@prefix crm: .
@prefix dcmitype: .
@prefix xsd: .
a crm:E34_Inscription, dcmitype:Text ;
crm:P128i_is_carried_by ;
crm:P3_has_note """&P481126 = CDLI Literary 000502 (Sin-iddinam A) composite
#atf: lang sux
@object composite text
$ beginning broken
1'. x x ni2-tuku {d}x x [...]
>>Q000502 001'
2'. {d}suen-i-din-nam KIG2 ma2 da-ni kaskal sag? x x
>>Q000502 002'
3'. nin gal me-te zi3-da ku3-sig17 sze mu-na-ga2-ga2
>>Q000502 003'
4'. sze sag?-bi gu2 SA bi2-in-la2-la2 e2-kur za-gin3 [...]
>>Q000502 004'
5'. kar nam-ti-la kar uri5{ki}-ma-sze3 gu2-un-bi im-mi-ni-u5
>>Q000502 005'
6'. e2 mah-a e2 {d}suen-na-sze3 hul2-la ba-ni!-in-ku4
>>Q000502 006'
7'. lugal-ra {d}nanna mu-da-hul2 {d}nin-gal mu-un-szi-in-x
>>Q000502 007'
8'. {d}suen-i-din-nam {d}nanna mu-da-hul2 {d}nin-gal mu-un-szi-in-x
>>Q000502 008'
9'. {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne szudu3 mu-na-sza4-asz
>>Q000502 009'
10'. he2-gal2 nesag2 sikil nesag2 za3-mu-ka szu gal mu-un-du7-du7
>>Q000502 010'
10a'. kar! nam-ti-la kar uri5{ki}-ma-sze3 gun2-bi im-mi-ni-u5
>>Q000502 010a'
11'. {d}suen-e nidba si bi2-in-sa2 nibru{ki}-sze3 un?-tum3
>>Q000502 011'
11a'. e2-kur-re e2 {d}en-lil2-la2-sze3 ba?-x-x-ni?-ku4
>>Q000502 011a'
12'. {d}en-lil2 nidba-da hul2-la-e nam du10 mu-ni-tar
>>Q000502 012'
13'. ama ugu-a-ni nin gal {d}nin-lil2-la2 mi2 zi na-mu-un-du11
>>Q000502 013'
13a'. {d}suen-e {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra gu3 mu-ne-de2-e
>>Q000502 013a'
14'. nam {d}suen-i-din-nam su3-ra2-sze3 tar-re-e-de3 szu mu-un-ne-mu2-mu2
>>Q000502 014'
15'. sipa sun5-na gu3 zi mi-ni-de2-za-na nam-ti he2-na-[...]
>>Q000502 015'
16'. {d}suen-i-din-nam gu3 zi mi-ni-de2-za-na nam-ti he2-na-x
>>Q000502 016'
17'. zi u4 su3-ra2 gal2 nam-tar-ra zi nam-e-esz he2-en-tar
>>Q000502 017'
18'. gesz-szub-ba ti-le u4 da-ri2-ka sag-e-esz he2-en-ba
>>Q000502 018'
19'. sze sag-bi e2-kur za-gin3-sze3 ge26-e ma-ra-e?-gin7?
>>Q000502 019'
20'. ninda gur4 SI MA sze hal-bi-gin7 mu-bi he2-eb2-gu5-ul
>>Q000502 020'
21'. mu sa6-sa6 u4? ti-la iti silim-ma e-ne ga-se3-ga-de3-en
>>Q000502 021'
22'. e2-gal-a-na ur5 sa6-ga sza3 hul2-la szu du7 mu-ne-DU-en
>>Q000502 022'
23'. {d}suen-i-din-na-am inim sa6-sa6-ge mu-un-ba ti-le nig2-ba-bi he2-me-en
>>Q000502 023'
24'. {gesz}gu-za nam-lugal-la sag he2-il2-la du-ri2-sze3 he2-u3-tu
>>Q000502 024'
25'. u4 ul-sze3 mu-ni-ir gal-e kur szu4-mu-un-na-ab-ze2-en
>>Q000502 025'
"""^^xsd:string ;
crm:P72_has_language .
a crm:E34_Inscription, dcmitype:Text ;
crm:P128i_is_carried_by ;
crm:P148i_is_component_of ;
crm:P3_has_note """&P283737 = CT 42, BM 014016
@tablet
@obverse
1'. [x x] ni2#-tuku# x x [...]
