Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 25 entries of 209 results found in 0.11 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

No image available

CDLI Seals 013908 (composite) (P516922)

Seal Composite

Seal No.: S013908

Composite No.: Q001956

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: seal (not impression)

Material: stone

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object seal
surface a
1. a-ab-ba
 en: A-ab-ba,
2. dumu en-an-na-tum2-ma
 en: son of En-ana-tuma,
3. en-{d}nanna
 en: en priestess of the god Nanna.

RIME 4.01.04.05, ex. add54 (P513719)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 513719

Provenience: Girsu (mod. Tello)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{[ki]}
6. iri ki-ag2 {d}en-lil2-la2
7. gu2-bi mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a
2. bad3-gal i3-si-in{ki}-na
3. mu-un-du3
4. bad3-ba
5. {d}isz-me-{d}da-gan {d}en-lil2-da a2-an-gal
6. mu-bi-im
  blank space

RIME 3/1.01.07.037, ex. add1503 (P513720)

Witness

Witness to composite(s): Q000908

Primary Publication:

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 513720

Provenience: Girsu (mod. Tello)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}nin-gir2-su
2. ur-sag kal-ga
3. {d}en-lil2-la2-ra
4. gu3-de2-a
5. ensi2
6. lagasz{ki}-ke4
7. nig2-du7-e pa mu-na-e3
8. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni
  blank space
column 2
1. mu-na-du3
2. ki-be2 mu-na-gi4
  blank space

No image available

RIME 4.01.04.09 composite (P514511)

