{d}a-a
 ts: u ṭēḫi bīt šeriq-ayya
 en: and next to the house of Šeriq-ayya,
12. _[sag]-bi 1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-[...]
 ts: rēssu maḫrûm sîn-abū ...
 en: its first front is (the property of) Sîn-abū ...;
13. 1/3(disz) _sar e2 du3-a_ i-na ga-gi#-im#
 ts: šaluš mūšar bītum epšum ina gagîm
 en: a built house plot of 20 shekels in the cloister
reverse
1. _da e2_ e-li-e-re-sa
 ts: ṭēḫi bīt elî-erē(s)sa
 en: next to the house of Elî-erēssa
2. u3 _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
 ts: u ṭēḫi bīt erištī-ayya
 en: and next to the house of Erištī-ayya;
3. mi-im-ma an-ni-im
 ts: mimma annim
 en: all this,
4. sza {disz}dingir-ra-bi a-bu-sza!(SZU)#
 ts: ša ilum-rabi abūša
 en: that Ilum-rabi her father
5. a-na a-ia-tum ma-ar-ti-szu
 ts: ana ayatum mārtīšu
 en: to Ayatum his daughter
6. i-di-[nu] i-na a-hi-sza a-na sza <i>-mu-ra
 ts: i(d)dinu ina a(ḫ)ḫīša ana ša ira(m)mu
 en: has given, among her brothers, to the one she prefers
7. u3 i-pa-la-hu-szi
 ts: u ipa(l)laḫūši
 en: and pleases her
8. ap-lu-sa3 i-na-di-in
 ts: aplu(s)sa ina(d)din
 en: she will give (as) her inheritance.
9. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu
 ts: nīš šamaš ayya marduk
 en: By the life of Šamaš, Ayya, Marduk
10. u3 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_
 ts: u ḫammurapi šarrim
 en: and Ḫammurapi the king
11. _in-pa3#-de3-mesz_
 ts: itmû
 en: they have sworn.
12. _igi_ mu-na-wi-[rum]
 ts: maḫar muna(w)wirum
 en: Before Munawwirum;
13. _igi_ ib-ni-dingir
 ts: maḫar ibni-ilum
 en: before Ibni-ilum;
left
column 1
1. [_igi_] ku-ru-um
 ts: maḫar kurûm
 en: before Kurûm;
2. _igi_ a-ha-am-ar-szi
 ts: maḫar aḫam-arši
 en: before Aḫam-arši;
column 2
1. _igi_ asz*-qu2*-du#*-[um*]
 ts: maḫar ašqudum
 en: before Ašqudum.
2. _mu bad3 gal#_ [x] x
 ts: šanat dūram rabiam
 en: The year “The great wall”.
  Woestenburg: "signs look like MU URUDA PA K[A ...] = Hammurapi 13?"
envelope
obverse
1. [1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2]
 ts: ištēn ebel eqlum ina tubqim
 en: A field of 6 IKU in the Tubqum (irrigation district)
2. i-ta# [_a-sza3_ za-ni-ri-qum]
 ts: ita eqel zaniriqum
 en: adjacent to the field of Zaniriqum
3. u3 i-ta [_a-sza3_ ra-ki-bu]
 ts: u ita eqel rākibum
 en: and adjacent to the field of Rākibum
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
 ts: rēssu maḫrûm dalkīya
 en: its first front is Dalkīya,
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki#-[ri szu-ub-na-hi-su2]
 ts: šanûm rēssu kiri šubnaḫizu
 en: its second front is the orchard of Šubnaḫizu;
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2#-[ul i-mu-ta]
 ts: ḫamiš ṣēnū ul imuttā
 en: 5 sheep, their number shall not diminish;
7. 1(disz) _ab2_ ma-ku-ur#-[{d}suen]
 ts: ištēt arḫum ma(k)kūr-sîn
 en: 1 cow (named) Makkūr-sîn;
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi#-[sze-ar-szi]
 ts: ištēt amtum ḫāmī-îm-arši
 en: 1 female slave (named) Ḫāmī-îm-arši;
9. _e2_ ma-la ma-s,u2#-[u2 la-bi-ri ...]
 ts: bītum mala maṣû labīrim ...
 en: an old house, as much as it amounts to ...
10. _da e2_ sze-ri#-[iq-{d}a-a]
 ts: ṭēḫi bīt šeriq-ayya
 en: next to the house of Šeriq-ayya
11. u3 _da# e2#_ [bur-{d}iszkur]
 ts: u ṭēḫi bīt būr-adad
 en: and next to the house of Būr-adad,
12. _[sag]-bi# [1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-...]
 ts: rēssu maḫrûm sîn-abū...
 en: its first front is (the property of) Sîn-abū...;
13. 1/3(disz) _sar e2# [du3-a_ i-na ga-gi-im]
 ts:šaluš mūšar bītum epšum ina gagîm
 en: a built house plot of 20 shekels in the cloister,
14. _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
 ts: ṭēḫi bīt erištī-ayya
 en: next to the house of Erištī-ayya
15. u3 _da e2_ e-li-[e-ri-sa]
 ts: u ṭēḫi bīt elî-erē(s)sa
 en: and next to the house of Elî-erēssa;
16. mi-im-ma an-ni-im
 ts: mimma annim
 en: all this,
  (uninscribed seal impression)
reverse
1. sza {disz}dingir-ra-[bi a-bu-sza]
 ts: ša ilum-rabi abūša
 en: that Ilum-rabi her father
2. a-na a-ia-tum# [ma-ar-ti-szu]
 ts: ana ayatum mārtīšu
 en: to Ayatum his daughter
3. i-di-nu i-na [a-hi-sza]
 ts: i(d)dinu ina aḫḫīša
 en: has given, among her brothers
4. a-na sza i-ra-[am*-mu*-u2]
 ts: ana ša irammu
 en: to the one she prefers
5. ap-lu-sa3 x [...]
 ts: aplu(s)sa ...
 en: her inheritance ...
6. _mu_ {d}utu {d}a-a# [{d}amar-utu]
 ts: nīš šamaš ayya marduk
 en: By the life of Šamaš, Ayya, Marduk
7. u3 ha-am-mu-[ra-pi2]
 ts: u ḫammurapi
 en: and Ḫammurapi
8. _in-pa3-[de3-mesz]_
 ts: itmû
 en: they have sworn.
9. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu#_ [...]
 ts: maḫar muna(w)wirum mār ...
 en: Before Munawwirum son of ...
10. _igi_ ib-ni-dingir _dumu_ [...]
 ts: maḫar ibni-ilum mār ...
 en: before Ibni-ilum, son of ...;
11. _igi_ ku-ru-um _dumu_ [...]
 ts: maḫar kurûm mār ...
 en: before Kurûm, son of ...;
12. _igi_ [...]
 ts: maḫar ...
 en: before ...
  n lines broken
13'. _iti_ [...]
 ts: waraḫ ...
 en: The month ...
14'. _mu bad3_ [...]
 ts: šanat dūram ...
 en: the year “The wall ...”
  traces of seal impression
left
  (uninscribed seal impression)
1. _kiszib_ mu-na-wi-rum
 ts: kunuk muna(w)wirum
 en: Seal of Munawwirum
  (* collations of Woestenburg AfO 44/45. 353)

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.