Composite
Composite No.: Q000540
Primary Publication:
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: Susa (mod. Shush)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: —
Material: —
Transliteration:
atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {disz}ARAD2-gu10-ra u3-na-a-du11
2. {disz}{d}szul-gi lugal-zu na-ab-be2-a
3. lu2 in-szi-gi4-in-na-zu lu2 szul-a-zu in-nu-u3
4. szu-zu-ta-am3 a2 ag2-ga2 szu la-ba-ra-ab-te-ge26-e
5. a-na-asz-am3 nig2 a-na an-ga-am3 bi2-in-ak-a-ni ur5 i3-me-a nu-e-zu
6. ge26-e nig2 ge26-e-gin7-nam ma-da gi-ne2-de3
7. ug3 si sa2-sa2-e-de3 gu3 tesz2-a se3-ge5-de3
8. iri{ki} ma-da u4 te-ge26-de3-en-na-zu umusz-bi zu-zu-a
9. lu2 gal-gal-be2-ne inim-bi zu-a
10. za-pa-ag2-gu10 kur-kur-ra he2-ri
11. a2 kal-ga a2 nam-ur-sag-ga2-gu10 kur-kur-ra he2-en-szub-szub
12. u18-lu-gu10 kalam-ma he2-eb-dul
13. PA-PA edin-na lib4-lib4 a-sza3-ga u2-gu de2-ni-ib
14. en-na a-pi-il-la-sza gal-zu unken-na-gu10 sa2 an-ne-en
15. igi-zu e3-ni-ib igi-zu he2-en-szi-ku4
16. a2-sze3 mu-e-da-a-ag2
17. a-na-asz-am3 ga2-a-gin7-nam nu-un-ak
18. tukum-bi gal-zu unken-na-gu10 ga2-a-gin7-nam nu-ub-gur4-re
19. {gesz}gu-za bara2 {tug2}szutur-e ri-a nu-ub-tusz
20. {gesz}giri3-gub ku3-sig17-ka giri3-ni nu-ub-gar
21. ensi2 nam-ensi2-ta
22. lu2-garza2 garza2-ta
23. ni2-te-ni2-te-a li-bi2-in-gar u3 nu-ub-ta-gub-bu
24. lu2 nu-un-gaz igi nu-un-hul
25. lu2 igi bar-ra-ka-ni lu2-al li-bi2-diri
26. a-na-gin7-nam ma-da ib2-gi-ne2
27. tukum-bi ki um-mu-e-a-ag2
28. sza3-zu sza3 zu2 kesz2 ba-ra-na-ga2-ga2
29. i3-gur4-re-en aga-us2-zu nu-e-zu
30. nam-lu2-u18-lu-bi u3 nam-ur-sag-ni igi-zu bi2-in-zu
31. tukum-bi ama-a-tu-gu10 za-e-me-en
32. igi 2(disz)-na-zu-ne-ne im sar-ra gu3 he2-em-ta-de2-de2-e
33. gu3 tesz2-a se3-ge5-NE-en-ze2-en
34. suhusz ma-da gi-ne2-eb-ze2-en
35. a-ma-ru-kam
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.: YBC 04185
Provenience: uncertain (mod. uncertain)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist Ni 02317
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist Ni 02723
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: British Museum, London, UK
Museum no.: BM —
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
atf: lang sux
tablet
obverse
1. [{disz}]ARAD-gu10-ra u3-na-a-du11
en: When you speak to Aradgu,
2. [{d}]szul#-gi lugal-zu na-ab-be2-a
en: thus says Shulgi, your king:
3. [...]-in#-szi-gi4-na-zu lu2-dun-a-zu#? in-nu
en: Your man who I sent to ..., isn't he your trusted subordinate(?)
4. [...]-zu#-ta a2 ag2-ga2 szu# la-ba-ra-te-ge26-e
en: Doesn't he take orders from your own hand?
5. [a]-na#-asz-am3 nig2 bi2-in-ak-a-ni ur5# i3-mex(LA2)-a nu-zu
en: Why do have (you) not been aware of that which he has done, such as it is(?)
6. [...] ga2-gin7-nam ma-da gin6-ne2-de3
en: I myself and that which is like me (my representatives/my instruction?) are to solidify the land
7. [...] x-de3 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne2-de3
en: To ..., to strengthen the foundations of the land
8. [...]-e-te-ge26-de3-na-zu umusz-bi zu-zu-am3
en: Your (dissemination of the news that?) “I approach the cities of the land,” to ascertain its thoughts (i.e., reaction)
9. [...]-ne# inim-bi he2-en-zu
en: One should learn the speech of the dignitaries
10. [...] kur-kur-ra he2-en-dul
en: My scream should cover the lands
11. [...] nam-ur-sag-ga2 [...]-ra# he2-en-szub-szub-bu
en: My might, the arms of my heroism should be cast continually into the land
12. [...]-ma# he2-en-ri
en: My “southern storm” should be imposed in the homeland
13. [...]-lib4# a-sza3-ga u2-gu de2-ni-ib
en: Forget about the empty breezes of the plain and the robbers(?) of the field
14. [...] sa2-ne-en
en: Until you reach(!?) Apliaša, my prefect
15. [...]-ab igi-zu he2-in-szi-ku4
en: Bring out your face/eye, so that you bring your face/eye towards him(?)