Composite

Composite No.: Q008679

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 .01.04.09 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Isin (mod. Bahriyat)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang akk
object composite text
surface a
  beginning broken
1'. [...] ru x x
 en: ...
2'. [...]-ga-am
 en: ...
3'. [...]-la?-am
 en: ...
4'. [...]-zi-am
 en: ...
5'. [...] x-ni-si?-am
 en: ...
6'. [...] ki?-a-am
 en: ...
7'. [...] x x x-am
 en: ...
8'. [...] x AN x x
 en: ...
9'. [...] {d}isz-me-{d}da-gan
 en: ... did Išme-Dagãn,
10'. [...] _lugal?_-ru?
 en: ... kings(?)
11'. [...] x AN KI
 en: ...
12'. [... i]-du-uk
 en: ... defeat(?).
13'. [...]-x-ib
 en: ...
14'. [...] x-da-x
 en: ...
15'. [...]-na-ki
 en: ...
16'. [...]-szu
 en: ...
17'. [...]-x
 en: ...
18'. [...]-x
 en: ...
  n lines broken
19'. pa-al-ha-ti-sza
 en: her fearsomeness,
20'. na-am-ri-ra-sza
 en: her awe-inspiring luminosity,
21'. me-lam2-ma-sza
 en: and her divine radiance
22'. e2-ra-am
 en: ...
23'. esz18?-dar?
 en: Ištar,
24'. hi-ra-at-su2
 en: his spouse,
25'. ap-lu-ha-ta-szu
 en: his armor
26'. ta x ru ra?-x-USZ?
 en: ...
27'. x-ib?
 en: ...
28'. AN? ni-szu
 en: ...
29'. {d}nin-urta
 en: Ninurta,
30'. a-pi5-il
 en: the heir
31'. {d}en-lil2
 en: of Enlil,
32'. qar-dum
 en: the valiant,
33'. mu-ta-ar-ri
 en: the leader
34'. x-bu-szi-im
 en: of the ...
35'. x NE x x
 en: ...
  n lines broken
36'. x x [...]
 en: ...
37'. x-bu-uh?
 en: ...
38'. x-ri-is,
 en: ...
39'. x x-LUM
 en: ...
40'. {d}en-lil2-ti-szu-un
 en: their Enlil-ship
41'. x-ta-an
 en: both ...
42'. x x ap-lu-sa3
 en: her inheritance
43'. x NI NIG2
 en: ...
44'. ta-am-ta2
 en: the sea
45'. x me-e
 en: ... the water
46'. sza?-am-sza?-ti-isz
 en: to the sun disc(?)
47'. _u2 ugu lu2_ DISZ ra
 en: ...
48'. ra-asz ur2? x x
 en: the possessor of ...
49'. ta-ar-x x ki?
 en: ...
50'. {d}en-x
 en: the god En-...
51'. u3 {d}nin [...]
 en: and the goddess Nin-...
  n lines broken
52'. x [...]
 en: ...
53'. LU [...]
 en: ...
54'. a-ba-x [...]
 en: ...
55'. AN x {d}isz-[...]
 en: ...
56'. x-szu-nu-ma?
 en: their ...
57'. i-na
 en: at
58'. ki-ta-im
 en: the lower
59'. usz-zi-iz
 en: he stationed.
60'. IG?-ru-i
 en: ...
61'. x-na-ti-im
 en: ...
62'. x x x [...]
 en: ...
  n lines broken
63'. AN-[...]
 en: ...
64'. i-[...]
 en: ...
65'. x-[...]
 en: ...
66'. x-[...]
 en: ...
  n lines broken
67'. x-[...]
 en: ...
68'. x-[...]
 en: ...
69'. x-[...]
 en: ...
  n lines broken
70'. x [...]
 en: ...
71'. nam-[...]
 en: ...
72'. ta-al-[...]
 en: ...
73'. _{na4}za-gin3_ [...]
 en: with lapis lazuli ...,
74'. _{na4}gug_ [...]
 en: carnelian ...,
75'. usz-na-wi-ir [...]
 en: he made ... gleam.
76'. tu-usz-zi?-[...]
 en: She made stand ...
77'. u2-me-ni-[...]
 en: ...
78'. mas-su?-am sza x
 en: The leader whom
79'. i3-li2-isz x
 en: to the gods
80'. e2-ra?-am x
 en: he ...
81'. ma?-tu-usz-szu
 en: In his land
82'. mas-su?-am
 en: the leader
83'. e-te-ep-sze-im
 en: capable
84'. e-em-qi4-im
 en: and wise,
85'. be-el uz-ni-im
 en: the lord of wisdom (Enki),
86'. MI szu isz
 en: ...
  n lines broken
87'. x x x
 en: ...
88'. eridu{ki}
 en: Eridu
89'. x x-la-si2-im
 en: ...
90'. u3 szi-ma-il-tum
 en: Furthermore, Šīma-iltum,
91'. _ama_ x-ra-at
 en: the ... mother,
92'. bi2-in-ta-szu
 en: his daughter,
93'. _egi-zi_-tum
 en: the egişītum-priestess,
94'. qa2-ar-ni
 en: the horns
95'. _e2?_ ur-szi-im
 en: of the bedroom
96'. isz-tu pa-ti-im
 en: from the border district(?)
97'. AN? x-ab
 en: ...
98'. na-szi-at
 en: she carried.
99'. u3 ta-ra-am-pa-la-mi-ig-ri-sza
 en: And Tarām-pala-migrīša,
100'. an-nu-ni-tum
 en: Annunītum,
101'. _amalu_ ma-di3-isz
 en: to be an amalūtum-priestess urgently
102'. te-ri-isz-szi-ma
 en: she asked her.
103'. ki-[...] x
 en: ...
  n lines broken
104'. x [...]
 en: ...
105'. _ezem_ [...]
 en: At/for ... festival
106'. PI-ra-ki [...]
 en: ...
107'. ta-ki-il5-tum
 en: for Takiltum
108'. esz18?-dar?
 en: Ištar(?)
109'. te-ri-isz-szu-ma
 en: asked, and
110'. _e2 dilmun_-sza
 en: into her Dilmun house
111'. u2-ru
 en: he led her.
112'. ha-la-{d}nin-gal
 en: Ḫala-Ningal
113'. _igi-il2_-szi-im
 en: he chose for her
114'. in uri5{ki}
 en: and in Ur
115'. x [x x] x x-isz
 en: to the ... (office)
116'. na-szi
 en: he elevated her.
117'. _nam-men?_-nam
 en: To the crown-office
118'. wa-li-da
 en: both were giving birth,
119'. _nam-men_-ni
 en: and the crown-offices,
120'. na-ap-ha-ar-szu-nu
 en: all of them,
121'. mu-sza-ak-li?-x
 en: they were showing(?).
122'. PI-x [...]
 en: ...
  rest broken

