&P461927 = RIME 2.01.02.02 composite #atf: lang akk @object composite text @surface a1. [sar-ru]-GI#1. sar-ru-GI #tr.en: Sargon, 2. _lugal_ #tr.en: king 3. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 4. _maszkim-gi4_ #tr.en: bailiff 5. {d}inanna #tr.en: of Ištar, 6. _lugal kisz_ #tr.en: king of the world, 7. _pa4-szesz an_#tr.en: pašeš priest of the god An,#tr.en: pašeš-priest of An, 8. _lugal_ #tr.en: king 9. _kalam-ma{ki}_ #tr.en: of the nation, 10. _ensi2_ #tr.en: (chief) governor 11. {d}en-lil2 #tr.en: for the god Enlil,12. in _REC169#_12. in _REC169_ #tr.en: in battle 13. unu{ki} #tr.en: with Uruk 14. isz11-ar #tr.en: he was victorious, 15. u3 #tr.en: and 16. 5(u@c) _ensi2_ #tr.en: fifty governors 17. in _szita2_ #tr.en: by the weapon 18. il3-a-ba4 #tr.en: of Ilaba 19. u3 #tr.en: and 20. _iri{ki}_ #tr.en: the city (Uruk)21. _sag#-gesz-[ra]_21. _sag-gesz-[ra]_ #tr.en: he conquered, 22. [u3] #tr.en: and23. _bad3#_-[su]23. _bad3_-[su] #tr.en: its walls24. _i3-gul#-gul#_24. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed. 25. u3 #tr.en: Further, 26. lugal-za3-ge-si #tr.en: Lugalzagesi, 27. _lugal_ #tr.en: the king 28. unu{ki} #tr.en: of Uruk, 29. in _REC169_ #tr.en: in battle 30. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 31. in _si-gar_-im #tr.en: and in a (neck) stock 32. a-na _ka2_ #tr.en: to the gate 33. {d}en-lil2 #tr.en: of the god Enlil 34. u-ru-us2 #tr.en: he led him. 35. sar-ru-GI #tr.en: Sargon, 36. _lugal_ #tr.en: king 37. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 38. in# _REC169_ #tr.en: in battle 39. uri2{ki} #tr.en: over Ur 40. isz11-ar #tr.en: was victorious, 41. u3# #tr.en: and 42. _iri{ki}_ #tr.en: the city 43. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered,44. u3#44. u3 #tr.en: and45. _bad3#_-[su]45. _bad3_-[su] #tr.en: its walls46. _i3-gul#-[gul]_46. _i3-gul-[gul]_ #tr.en: he destroyed. 47. [e2-nin-mar{ki}]#tr.en: The city E-Ninmar#tr.en: The city Eninmar 48. _[sag-gesz-ra]_ #tr.en: he conquered, 49. [u3] #tr.en: and50. _bad3_-su#50. _bad3_-su #tr.en: its wlls51. _[i3]-gul-gul_51. _i3-gul-gul_ #tr.en: he destroyed, 52. u3 #tr.en: and53. _[kalam]-ma#{ki}_-su53. _kalam-ma#{ki}_-su #tr.en: its countryside 54. u3 #tr.en: and 55. lagaszx(|LA.BUR.SZIR|)#{ki} #tr.en: Lagaš56. [a]-di3-ma56. a-di3-ma #tr.en: as far as57. [ti-a]-am-tim57. ti-a-am-tim #tr.en: the sea58. _[sag]-gesz-ra_58. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered,59. _[{gesz}tukul]_-ki2-su59. _{gesz}tukul_-ki2-su #tr.en: and his weapons60. [in] ti#-a-am-tim#60. in ti-a-am-tim #tr.en: in the sea61. _i3-[luh]_61. _i3-luh_ #tr.en: he washed. 