16. [...]-e#?-da-[...]-ag2#
en: I have ordered you
17. [...]-x
rest broken
reverse
beginning broken
1'. [...]-ensi2#-[...] garza2# nam-garza2#-[...]
en: Governor(s) from the office of governor, office holder(s) from the practice of holding office
2'. [...]-am3# li-bi2-ib#-[...]-ta-gub-bu
en: If he himself had not installed and removed them
3'. [...] nu-un-hul
en: If he had not killed or blinded(?) anyone
4'. [...]-ni#? lu2-lux(URU) al-diri-ge
en: If a man is (not deemed) surpassing by that of his own observation
5'. [...]-da ib2-gin6-ne
en: How could he establish the land?
6'. [...]-mu-ag2
en: If I(?) love him(?)
7'. [...] zu2#? kesz2 ba-ra-na-ga2-ga2
en: Your heart should not become a heart bound up (by wrath?) for him
8'. [...]-x aga-us2-zu nu-zu
en: You are “thick,” (you) do have not understood your own soldiers
9'. [...]-lu#-ni u3 nam-ur-sag-ka-ni [...]-zu#-u3 bi2-duh
en: You eyes have seen his manpower(?) and that of his heroism(?)
10'. tukumbi# ama-a-tu-gu10 za-e-me-en
en: If you are my house-born slave
11'. [...]-ne-ne im sar-ra gu3# he2-em-ta-de2-de2-e
en: Your two eyes(?) shall read this inscribed tablet aloud
12'. [...] si-ge5 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne
en: Come into agreement, establish the foundation of the land!
blank space
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: Penn —
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: National Museum, Tehran, Iran
Museum no.: NMI BK 01735
Provenience: Susa (mod. Shush)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: National Museum, Tehran, Iran
Museum no.: NMI BK — ?
Provenience: Susa (mod. Shush)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist Ni 04389
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Arkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.: Ist Ni 09709
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: CBS 06513 + N 3096
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.: UM 29-13-330
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Witness
Witness to composite(s): Q000540
Primary Publication:
Collection: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA
Museum no.: HMA 9-01820
Provenience: Tutub (mod. Khafaje)
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Object Type: tablet or envelope > tablet
Material: clay
Transliteration:
version: 0.1
atf: lang sux
Letter Collection A 2 (Shulgi to Aradmu) lines 6-11, 22-34
tablet
obverse
1'. [... gi-ne2]-de3#
2'. [... se3-ke]-de3#
3'. [...]-zu#-za-am3
4'. [... he2-en]-zu#
5'. [...]
6'. [... he2-en]-szub#-szub#
about 11 lines missing
reverse
1. [...] x-x-x [...] x garza2 nam#-[...]
2. [x-x] ni2#-[te] ni2-te#-[...] u3 nu#-ub#-ta#-[gub]
3. lu2# [nu-un]-gaz [...]
4. lu2 [igi] bar-ra-ka-a-ni lu2#-a li#-bi2#-in#-[diri]
5. a-na-gin7#-nam ma-da ib2-gi-ne
6. tukum-bi ki im-ag2 sza3-zu# sza3 ka-keszda# ba-ra-na#-an-ga2-ga2
7. [i3-gur4-re]-en aga-us2 sag-us2-ni i3-zu
8. [nam-lu2-u18]-lu-a-ni u3# nam-ur-sag-a-ni# igi-zu bi2-in-zu
9. tukum#-bi ama-a-tu-mu me-en-ze2-en
10. [igi min]-a-ne2-na-zu-ne im-sar-re gu3 he2-em-ta-de2-de2-ne
11. gu3 tesz2-a he2-eb-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3
blank line
12. [gu3 tesz2-a] he2#-eb-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3
13. [gu3 tesz2-a he2]-eb#-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3
14. [gu3 tesz2-a he2-eb]-se3 suhusz ma-da gi-ne2-de3#
15. [gu3 tesz2-a he2-eb]-se3 suhusz ma-da gi-ne2-[de3]
16. [gu3 tesz2-a he2-eb]-se3 suhusz ma-da gi-ne2-[de3]
rest of reverse missing
Total 13 record(s)