RIME 4.01.04.05, ex. add36 (P452315)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: Ashmolean Museum, Oxford, UK

Museum no.: Ashm 1999-0123

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d#}isz-me-{d}da-gan
2. nita# kal-ga
3. lugal# i3-si-in{ki}-na
4. lugal# an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4# nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2#-bi# kaskal#-ta
2. ba-ra-an-zi-ga-a
3. bad3-gal
4. i3-si-in{ki}-na
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d}isz-me-{d}da-gan
8. {d}en-lil2-da a2-an-gal
9. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add37 (P453032)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium

Museum no.: MRAH O.4996

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta
2. ba-ra-an-zi-ga-a
3. bad3-gal
4. i3-si-in{ki}-na
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d}isz-me-{d}da-gan
8. {d}en-lil2-da a2-an-gal
9. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add38 (P453033)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium

Museum no.: MRAH O.4997

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta
2. ba-ra-an-zi-ga-a
3. bad3-gal
4. i3-si-in{ki}-na
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d}isz-me-{d}da-gan
8. {d}en-lil2-da a2-an-gal
9. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add39 (P453034)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium

Museum no.: MRAH O.4998

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta
2. ba-ra-an-zi-ga-a
3. bad3-gal
4. i3-si-in{ki}-na
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d}isz-me-{d}da-gan
8. {d}en-lil2-da a2-an-gal
9. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add40 (P453035)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium

Museum no.: MRAH O.4999

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta
2. ba-ra-an-zi-ga-a
3. bad3-gal
4. i3-si-in{ki}-na
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d}isz-me-{d}da-gan
8. {d}en-lil2-da a2-an-gal
9. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add52 (P504434)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: Kansai University Library, Osaka, Japan

Museum no.: KUL 208360930

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita# kal#-ga#
3. lugal i-si-in{ki#}-na#
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri# ki-ag2#
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
column 2
1. erin2-bi kaskal#-ta#
2. ba-ra-an#-zi#-[ga-a]
3. bad3-gal
4. i3-si-in-ka
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d#}isz#-me-{d}da#-gan#
8-9. {d}en#-lil2-da a2#-an#-gal
10. mu-bi-im

RIME 4.01.04.05, ex. add44 (P480150)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 480150

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
  (ll. 1-2, 7 not given)
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2 {d}en-lil2-la2
7. gu2-bi mu-un-du8
  blank space
column 2
  (ll. 1, 6 not given)
1. erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a
2. bad3-gal i3-si-in{ki}-na
3. mu-un-du3
4. bad3-ba
5. {d}isz-me-{d}da-gan {d}en-lil2-da a2-an-gal
6. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add46 (P481162)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 481162

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta
2. ba-ra-an-zi-ga-a
3. bad3-gal
4. i3-si-in{ki}-na
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d}isz-me-{d}da-gan
8. {d}en-lil2-da a2-an-gal
9. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add47 (P498078)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 498078

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{ki}
6. iri ki-ag2
7. {d}en-lil2-la2
8. gu2-bi
9. mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta
2. ba-ra-an-zi-ga-a
3. bad3-gal
4. i3-si-in{ki}-na
5. mu-un-du3
6. bad3-ba
7. {d}isz-me-{d}da-gan
8. {d}en-lil2-da a2-an-gal
9. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.add2002, ex. 01 (P459157)

Witness

Witness to composite(s): Q006342

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 .01.04.add2002, ex. 01

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 459157

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: Weapon > mace

Material: stone

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object macehead
surface a
1. {d}ne3-eri11-gal
2. al-da-ak?{ki}
3. lugal-a-ni-ir
4. nam-ti
5. {d}isz-me-{d}da-gan
6. lugal kal-ga
7. lugal i3-si-in{ki}-na
8. lugal ki-en-gi ki uri-ka-sze3
9. ARAD2-er3-ra
10. gudu4 {d}ne3-eri11-gal
11. dumu a-da-lal3 gudu4-ke4
12. ARAD2-da-ne2
13. a mu-na-ru

No image available

RIME 4.01.04.add2002 composite (P459165)