62. ummax(|UB.ME|){ki} #tr.en: Over Umma63. in _REC169#_63. in _REC169_ #tr.en: in battle 64. isz11-ar #tr.en: he was victorious, 65. u3 #tr.en: and 66. _iri{ki}_ #tr.en: the city 67. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered, 68. u3 #tr.en: and69. _bad3_-su#69. _bad3_-su #tr.en: its walls70. _i3-gul#-[gul]_70. _i3-gul-[gul]_ #tr.en: he destroyed.71. sar#-[ru]-GI#71. sar-[ru]-GI #tr.en: Sargon, 72. _lugal_ #tr.en: king 73. _[kalam-ma]{ki}_ #tr.en: of the nation, 74. [szu {d}en]-lil2 #tr.en: to whom Enlil75. [ma-hi]-ra75. ma-[hi]-ra #tr.en: a rival76. la i#-di#-nu#-sum676. la i-di-nu-sum6 #tr.en: did not give,77. ti-a-am#-tam2#77. ti-a-am-tam2 #tr.en: the Seas,78. a-li2-tam2#78. a-li2-tam2 #tr.en: Upper79. u3#79. u3 #tr.en: and 80. sa-pil2#-[tam2] #tr.en: Lower 81. [i-di3-sum6] #tr.en: he (Enlil) gave to him. 82. [isz-tum-ma] #tr.en: And from 83. [ti-a-am-tim] #tr.en: the Sea 84. [sa-pil2-tim] #tr.en: the Lower 85. [a-di3-ma] #tr.en: as far as86. [ti-a-am]-tim#86. [ti-a-am]-tim #tr.en: the Sea87. [a-li2]-tim87. [a-li2-tim] #tr.en: the Upper 88. _[dumu] dumu_ #tr.en: (only) citizens 89. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade 90. _ensi2_-ku8-a-a-tim #tr.en: the governorships 91. u-ka3-lu2 #tr.en: held. 92. ma-ri2{ki} #tr.en: Mari 93. u3 #tr.en: and 94. elam{ki} #tr.en: Elam 95. mah-ri2-is2 #tr.en: before 96. sar-ru-GI #tr.en: Sargon, 97. _lugal_ #tr.en: the king 98. _kalam-ma{ki}_ #tr.en: of the nation, 99. i-za-zu-ni #tr.en: stood (to serve). 100. sar-ru-GI #tr.en: Sargon, 101. _lugal_ #tr.en: king 102. _kalam-ma{ki}_ #tr.en: of the nation,103. kisz#{ki}103. kisz{ki} #tr.en: Kiš's 104. [a]-sza-ri2-su #tr.en: its places 105. i-ni #tr.en: he changed, 106. u3 #tr.en: and 107. _iri{ki}_-lam #tr.en: a (single) city 108. u-sa2-hi-su-ni #tr.en: he made them occupy(?).109. [sza] _dub#_109. [sza] _dub_ #tr.en: The one who the inscription 110. su4-a #tr.en: this one 111. u-sa-sa3-ku-ni #tr.en: shall remove, 112. {d}en-lil2 #tr.en: may the gods Enlil 113. u3 #tr.en: and 114. {d}utu #tr.en: Šamas 115. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 116. li-su2-ha #tr.en: tear out 117. u3 #tr.en: and 118. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 119. li-il-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. 120. ma-ma-na #tr.en: Anyone who 121. _dul3_ #tr.en: the statue122. su4-a#122. su4-a #tr.en: this one123. u-a-ha#-ru#123. u-a-ha-ru #tr.en: sets aside,124. {d}en#-lil2124. {d}en-lil2 #tr.en: may the god Enlil 125. _mu_-su #tr.en: his name126. li-a-hirx(|HA+SZU2|)#126. li-a-hirx(|HA+SZU2|) #tr.en: set aside, 127. _{gesz}tukul_-su #tr.en: and his weapon 128. li-isz-bir5 #tr.en: may he break. 129. mah-ri-is2 #tr.en: Before130. {d}en#-lil#130. {d}en-lil #tr.en: Enlil 131. e _du_ #tr.en: may he not walk. $ (Colophon) 132. _mu-sar-ra ki-gal-ba_ #tr.en: Inscription on its socle. 133. _igi lugal-za3-ge-si-sze3 a-ab-sar_ #tr.en: It is written in front of Lugalzagesi.
