Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 10 entries of 10 results found in 0.085 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

CDLI Literary 000582 (Letter from Inannaka to Nintinuga) composite (P473741)

Composite

Composite No.: Q000582

Primary Publication:

Collection:

Museum no.:

Provenience:

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type:

Material:

Transliteration:
 atf: lang sux
object composite text
surface a
1. {d}nin-tin-ug5-ga agrig zi e2-kur-ra
2. a-zu kalam-ma-ra u3-na-a-du11
3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti-le
4. mu7-mu7-ma-ni ug3 sa6-ga
5. nin sza3-ne-sza4 lu2 ti-ti szudu3-de3 ki ag2-ra
6. sza3 gur-ru sza3-la2 sug4 a-ra-zu gesz tuku-gu10-ur2
7. u3-na-de3-tah
8. ti-la ug5-ga en3 tar-bi za-e-me-en
9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba du7-du7 gal-bi-me-en
10. {disz}{d}inanna-ka dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah
11. geme2-zu na-ab-be2-a
12. ki-nu2 szub-ba-gu10-da 2(disz)-kam-ma-bi
13. u2-u8-a-u8-a al-gen-na-gu10 a-ra2-bi nu-zu
13a. [...] mu-da-an-TAR [...] ra x [...] x
14. nin-gu10 e2 ma-an-du3-ma igi la2-bi ba-tusz-en
15. zu-a kal-la-gu10 giri3 kur2 ba-an-dab5-be2-esz
16. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku
17. im-ma-si im-ma-dirig-ga-ta
18. zi al-ir-ir-re-en
19. tukum-bi nin-ga2 an-na-kam
20. a2-sag3 su-ga2 gal2-la su-ga2 ib2-ta-an-zi
21. ki-in-du nam-ti-la-ka giri3-gu10 he2-bi2-ib-gub-be2
22. u3 ge26-e geme2-zu he2-me-en
23. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub
24. u3-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-da du7-du7
25. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa4

CDLI Literary 000582, ex. 001 (P269066)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 14046

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. [{d}]nin#-tin-ug5-ga agrig# [zi e2-kur-ra]
2. a-zu kalam-ma-ra# [u3-na-du11]
3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 [szar2 ti-le]
4. mu7-mu7-ma-ni ug3 [sa6-ga]
5. nin sza3-ne-sza4 lu2 ti-ti [szud3-de3 ki-ag2-ra]
6-7.a. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a-ra-[zu] gesz tuku-gu10-ur2
7.b. u3-na-de3-tah
8. ti-la ug5-ga en3 tar-bi za-e-me-en
9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba du7-du7 gal-bi-me-en
10. {disz}{d}inanna-ka dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah
11. geme2-zu na-ab-be2-a
12.a. ki-nu2 szub-ba-mu-da 2(disz)-kam-ma-bi
12.b. ku3-u8-a-u8 al-gen-na-ma a-ra2-bi nu-zu
13. nin-mu e2 ma-an-NI-ma igi la2-bi ba-tusz-en
14. zu-a kal-la-mu giri3 kur2 mu-da-an-DU
15. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku
16.a. im-ma-si im-ma-diri-ga-ta
16.b. zi al-ir-ir-re
17. tukum-bi nin-mu an-na-kam
18. a2-sag3 su-ga2 gal2-la su-ga2 ib2-ta-an-zi
19. ki-in-DU nam-ti-la-ke4 giri3-ga2 he2-bi2-ib-gub-be2-en
20. u3# ge26-e geme2-ni he2-me-en
reverse
1. e2-a-ni [kisal-luh-bi he2]-me-en igi-ni-sze3 he2-gub
2. u3-ba-sa6-ge nin-ga2 lu2-ku5-da du7-du7
3. mu-sze3 ga-sa4
  blank space

CDLI Literary 000582, ex. 002 (P269118)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 14117

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. {d#}nin#-tin#-ug5-ga agrig zid# [e2-kur-ra]
2. a-zu kalam-ma-ra u3-na#-[du11]
3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti#-[le]
4. mu7-mu7-ga2-ni ug3 sa6#-[ga]
5.a. nin sza3-ne-sza4 lu2 ti-ti szud3#-[de3 ki-ag2-ra]
5.b. sza3 gur-ru sza3-la2 SUD a#-ra#-zu# [gisz tuku-mu]-ur2
6. u3-na-de3-tah#
7. ti-la ug5-ga en3 tar-bi za-e#-me-en
8. lu2-ku5-lu2-ku5-ra2 du7-du7 gal-bi-me-en
9.a. {disz}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah
9.b. geme2-zu na-ab-be2-a
10. ki-nu2 szub-ba-mu-da 2(disz)#-[kam-ma-bi]
11. u2-u8-a-u8 al-gen#-[na-mu] a-ra2-bi [nu-zu]
reverse
  blank space

CDLI Literary 000582, ex. 007 (P262167)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 07128