Composite

Composite No.: Q005031

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 .01.04.add2002 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: uncertain (mod. uncertain)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}ne3-eri11-gal
 en: To Nergal
2. al-da-ak?{ki}
 en: of Aldak(?),
3. lugal-a-ni-ir
 en: his master,
4. nam-ti
 en: for the well-being
5. {d}isz-me-{d}da-gan
 en: of Iszme-Dagan,
6. lugal kal-ga
 en: strong king,
7. lugal i3-si-in{ki}-na
 en: king of Isin,
8. lugal ki-en-gi ki uri-ka-sze3
 en: king of Sumer and Akkad:
9. ARAD2-er3-ra
 en: Warad-Erra,
10. gudu4 {d}ne3-eri11-gal
 en: gudu priest of Nergal,
11. dumu a-da-lal3 gudu4-ke4
 en: son of Adallal, gudu priest,
12. ARAD2-da-ne2
 en: his servant,
13. a mu-na-ru
 en: dedicated (this).

RIME 4.01.04.07, ex. add17 (P460890)

Witness

Witness to composite(s): Q001951

Primary Publication:

Collection: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: FLP 2625

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: brick

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object brick
surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. lugal ki-en-gi ki-uri-ra
3. u4 {d}en-lil2-le
4. {d}nin-urta
5. ur-sag kal-ga-ni
6. maszkim-sze3
7. mu-ni-in-tuk-a
8. szita mi-tum sag ninnu
9. mu-na-dim2
10. szeg12 al-ur3-ra
11. {gesz}tukul ki-ag2-a-ni
12. mu-na-an-gub-ba-am3

RIME 4.01.04.01, ex. add30 (P461405)

Witness

Witness to composite(s): Q001945

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 16468b

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: brick

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object brick
surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. u2-a nibru{ki}
3. sag-us2
4. uri5{ki}-ma
5. u4-da gub
6. eridu{ki}-ga
7. en unu{ki}-ga
8. lugal i3-si-in{ki}-na
9. lugal ki-en-gi ki-uri
10. dam ki-ag2
11. {d}inanna

RIME 4.01.04.01, ex. 16 (P371187)

Witness

Witness to composite(s): Q001945

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.04.01, ex. 16

Collection: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany

Museum no.: VA 02103

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: brick

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object brick
surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. u2-a nibru{ki}
3. sag-us2
4. uri5#{ki}-ma#
5. u4-da# [gub]
6. eridu{ki}-ga#
7. en unu#{[ki]}-ga#
8. lugal i3-si#-in#{ki#}-na
9. lugal ki-en#-gi ki#-uri
10. dam ki-ag2
11. {d}inanna

RIME 4.01.04.05, ex. add43 (P480135)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 480135

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
  (ll. 1-5 not given)
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{[ki]}
6. [iri ki-ag2 {d]}en#-lil2#-la2
7. gu2#-bi mu-un-du8
  blank space
column 2
  (ll. 1-4 not given)
1. erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a
2. bad3-gal i3-si-in{ki}-na
3. mu-un-du3
4. bad3-ba
5. [{d}isz]-me-{d}da-gan {d}en-lil2-da a2-an-gal
6. mu-bi-im
  blank space

RIME 4.01.04.05, ex. add53 (P480168)

Witness

Witness to composite(s): Q001949

Primary Publication:

Collection: anonymous

Museum no.: Anonymous 480168

Provenience:

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type: cone

Material: clay

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object cone
surface a
column 1
1. {d}isz-me-{d}da-gan
2. nita kal-ga
3. lugal i3-si-in{ki}-na
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
5. u4 nibru{[ki]}
6. iri ki-ag2 {d}en-lil2-la2
7. gu2-bi mu-un-du8
  blank space
column 2
1. erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a
2. bad3-gal i3-si-in{ki}-na
3. mu#-un#-du3
4. bad3#-ba
5. [{d}isz]-me#-{d}da-gan [{d}]en#-lil2-da a2#-an#-gal#
6. mu#-bi#-im#
  blank space

No image available

RIME 4.01.04.08 composite (P465394)

Composite

Composite No.: Q000469

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 .01.04.08 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material:

