RIME 4.02.13.21 composite (P448412)

Official or display artifact dated to the Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) period

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

-

Museum Number

-

Period

Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Provenience

-

Artifact Type

-

Material(s)

-

Genre / Subgenre(s)

Official or display (composite)

Language(s)

-

Measurements

-

Composite

object composite text
surface a
1. u4 an {d}en-lil2-bi
 en: When An and Enlil
2. nun da-ri2 a-a dingir-re-e-ne
 en: the eternal princes, the fathers of the gods,
3. nam tar-tar-re-me-esz
 en: they who decide the fates,
4. {d}nanna dumu zi-le
 en: to Nanna, the good son,
5. ki-ag2 e2-kur-ra-ra
 en: the beloved of the Ekur -
6. u4-szu2-usz nam-sun5-na
 en: who daily, in humility,
7. szu-kin dab5-be2-da-ni-sze3
 en: while prostrating himself
8. igi-bi-a al-gub-ba
 en: standing before them,
9. ka ba-bi-sze3 gizzal im-szi-<ak>
 en: heeds what they say
10. du11-ga-bi-sze3 mu-un-gur-e
 en: and bows to their commands -
11. gu3 hul2 mu-ni-in-de2-esz
 en: they spoke to him happily.
12. ad-gi4 an-ki-ka
 en: The counsel of heaven and earth,
13. umusz ka-asz-bar-re {d}a-nun-na
 en: the good advice and divine decisions of the Anunna gods,
14. szu-na bi2-in-gar-re-esz
 en: they placed in his hands.
15. uri2{ki} ki-sur-ra dingir-re-ne gar-ra-na
 en: In his city Ur, the demarcated territory of the gods,
16. bala sa6-ga su3-ra2-sze3 ak-de3
 en: to exercise a good reign for the future,
17. bara2-bi sukud il2-de3
 en: to raise high its dais(es),
18. kilib3 da-ga-an sag zi-gal2-la
 en: and all the assembly of living beings
19. gu2-un il2-i-de3
 en: to make bear tribute
20. giri3-ne2 szu-ne2 ri-e-de3
 en: and set it down at his feet and his hands,
21. inim ku3 nig2 nu-kur2-ru-da-ne-ne
 en: their holy word, which cannot be altered,
22. gi-ne2-sze3 bi2-in-ne-esz-am3
 en: they firmly spoke.
23. u4-bi-a {d}asz-im2-babbar-re
 en: At that time, Ašimbabbar,
24. esz-bar-re gal-zu dumu {d}nin-lil2-la2-ke4
 en: wise as to decisions, the son of Ninlil,
25. igi an {d}en-lil2-bi-ta
 en: who before An and Enlil
26. sag il2-la ul-le-esz e3-da-ni
 en: in beauty had come forth head held high,
27. ma-da inim-a-ne2 te-en-te-ne
 en: who soothes the land with his word,
28. sag-ge6 zi-de3-esz bi2-in-e3-a
 en: who has faithfully manifested it to the Black Headed People,
29. ug3 szar2-ra-bi-sze3 arhusz bi2-in-tuku-am3
 en: and has shown compassion to its numerous people,
30. iri-ni uri5{ki}-ma ama sig{ig} kur-ra
 en: in his city Ur, the weak(?) mother of the land,
31. sag-ki zalag sza3 hul2-la-ni-ta
 en: with his shining brow and happy heart
32. <igi> mu-un-na-szi-bar-re-en
 en: he(?) looked at her(?),
33. sag-ni bi2-in-il2-la
 en: and having raised his head
34. mu mah bi2-in-tuku-am3
 en: he made it acquire an exalted name.
35. hur-sag a-ab-ba nam-he2-bi gu7-de3
 en: Letting it have the use of the abundance of the sea and mountains
36. me3 szen kalam-ma hub2-sa-ra ak-ke3-de3
 en: and (as well) making it rush into war and battle in the nation,
37. sag-e-esz im-mi-in-rig7
 en: he gave it as a gift.
38. sipa-gin7 zi-gal2 tum2-tum2-e-de3
 en: To provide refuge for the living,
39. ma-da-bi-im szu-a gi4-gi4-de3