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
 link: def A = Q000582 = Inanaka to the goddess Nintinuga
 link: def B = Q000583 = Inim-Inana to Enlil-massu
tablet
obverse
1. [{d}nin-tin-ug5]-ga agrig zi e2-kur-ra
2. [a-zu kalam]-ma-ra u3-na-du11
3. [nin tu6 du11]-ga-ni ug3 szar2 ti-[le]
4. [mu7-mu7]-x-a-ni ug3 sa6-[ga]
5. [nin sza3-ne-sza4] lu2 ti-ti szud3-de3# [ki-ag2-ra]
6. [...] x x x [...]
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [u3-ba-sa6-ge nin-mu] lu2# ku5#-da# du7#-[du7]
2'. [mu-sze3 ga]-an-sa4
3'. [{disz}{d}en-lil2-mas]-su u3-na-du11

CDLI Literary 000582, ex. 003 (P257219)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: UM 55-21-343

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. {d}nin-tin-ug5-ga agrig# [zi e2-kur-ra]
2. a-zu kalam-ma-ra [u3-na-du11]
3. nin tu6 du11-ga-[ni ug3 szar2 ti-le]
4. mu7-mu7-ga2-[ni] ug3 sa6#-[ga]
5. nin# sza3-ne-sza4 [lu2 ti-ti] szud3-[de3 ki-ag2-ra]
6. [sza3] gur-ru [sza3-la2 SUD a]-ra-zu-e [gesz tuku-mu-ur2]
7. [u3]-na-[de3-tah]
8. [ti]-la ug5-ga en3 tar-bi za-e-me-en
9. [lu2]-ku5-lu2-ku5-ba du7-du7 gal-bi-me-en
10.a. [{disz}{d}]inanna-ka dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah#
10.b. geme2#-zu na-ab-be2-a
reverse
1. [ki-nu2 szub-ba]-mu-da 3(disz)-kam-[ma]-ta
2. [u2]-u8-[a-u8-a] al-gen-na-mu
3. [a]-ra2#-bi nu-zu
4. [nin]-mu# e2 ma-an-du3-ma igi# la2-bi# ba#-DIB-en
5. [zu-a] kal#-la-mu [giri3] kur2 [mu-da-an-dab5]-be2
6. [lu2] en3 tar-re [la-ba-an-tuku]
7.a. im#-ma-si mu-da-[diri-ga-ta]
7.b. zi al-ir-[ir-re-en]
18. tukum-bi nin-ga2 [an-na-kam]
19. a2-sag3 su-ga2 gal2-la su#-[ga2 he2-eb-ta-an-zi]
20. ki-in-DU nam-ti#-[la-ka] giri3-mu he2-bi2-[ib-gub-be2]
21. u3 ge26-e geme2-ni he2#-[me-en]
22. e2-a-ni kisal-luh-bi he2#-[me-en] igi-ni-sze3 ga-gub#
23. u3-ba-sa6-ge nin-mu# lu2-ku5-du du7#-[du7]
24. mu-sze3-a ga-an-sa4#

No image available

CDLI Literary 000582, ex. 006 (P356273)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: Penn —

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
 link: def A = Q000582 = Inanaka to the goddess Nintinuga
tablet
obverse
1. [nin sza3]-ne-sza4 lu2 ti-ti
2. szud3-[de3 ki-ag2-ra]
3. sza3 gur-ru [sza3-la2] SUD a-ra-zu-e gisz tuku-[mu-ur2]
4. [u3]-na-de3-[tah]
5. [ti-la] ug5#?-ga en3 [tar-bi za-e-me-en]
6. [lu2-ku5]-x-x-ba [du7-du7 gal-bi-me-en]
7. [x x x]
8. [geme2-zu] na-ab-[be2-a]
9. [ki-nu2] szub-ba-mu#-[da 2(disz)-kam-ma-bi]
10. [u2-u8-a-u8]-a# al-[gen-na-mu a-ra2-bi nu-zu]
11. [nin-mu] e2 [ma-an-du3-ma igi la2-bi ba-tusz-en]

No image available

CDLI Literary 000582, ex. 009 (P356653)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: Institute for the Study of Ancient Cultures West Asia & North Africa Museum (formerly Oriental Institute), Chicago, Illinois, USA