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}en-lil2 du11-ga u18-ru di-zu sukud dagal-la-am3
 en: O Enlil with exalted utterances, your judgments being high and wide,
2. ka-asz-bar e3 inim-ni nu-kam3-me-da umusz URUDA szu-ni-sze3 gar
 en: issuing divine decisions, whose word cannot be altered, with ... planning placed in his hands,
3. {d}isz-me-{d}da-gan gurusz kalag sa su pirig szul kalag ni2 gal2-la
 en: Išme-Dagan, the strong young man with the muscles and body of a lion, strong youth possessing fearsomeness,
4. dili-i-ni mah en mu du10 sa4-a-ni kur szar2-ra pa3-da
 en: who alone is exalted, lord whose called good name is demonstrated in all lands,
5. e-ne-da zi-gal2-la im-mi-in-lu?-[a?]
 en: under his sway he has made the living creatures numerous,
6. a2 bad3 ug3 dur2-ru-na-bi-sze3 sag?-ge6 szu mu-na-szum2?-ma
 en: and into whose hand were given the Black Headed People in their shelters where the people reside,
7. nesag? kur-ra-da si sza-mu-na-ni-ib-sa2-asz
 en: They prepared correctly for him the first-fruit offerings of the land.
8. e2-gal du10-ga-na ki la-ba-na-tag-ge
 en: They are not (merely?) left to him in his good palace.
9. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan szul ur-sag giri3 du10 gal2-e-ne-ke4
 en: At that time, Išme-Dagan, the youth, the hero of the runners,
10. nibru{ki} iri numun ug3 szar2-ra i-i ti-le u3-tu gal2-la-sze3
 en: to Nippur, being the city where the seed of the myriad people sprang up, where the living were born,
11. kas4-di hu-luh-e ge6 an-bar7-ba gub-bu musz3 nu-tum2-mu
 en: the reverent(?) runner who serves night and day without ceasing,
12. u4-szu2-usz nig2-nam tum3 sa2 gal-e-esz na-an-gar
 en: who daily brings everything (needed), made a great resolution.
13. zi-ga-ni u18-lu a-ma-ru im sur2-ba de6-a
 en: When he rises up it is gigantic, a flood bringing a wind in its fury,
14. a2-na bad-ra2-a-ba ga2-ga2-ga2 da-na su3-u4-bi-sze3 mu-gir2-gir2-re
 en: With his arms swinging open over and over, he flashes across distant miles
15. pirig husz edin-na-gin7 usu nam-szul-ba du-a
 en: like a fierce lion of the steppe going with strength and youthfulness.
16. du10 kaskal-la bad-bad-da-ni-a gesz-la2 me3-[sze3 gub-bu]
 en: opening wide his knees on the highway, striding towards battle and combat,
17. {ansze}si2-si2 har-ra-an-na kun su3-su3 [...]
 en: like a horse ... on the highway with its tail extended,
18. masz2-dara3-gin7 kas4-kas4-e hu?-luh?-ba [...]
 en: like a buck when racing around inspiring fear ...
19. du10-ub szu bar-ra nu-kusz2-u3 x [...]
 en: whose his knees when set free are untiring ...,
20. dumu nig2 tum2-tum2 {d}en-lil2-la2-ka
 en: the son who brings everything for Enlil,
21. nig2 sza3 hul2-hul2 {d}nin-lil2-la2-ka
 en: and also that which gladdens the heart of Ninlil,
22. lugal-e esz3 za-gin3-na-sze3 musz3 la-ba-ra-tum2-mu
 en: the king cares unceasingly for the lapis lazuli shrine.
23. u4-ba {d}isz-me-{d}da-gan {uruda}alan mir-re-e kas4-kas4-e hu-luh-ha-na
 en: At that time, Išme-Dagan, a copper statue which inspires fear as it races against the storm,
24. e2 ni2 gur3 bara2 kal-kal-la-na
 en: in the temple clad in fearsomeness, upon his most precious dais,
25. mu-ni-in-gub sze-er-zi-de3-esz bi2-in-gun3
 en: he set it up and colored it brilliantly.
26. nun gal za3 an-na en du11-ga nu-kam3-me-da
 en: The great prince of the whole heaven, the lord whose utterance cannot be altered,
27. sag-ki zalag igi zi il2-la-na-sze3
 en: his shining brow and raised righteous eyes
28. he2-en-szi-ni-gal2 sipa zi tu-da-ni-sze3
 en: may he let be upon him, directed towards the faithful shepherd whom he has engendered.
29. lugal a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-e-a
 en: But a king who orders a wicked thing,
30. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-<ur3>-ra-a mu-ni bi2-ib2-sar-a
 en: and erases this inscription and writes his own name upon it,
31. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-i-a
 en: or because of this curse incites another person to do it,
32. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-mu {d}nin-lil2 nin-mu nam ha-ba-an-da-[ku5-ru-ne]
 en: may Enlil my master and Ninli my mistress curse that person.
33. {d}en-ki {d}iszkur {d}asznan {d}szakan2 en he2-gal2-la-ke4-[ne]
 en: May Enki, Iškur, Ezinu, and Šakan, the lords of abundance,
34. he2-gal2 an-ki-a a-ba-da-an-ge4-esz hul-bi ha-ba-[...]
 en: after locking up abundance in heaven and earth, ... him evilly.

