Literary letter and letter-prayer artifact dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period
Transliteration
object composite text surface a 1. lugal gu4 igi gun3 sun4 {na4}za-gin3 la2-mu-ur2 en: To my lord, the bull with sparkling eyes, a beard of lapis-lazuli sporting, Akkadian gloss: a-na szar-ri sza ki al-pi szi-it-ha-ri qi2-bi-ma 2. u3-na-a-du11 en: speak! 3. alan ku3-sig17 u4 du10-ga tu-da en: To my golden statue on a favorable day born, Akkadian gloss: s,a-lamx(LUM) hu-ra-s,i i-nu-mi t,a-bu 4. ab2-za-za amasz ku3-ga bulug3-ga2 sza3 ku3 {d}inanna-ta pa3-da en: to my water buffalo in a holy fold reared, in the silver-stomach of Inanna chosen, Akkadian gloss: wa-tu 5. en nir-gal2 {d}inanna-mu-ur2 u3-na-de3-dah en: to my lord, the trusted one of Inanna, repeat! 6. za-e dim2-ma-zu dumu an-na-me-en en: You are fashioned like the son of An, Akkadian gloss: wa-x [...] x-ra-ni 7. du11-ga-zu inim dingir-ra-gin7 ur5 nu-gi4-gi4-dam en: your utterances, like the words of a god, are irrevocable; Akkadian gloss: hu-ur la ta-ar 8. inim-zu im an-ta szeg3-ge26-gin7 szid nu-du12-du12-dam en: your utterances like rain pouring from the skies, are uncountable; Akkadian gloss: x bi na 9. {disz}ur-sa6-ga ARAD2-zu na-ab-be2-a en: this is what Ur-saga, your servant, says: 10. lugal-mu bar-ga2 en3 bi2-in-tar dumu uri2{ki}-ma-me-en en: My lord has taken care of me; I am a son of Ur. 11. tukum-bi lugal-ga2 an-na-kam en: If my lord agrees 12. e2 ad-da-ga2 lu2 nam-ba-ab-tum3 en: my father’s household let no one carry off, 13. ki-ur3 e2 ad-da-ga2 lu2 nam-mu-da-an-kar-re en: my father’s household let no one take away! 14. lugal-mu he2-en-zu en: May my lord know this!