Has seal impression(s)
Impressed with seal(s): S999999
Primary Publication:
Collection: Nies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.: NBC 06523
Provenience: —
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Iddin-Dagan.--.02.00
Seal Composite
Seal No.: S013900
Composite No.: Q001944
Primary Publication:
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Object Type: seal (not impression)
Material: stone
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object seal
surface a
column 1
1. {d}i-din-{d}da-gan
en: Iddin-Dagān,
2. nita kal-ga
en: mighty man,
3. ($ blank space $)
column 2
1. ...
2. dumu ...
en: son of ...,
3. dub-sar
en: scribe,
4. ARAD2-zu
en: your servant.
Composite
Composite No.: Q001941
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.03.01 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Isin (mod. Bahriyat)
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}nin-isin2{si}-na
en: To Nininina
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. {d}i-din-{d}da-gan
en: Iddin-Dagan,
4. lugal kal-ga
en: the strong king,
5. lugal i3-si-in{ki}-na
en: king of Isin
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. a mu-na-ru
en: he dedicated it (this statue).
9. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
en: A person who an act of wickedness (shall order)
n lines broken
10'. {d}nin-isin2{si}-na
en: may Ninisina
11'. nin-mu
en: my mistress
12'. {d}da-mu
en: and Damu
13'. lugal-mu
en: my master
14'. nam ha-ba-an-da-ku5-ru-ne
en: curse him.
Composite
Composite No.: Q001942
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.03.02 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: —
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
1. {d}nanna
en: Nanna,
2. sag gal dingir-dingir a-nun-ke4-ne
en: great head of the Anuna gods,
3. nir-gal2 e2-kur-ra
en: the most authoritative one of the Ekur,
4. me-ni an-ki-da gu2 la2-a
en: whose divine powers embrace heaven and earth
5. u18-ru sag2 nu-di
en: and which no storm can dissipate,
6. en asz-ni dingir pa e3-a
en: the lord who alone is a god who comes forth resplendentdly,
7. dumu sag {d}en-lil2-la2
en: the first-born son of Enlil,
8. me ul-li2-a ki-be2 gi4-gi4
en: in order to restore the ancient divine attributes,
9. gesz-hur uri2{ki}-ma
en: and the divine plans of Ur
10. si sa2-e-de3
en: to set right,
11. dumu nun-e e2-kur-ta
en: from the Ekur the princely son
12. me mah ib2-ta-an-e3
en: brought forth the exalted divine powers,
13. {d}i-din-{d}da-gan
en: and to Iddin-Dagan,
14. gesztu2 szum2-ma {d}en-ki-ka-ra
en: given wisdom by Enki,
15. mas-su2 inim pa3-de3
en: to the leader who reveals the matter,
16. nig2-nam gal-zu-ra
en: who knows everything well,
17. sipa zi ki-ag2-ga2-ni-ir
en: to the righteous shepherd whom he loves,
18. szu-ne2 im-ma-an-szum2
en: he (Nanna) put them into his hands.
19. {d}i-din-{d}da-gan
en: Iddin-Dagan,
20. lugal kal-ga lugal uri2{ki}-ma
en: the strong king, king of Ur
21. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
22. ki-ag2 {d}nanna u3 {d}nin-gal-ke4
en: beloved of Nanna and Ningal,
23. mu-na-dim2 nam-ti-la-ni-sze3
en: he fashioned (this) for him, and for his life
24. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
25. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
en: A person who a wicked command
26. ib2-szi-ag2-ge26-a nig2 dim2-ma-mu
en: shall issue against it, and that which I have fashioned
27. ib2-ze-re-a
en: shall efface,
28. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-ur3-a
en: or shall erase its inscription
29. mu-ni bi2-ib2-sar-re-a
en: and write his own name upon it,
30. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2
en: or, because of the curse, another person
31. szu ba-an-zi-zi-a
en: he shall get to raise a hand against it,
32. lu2-bi lugal he2-a
en: that person, whether a king,
33. en he2-a u3 lu2-u18 sag zi-gal2
en: an en-priest, or an ordinary living person
34. mu-ni sa4-a he2-a
en: called by name,
35. lu2-be2 mu na-an-du12-du12
en: may that person not acquire a name
36. numun na-mi-i-i
en: and may he not produce progeny.
37. lu2-ba {d}nanna lugal-mu
en: That person may Nanna my master
38. {d}nin-gal nin-mu
en: and Ningal my mistress
39. nam ha-ba-an-da-kur2-ne
en: curse,
40. {d}utu {d}inanna maszkim nu-ku2-bi he2-a
en: and may Utu and Inanna be it's unstoppable enforcer
41. u4 da-ri2-sze3
en: forever.
Composite
Composite No.: Q001943
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1990) RIME 4 01.03.03 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
reverse
26. {d}nin-lil2 nin dingir-re-e-ne-ra
en: For Ninlil, queen of the gods,
27. {d}i-din-{d}da-gan lugal kal-ga
en: Iddin-Dagan, the strong king,
28. {uruda}alan ezen mah?-na mu-na-dim2
en: fashioned for her a copper statue ...
29. igi-ni-sze3 in-gub
en: and set it up before her.
30. nam-ti-la-ni-sze3 a mu-na-ru
en: For his life he dedicated it to her.
31. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma ib2-szi-ag2-ge26-a
en: A person who shall issue an order of wickedness
32. nig2 dim2-ma-mu ib2-x-be2-<a>
en: and shall ... that which I have fashioned,
33. mu-sar-ra-ba mu-ni bi2-<ib2-sar-re-a>
en: who shall write his name on my inscription,
34. asz2-bala-ba-a-ke4-esz
en: or because of the curse
35. <lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-a>
en: shall incite another person to do it,
36. lu2-ba {d}en-lil2 lugal-mu {d}nin-lil2 nin-mu
en: that person may Enlil my master, Ninlil my mistress,
37. {d}da-gan dingir-ga2 nam ha-ba-an-da-ku5-ru-ne
en: and Dagān my (personal) god curse him.
Witness
Witness to composite(s): Q000447
Primary Publication:
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist Ni 09621
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Witness
Witness to composite(s): Q000447
Primary Publication:
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist Ni 02487
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Witness
Witness to composite(s): Q000447
Primary Publication:
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist Ni 04255
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Witness
Witness to composite(s): Q000447
Primary Publication:
Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: N 3241
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Iddin-Dagan.00.00.00
Witness
Witness to composite(s): Q000447
Primary Publication:
Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: Penn —
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Date: Iddin-Dagan.00.00.00