No image available

RIME 4.01.04.01 composite (P448286)

Composite

Composite No.: Q001945

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.04.01 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material:

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite
surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
 en: Išme-Dagan,
2. u2-a nibru{ki}
 en: provider of Nippur,
3. sag-us2
 en: head support
4. uri5{ki}-ma
 en: of Ur,
5. u4-da gub
 en: daily at the service
6. eridu{ki}-ga
 en: of Eridu,
7. en unu{ki}-ga
 en: lord of Uruk,
8. lugal i3-si-in{ki}-na
 en: king of Isin,
9. lugal ki-en-gi ki-uri
 en: king of Sumer and Akkad,
10. dam ki-ag2
 en: loving spouse
11. {d}inanna
 en: of Inanna.

No image available

RIME 4.01.04.02 composite (P448287)

Composite

Composite No.: Q001946

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.04.02 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material:

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite
surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
 en: Išme-Dagan,
2. u2-a nibru{ki}
 en: provider of Nippur,
3. sag-us2
 en: head support
4. uri5{ki}-ma
 en: of Ur,
5. u4-da gub
 en: daily at the service
6. eridu{ki}-ga
 en: of Eridu,
7. en unu{ki}-ga
 en: lord of Uruk,
8. lugal kal-ga
 en: strong king,
9. lugal i3-si-in{ki}-na
 en: king of Isin,
10. lugal ki-en-gi ki-uri
 en: king of Sumer and Akkad,
11. dam ki-ag2
 en: loving spouse
12. {d}inanna
 en: of Inanna.

No image available

RIME 4.01.04.03 composite (P448288)

Composite

Composite No.: Q001947

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.04.03 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material:

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. en-an-na-tum2-ma
 en: Enanatuma,
2. zirrux(|EN.SAL.ME.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|)
 en: zirru-priestess
3. en {d}nanna
 en: and en-priestess of the god Nanna
4. sza3 uri5{ki}-ma
 en: in Ur,
5. dumu {d}isz-me-{d}da-gan
 en: daughter of Išme-Dagan,
6. lugal ki-en-gi ki-uri
 en: king of Sumer and Akkad.

No image available

RIME 4.01.04.04 composite (P448289)

Composite

Composite No.: Q001948

Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.04.04 composite

Collection:

Museum no.:

Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)

Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Object Type:

Material:

Date: Ishme-Dagan.00.00.00

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite
surface a
1. en-an-na-tum2-ma
 en: Enanatum,
2. en ki-ag2 {d}nanna
 en: loving priestess of Nanna,
3. en {d}nanna
 en: priestess of Nanna,
4. sza3 uri5{ki}-ma
 en: in Ur,
5. dumu# {d}isz-me-{d}da-gan#
 en: child of Išme-Dagan
6. lugal ki-en-gi ki-uri
 en: king of Sumer and Akkad.

Page 1 of 9, showing 25 record(s) out of 209 total

Page 1 of 9, showing 25 record(s) out of 209 total

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.