Museum no.: OIM A30221 + OIM A30237

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. {d}nin-tin-ug5-ga agrig zi e2-kur#-[ra]
2. a-zu kalam#-ma-ra u3-na-du11
3. nin tu6# du11-ga-ni ug3 szar2 [ti-le]
4. mu7-mu7-ma-a-ni [ug3 sa6-ga]
5.-6.a. nin sza3-ne-sza4 lu2 ti-ti# szud3-de3
6.b. ki-ag2-ra sza3 gur-ru sza3-la2 BU
6.c. a-ra-zu gesz tuku-mu-[ur2]
7. u3-na-de3-[tah]
8. ti-la ug5#-ga en3 [tar-bi za-e-me-en]
9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba du7-du7 gal-bi-[me-en]
10.a. [{disz}]{d}inanna-ka dumu-munus {d}[en-lil2-a2-mah]
10.b. geme2-zu na-ab-[be2-a]
11. [ki]-nu2# szub-ba-mu-da 2(disz)-kam-ma-bi
12. [u2-u8-a-u8-a] al-gen#-[na-mu a-ra2-bi nu-zu]
13. nin#-mu e2 ma-an-du3-ma igi la2-bi ba#-tusz#-en#
14. zu#-a# kal-la-mu giri3 kur2 mu-da-an#-dab5#-be2#-esz#
15. lu2# en3 tar-re la-ba#-an#-tuku#
16. im-ma-si mu-da-ab-diri-ga#-ta#
17. zi al-ir-ir-re-en#
18. tukum#-bi nin#-ga2# an#-na#-kam#
19. a2#-sag3# su#-ga2 gal2-la# su#-ga2# ib2-ta-an-zi
20. ki-in-DU nam-ti#-[la-ka] giri3-mu he2-bi2-[ib-gub-be2]
21. u3# ge26-e geme2-ni he2-me#-en#
22. e2#-a-ni kisal-luh-bi he2#-me#-en# igi-ni-sze3 ga-gub#
23. u3#-ba-sa6-ge nin-mu x-ku5-du du7-du7#
24. mu-sze3-a ga-an-sa4

CDLI Literary 000582, ex. 004 (P346265)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: British Museum, London, UK

Museum no.: BM —

Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. [{d}]nin#-tin-ug5#?-ga agrig zi e2-kur-ra
 en: When to Nintinuga, the true steward of the Ekur temple,
2. a#-zu# kalam-ma-ra u3-na-a-du11
 en: the physician of the land speak,
3. nin tu6-du11-ga-ni ug3 1(szar2) ti-le
 en: The lady whose performed spell sustains the many people,
4. mu7-mu7#?-a-ni ug3 sa6-ge
 en: whose incantations/murmuring betters the people
5. nin sza3-ne-sza4# lu2# ti#-ti# szud3#?-de3 ki ag2-ra
 en: Lady of compassion who sustains a man and loves šud prayers
6. sza3 gur-ru sza3-la sug4 a-ra-zu gesz tuku
 en: Relenting, filled with pity, who listens to arazu prayers
7. u3-na-de3-tah
 en: When you repeat to her
8. ti-la ug5-ga-bi en3 tar-bi za-e-me-en
 en: You are the one who inquires after the living and the dead
9. lu2-ku5-lu2-ku5-bi du7-du7 gal-bi-me-en
 en: You are the great one who makes cripples viable(?)
10. {disz}{d}inanna-kam dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah
 en: It is Inannakam, daughter of Enlilamah
11. geme2-zu na-ab-be2-a
 en: Your maidservant, who speaks (thusly)
12. ki-nu2 sza3-ba-gu10 min-ta-am3
 en: Two times (in?) my inner bedroom(?)
13. u8#-e-a-e a-ra2-bi nu-zu-u3
 en: (My going about making) cries of woe knows no direction
14. nin-gu10 e2 ma-an-du3 igi# la2-bi ba-tusz-en
 en: My mistress built a house for me (and) I dwell (in it) suspiciously(?)
15. zu-a kal-la-gu10 giri3 x ba-an-dab5-be2-esz
 en: My acquaintances and friends wandered away
16. lu2# en3 tar-re# la-ba-an-tuku
 en: No one has had (reason) for inquiring (after me?)
17. im#-ma-an-si im-ma#-diri-ga-ta
 en: After (the situation) has become “full” and (then) too much
18. [zi]-gu10 al-ir#-ir
 en: I am profoundly distressed
19. tukumbi# [...] an-na-du10
 en: If it is amenable to(!) my lady
20. [...] su gal2-la# [...]-ga2# ib2-ta-an#?-zi#?
 en: She (should) raise the Asag demon that is in my body from my body
reverse
1. ki? nam-ti-la-ka giri3-gu10 he2-bi2-ib-gub-be2
 en: And set my foot (back) on the “earth” of life
2. u3 ga2-e geme2-zu-me-en
 en: I will be your maidservant
3. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub
 en: And therefore I will be the courtyard sweeper in your temple who(?) stands before you
4. u3#?-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-da du7-du7
 en: After (I!?/the situation) improves, my lady, as the one who makes cripples viable
5. mu#-zu ga-am3-mi-ib2-sze21
 en: I will invoke your name
  double ruling
  blank space

CDLI Literary 000582, ex. 005 (P223403)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq

Museum no.: IM 011053,163

Provenience:

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

CDLI Literary 000582, ex. 008 (P265622)

Witness

Witness to composite(s): Q000582

Primary Publication:

Collection: Penn Museum, Philadelphia, Pennsylvania, USA

Museum no.: CBS 10405

Provenience: Nippur (mod. Nuffar)

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
  beginning broken
1'. tukum#-[bi nin-ga2 an-na-kam]
2'. a2-sag3 [su-ga2 gal2-la su-ga2 he2-eb-ta-an-zi]
3'. ki-in-DU# [nam-ti-la-ka] giri3#-[mu he2-bi2-ib-gub-be2]
4'. u3 ge26-e [geme2-ni he2-me-en]
  rest broken
reverse
  broken

Total 10 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.