2'. {d}suen-i-din-nam kin ak-da-ni he2-x-[x]
3'. sa2#-du11#-asz? me-te zid2-kukkusz ku3-sig17 sze mu-na-ga2-[ga2]
4'. sze sag#?-bi gu2-sa bi2-in-la2-la2 e2-kur za-gin3 [x]
5'. kar# nam-ti-la kar uri5?{ki}-ma-sze3 gu2-un-bi im#-[mi-ni-u5]
6'. e2-mah-a e2 [{d}]suen-na-sze3 hul2-la ba-ni-in#-ku4
7'. lugal-ra {d}nanna mu-da-hul2 {d}nin-gal# mu#-un-si-in#-[x]
8'. {d}suen-i-din-nam {d}nanna mu-da-hul2 {d}nin-gal mu-un-szi-in#-[x]
9'. {d}a-nun-na digir gal-gal-e-ne szu3#? mu-na-DU-asz
10'. he2#-gal2 nesag2! sikil nesag2! za3-mu-ka szu# gal mu-un-du7-du7
@reverse
1'. {d}suen-e nidba si bi2-in-sa2 nibru{ki}-sze3 x x
2'. {d}en-lil2 nidba-da hul2-la-e nam du10 mu-ni-tar
3'. ama ugu-ni nin gal {d}nin-lil2-la2 mi2 zi na-mu-un-e
4'. nam {d}suen-i-din-nam szu3-ra2-sze3 tar-re-de3 szu mu-un-ne-mu2-mu2
5'. sipa sun5-na gu3 zi mi-ni-de2-za-na nam#-[ti he2-na-szu3]
6'. {d}suen-i-din-nam gu3 zi mi-ni-[de2-za-na]
7'. zi# szu3# gal2# nam#-tar#-[re?] x nam-e#?-esz# [he2-en-tar]
8'. gesz#-szub-ba ti-le#? [da-ri2-ka sag-e-esz he2-en-ba]
9'. [sze sag-bi] e2#-kur x [...]
@edge
1. kar? babar#? {d}en-lil2 {d}[...]
"""^^xsd:string ;
crm:P72_has_language .
a crm:E34_Inscription, dcmitype:Text ;
crm:P128i_is_carried_by ;
crm:P148i_is_component_of ;
crm:P3_has_note """&P346183 = CDLI Literary 000502, ex. 002
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. he2-gal2 AB sikil nesag za3-mu-x szu gal <> mu-x-du7-du7
#tr.en: He greatly perfected(?) the abundance of the pure shrine/sea(?), the nesag offering of the New Year
2. karx(TE) nam!-ti-la karx(TE) uri2{ki}-ma-sze3 gu2-bi# im-mi-ni-u5
#tr.en: To the harbor of life, the harbor of Ur he rode (with?) the load/tribute(?)
3. {d}suen-e nindaba si bi2-in-sa2 nibru{ki}-sze3 nam#-tum4
#tr.en: Suen conveyed the nindaba food offering, he brought (it) to Nibru
4. e2-kur-re e2 {d}en-lil2-la-sze3 bi2#-in#-ku4#?
#tr.en: He brought it into the Ekur, the temple of Enlil
5. {d}en-lil2 nindaba-da# hul2#?-la#? nam#? mu-ri#-in#-tar#
#tr.en: Enlil, who was rejoicing at the nindaba offering, decreed a fate
6. ama ugu-a-ni nin gal {d}nin#-lil2#-x mi2 zi na-mu-un-e3#!?
#tr.en: His birth mother, the great lady Ninlil, was faithfully treating him well
7. {d}suen-e {d}en-lil2 {d#}nin#-lil2#-ra#? [...] x x x [...]
#tr.en: Suen ... to Enlil and Ninlil
8. nam {d}suen-i-din-nam# su3#-ra2#-sze3# x-x-e-de3 szu bi2#-[...]-x
#tr.en: He prayed so that the fate of Sîn-iddinam would be determined(!?) in perpetuity
9. sipa sun5-na gu3 zi mi-[...]-x nam-ti he2#-[...]
#tr.en: The humble shepherd who you speak with faithfully, ... life for him
10. {d}suen-i-din-nam gu3 zi mi-[...] nam-ti he2-na#-[...]
#tr.en: Sîn-iddinam, who you speak with faithfully ... life for him
@reverse
1. zi# u4 su3-ra2 gal2? nam tar-re# [...] nam-e-esz# he2-en-x-[...]
#tr.en: May a true decreed fate where there is long life(?) be decreed (for him)
2. gesz-szub-ba ti-le u4 da-ri2-ka#-x? sag-e-esz he2-en-ba#
#tr.en: May a lot of living eternally be given (to him) as a gift(?)
3. sze sag-bi e2-kur za-gin3-sze3 ga2-e ma-ra-e#-dim2#
#tr.en: I fashioned(?) for you (food using?) the highest quality grain on behalf of(?) the shining Ekur
4. ninda gur4 si-ma sze hal-bi-gin7 mu-bi he2-eb2-ku-ul
#tr.en: So that the reputation of(?) the thick loaves sifted like sieved barley(?) is great/May its name(?) be collected/pecked at? like the open/divided/sieved(?) barley of a thick bread loaf with sifted (grain)(?)
5. mu sa6-sa6 u4 ti-la iti silim-ma e-ne si-ga#?-de3-en
#tr.en: In order that you(?) establish (for?) him good years, days of living and months of well-being
6. e2-gal-a-na urx(AH) sa6-ga sza3# hul2#-la# szu du7 mu-ne-DU#-en
#tr.en: You will bring a suitably glad liver and rejoicing heart into his palace
7. {d}suen-i-din-na-am inim sa6-sa6-ge mu-un-ba ti-le nig2-ba-bi he2-me-x
#tr.en: Sîn-iddinam has spoken good (words)/prayed and therefore you(?) will ... living as a gift/the gift (of?) living
8. {gesz}gu-za nam-lugal-la sag he2-il2-x-x du-ri2-sze3 he2-x-x
#tr.en: May the throne of kingship be exalted, may it ... forever
9. u4 ul-sze3 mu-ni i3-gal-e kur szu4-mu-un-na-ab-ze2-en
#tr.en: (So that?) his name will be great until distant days, overwhelm (pl.) the land for him
$ blank space
"""^^xsd:string ;
crm:P72_has_language .