Transliteration
&P227530 = RIME 2.01.05.04, ex. 01
#atf: lang sux
@tablet
$ (vertical dividing line between Sumerian and Akkadian)
@obverse
1. {d}en-lil2-le %a [{d}en-lil2]
#tr.en: The god Enlil
2. bi2-du11 %a [u-kal2-lim]
#tr.en: instructed.
$ single ruling
3. {d}sar-ka3-li2-lugal-ri2 %a {d}[sar-ka3-li2-_lugal_-ri2]
#tr.en: Šar-kali-šarri
4. lugal %a da#!-[num2]
#tr.en: king
5. kal-ga %a [...]
#tr.en: mighty,
6. sagi %a [_sagi_]
#tr.en: cupbearer
7. {d}en-lil2-la2 %a [{d}en-lil2]
#tr.en: of Enlil,
8. lugal %a [_lugal_]
#tr.en: king
9. a-ga-de3{ki} %a a-ka3-[de3{ki}]
#tr.en: of Agade,
10. lugal %a u3
#tr.en: and king
11. ug3! %a [bu3-u2-la-ti]
#tr.en: of the subjects
12. {d}en-lil2-la2
#tr.en: of Enlil,
13. igi en-na %a [...]
#tr.en: The ... as far as
14. x nigin2-ta %a [...]
#tr.en: from ...
$ single ruling
15. nigin2#-ta %a x [...]
#tr.en: from ...
16. in-na-an-szum2 %a i#-[di3-sum6]
#tr.en: he gave to him.
$ single ruling
17. u4 nag-bu %a [i3-nu na-gab2]
#tr.en: When the sources
18. i7 %a [_idigna_]
#tr.en: of (both) the Tigris
19. idigna %a [_i7_]
#tr.en: River
20. i7 %a [_buranun_]
#tr.en: and the Euphrates
21. buranun-na-bi-da %a [_i7_]
#tr.en: River
22. sa2-du11-ga %a [ik-su-du2]
#tr.en: he had reached,
23. a-ne2 {d}en-lil2-ra %a a-[na {d}en-lil2]
#tr.en: he himself to the god Enlil
24. nibru{ki} %a in [nibru{ki}]
#tr.en: in Nippur
25. a mu-ru %a _a mu#-[ru]_
#tr.en: dedicated it (this object).
$ single ruling
@colophon 1
1. 6(asz)-am3 szid-bi
#tr.en: 6 is its count.
@colophon 2
1. mu-sar-ra
#tr.en: Inscription
2. %a sza {d}[sar-ka3-li2-_lugal_-ri2]
#tr.en: of Šar-kali-šarri.
2. %a sza {d}[sar-ka3-li2-_lugal_-ri2]