&P461927 = RIME 2.01.02.02 composite #atf: lang akk @object composite text @surface a 1. [sar-ru]-GI# #tr.en: Sargon, 2. _lugal_ #tr.en: king 3. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 4. _maszkim-gi4_ #tr.en: bailiff 5. {d}inanna #tr.en: of Ištar, 6. _lugal kisz_ #tr.en: king of the world, 7. _pa4-szesz an_ #tr.en: pašeš priest of the god An, 8. _lugal_ #tr.en: king 9. _kalam-ma{ki}_ #tr.en: of the nation, 10. _ensi2_ #tr.en: (chief) governor 11. {d}en-lil2 #tr.en: for the god Enlil, 12. in _REC169#_ #tr.en: in battle 13. unu{ki} #tr.en: with Uruk 14. isz11-ar #tr.en: he was victorious, 15. u3 #tr.en: and 16. 5(u@c) _ensi2_ #tr.en: fifty governors 17. in _szita2_ #tr.en: by the weapon 18. il3-a-ba4 #tr.en: of Ilaba 19. u3 #tr.en: and 20. _iri{ki}_ #tr.en: the city (Uruk) 21. _sag#-gesz-[ra]_ #tr.en: he conquered, 22. [u3] #tr.en: and 23. _bad3#_-[su] #tr.en: its walls 24. _i3-gul#-gul#_ #tr.en: he destroyed. 25. u3 #tr.en: Further, 26. lugal-za3-ge-si #tr.en: Lugalzagesi, 27. _lugal_ #tr.en: the king 28. unu{ki} #tr.en: of Uruk, 29. in _REC169_ #tr.en: in battle 30. _szu-du8-a_ #tr.en: he captured, 31. in _si-gar_-im #tr.en: and in a (neck) stock 32. a-na _ka2_ #tr.en: to the gate 33. {d}en-lil2 #tr.en: of the god Enlil 34. u-ru-us2 #tr.en: he led him. 35. sar-ru-GI #tr.en: Sargon, 36. _lugal_ #tr.en: king 37. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 38. in# _REC169_ #tr.en: in battle 39. uri2{ki} #tr.en: over Ur 40. isz11-ar #tr.en: was victorious, 41. u3# #tr.en: and 42. _iri{ki}_ #tr.en: the city 43. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered, 44. u3# #tr.en: and 45. _bad3#_-[su] #tr.en: its walls 46. _i3-gul#-[gul]_ #tr.en: he destroyed. 47. [e2-nin-mar{ki}] #tr.en: The city E-Ninmar 48. _[sag-gesz-ra]_ #tr.en: he conquered, 49. [u3] #tr.en: and 50. _bad3_-su# #tr.en: its wlls 51. _[i3]-gul-gul_ #tr.en: he destroyed, 52. u3 #tr.en: and 53. _[kalam]-ma#{ki}_-su #tr.en: its countryside 54. u3 #tr.en: and 55. lagaszx(|LA.BUR.SZIR|)#{ki} #tr.en: Lagaš 56. [a]-di3-ma #tr.en: as far as 57. [ti-a]-am-tim #tr.en: the sea 58. _[sag]-gesz-ra_ #tr.en: he conquered, 59. _[{gesz}tukul]_-ki2-su #tr.en: and his weapons 60. [in] ti#-a-am-tim# #tr.en: in the sea 61. _i3-[luh]_ #tr.en: he washed. 62. ummax(|UB.ME|){ki} #tr.en: Over Umma 63. in _REC169#_ #tr.en: in battle 64. isz11-ar #tr.en: he was victorious, 65. u3 #tr.en: and 66. _iri{ki}_ #tr.en: the city 67. _sag-gesz-ra_ #tr.en: he conquered, 68. u3 #tr.en: and 69. _bad3_-su# #tr.en: its walls 70. _i3-gul#-[gul]_ #tr.en: he destroyed. 71. sar#-[ru]-GI# #tr.en: Sargon, 72. _lugal_ #tr.en: king 73. _[kalam-ma]{ki}_ #tr.en: of the nation, 74. [szu {d}en]-lil2 #tr.en: to whom Enlil 75. [ma-hi]-ra #tr.en: a rival 76. la i#-di#-nu#-sum6 #tr.en: did not give, 77. ti-a-am#-tam2# #tr.en: the Seas, 78. a-li2-tam2# #tr.en: Upper 79. u3# #tr.en: and 80. sa-pil2#-[tam2] #tr.en: Lower 81. [i-di3-sum6] #tr.en: he (Enlil) gave to him. 82. [isz-tum-ma] #tr.en: And from 83. [ti-a-am-tim] #tr.en: the Sea 84. [sa-pil2-tim] #tr.en: the Lower 85. [a-di3-ma] #tr.en: as far as 86. [ti-a-am]-tim# #tr.en: the Sea 87. [a-li2]-tim #tr.en: the Upper 88. _[dumu] dumu_ #tr.en: (only) citizens 89. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade 90. _ensi2_-ku8-a-a-tim #tr.en: the governorships 91. u-ka3-lu2 #tr.en: held. 92. ma-ri2{ki} #tr.en: Mari 93. u3 #tr.en: and 94. elam{ki} #tr.en: Elam 95. mah-ri2-is2 #tr.en: before 96. sar-ru-GI #tr.en: Sargon, 97. _lugal_ #tr.en: the king 98. _kalam-ma{ki}_ #tr.en: of the nation, 99. i-za-zu-ni #tr.en: stood (to serve). 100. sar-ru-GI #tr.en: Sargon, 101. _lugal_ #tr.en: king 102. _kalam-ma{ki}_ #tr.en: of the nation, 103. kisz#{ki} #tr.en: Kiš's 104. [a]-sza-ri2-su #tr.en: its places 105. i-ni #tr.en: he changed, 106. u3 #tr.en: and 107. _iri{ki}_-lam #tr.en: a (single) city 108. u-sa2-hi-su-ni #tr.en: he made them occupy(?). 109. [sza] _dub#_ #tr.en: The one who the inscription 110. su4-a #tr.en: this one 111. u-sa-sa3-ku-ni #tr.en: shall remove, 112. {d}en-lil2 #tr.en: may the gods Enlil 113. u3 #tr.en: and 114. {d}utu #tr.en: Šamas 115. _suhusz_-su #tr.en: his foundation 116. li-su2-ha #tr.en: tear out 117. u3 #tr.en: and 118. _sze-numun_-su #tr.en: his seed 119. li-il-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. 120. ma-ma-na #tr.en: Anyone who 121. _dul3_ #tr.en: the statue 122. su4-a# #tr.en: this one 123. u-a-ha#-ru# #tr.en: sets aside, 124. {d}en#-lil2 #tr.en: may the god Enlil 125. _mu_-su #tr.en: his name 126. li-a-hirx(|HA+SZU2|)# #tr.en: set aside, 127. _{gesz}tukul_-su #tr.en: and his weapon 128. li-isz-bir5 #tr.en: may he break. 129. mah-ri-is2 #tr.en: Before 130. {d}en#-lil# #tr.en: Enlil 131. e _du_ #tr.en: may he not walk. $ (Colophon) 132. _mu-sar-ra ki-gal-ba_ #tr.en: Inscription on its socle. 133. _igi lugal-za3-ge-si-sze3 a-ab-sar_ #tr.en: It is written in front of Lugalzagesi.
Total 2 record(s)