 en: to return what was their land to their control,
40. sza3-be2 a ga2-ga2-de3 u4-bi su3-su3-u5-de3
 en: to establish water therein, and (so) to prolong their lives
41. inim sikil-be2 bi2-in-tum3
 en: by their word they brought him to do this.
42. nam-bi-sze3 ARAD-{d}suen
 en: For this, Warad-Sîn,
43. gal-zu gesztu2 tuku-tuku nig2-gi-na ki-ag2-me-en
 en: me, the wise one possessing intelligence, who loves what is right,
44. sza3 ama-ugu-mu-ta ku3-ge-esz gun3-a-me-en
 en: me who was colored(?) in sacred fashion from the very womb of my mother,
45. nam-sipa kalam-ma-na mu-un-gar-re-en
 en: he (Nanna) placed me in the position of shepherd in his land.
46. nam-si-sa2-ga2 gidri ma-an-szum2
 en: For my rectitude he gave me the scepter,
47. bala hul2-la szu zi ma-ni-in-gar
 en: bestowed upon me a happy reign,
48. _<ni>-szi3_ lu-lu-a-ni inim-mu-sze3 ma-ni-in-dur2
 en: and made his numerous people dwell under my command.
49. e2-temen-ni2-gur3-ru gibil-gibil-de3
 en: To renovate the Etemenniguru temple,
50. ur3 esz3 e2-babbar gur-re-de3
 en: to thicken the base(?) of the shrine Ebabbar,
51. iri{ki} dingir ma-da-be2-e*-ne du3-u3-de3
 en: to rebuild the cities of the gods of the land,
52. DA DU8 szub-ba-bi PAD-KU-PAD-de3
 en: to ... their fallen ...
53. gesz-hur libir sukud ili2-de3
 en: to raise high the old divine plans,
54. szu-luh ha-lam-ma-bi ki-be2 gi4-gi4-de3
 en: to restore their forgotten lustration rites,
55. {d}nanna en me an-ki szu du7
 en: Nanna, the lord who perfects the divine attributes of heaen and earth,
56. nam ni2-tuku-mu-sze3 a2-bi hu-mu-da-<<ki>>-ag2
 en: because of my reverence he ordered me to do this.
57. ad-gi4-a-mu ki-bi-sze3 nig2 sag-bi-sze3 e3-a
 en: My counsel for that(?) is a superior thing,
58. en3-tar galam-ma-mu nig2 sag2 nu-di-dam
 en: my skillful care is a thing that cannot be disrupted.
59. a-ra2 nam-lugal-la-ga2 ug3-ga2 zu-zu-de3
 en: About lettiing my people know the ways of my kingship
60. nam-gal nam-mah-ga2 u4 da-ri2-sze3 gal2-le-de3
 en: about making my greatness and majesty exist forever,
61. uri5{ki} dagal-e-de3
 en: about widening Ur,
62. ki-sa2-a-bi szu pesz11-e-de3
 en: expanding its platform,
63. diri nig2 u4-bi-ta-ka
 en: and greater than previously
64. ki-gar-bi gu-ul-[lu]-de3
 en: enlarging its grounds,
65. en3 u3-bi2-tar egir-[a-ni] bi2-zukum
 en: after I had inquired about these (things), I trod after him
66. sun5-na-bi u3-gul2 mu-[na]-ni-in-gar
 en: and humbly I addressed pleas to him.
67. {d}nanna lugal-<mu> mu-szi-in-sze
 en: Nanna, my master, was agreeable to me.
68. nam-ti-mu-sze3 u# nam-ti
 en: For my life and the life
69. ku-du-ur-ma-bu-uk a-a tu-da-ga2-ke4
 en: of Kudur-mabuk, the father who begot me -
70. iri kur nam-ti-la ki he2-gal2-la-ka
 en: the city, the mountain of life and place of abundance,
71. ki-tusz kilib3-gal2 dingir-re-e-ne-ke4
 en: the residence and assembly (place) of the gods,
72. nam-bi mu-un-tar-re-sza?
 en: whose destiny they (the gods) having decided,
73. mu-ni-gin7 diri-ga
 en: whose name is surpassing,
74. sag an-e us2-sa
 en: with top reaching the heavens,
75. a2-bi szu-ta kin en3-tar gar-ra
 en: whose arms seek with the hands the put inquiries,
76. an-dul3 dagal-la-ni kur kalam-ma dul
 en: whose wide shadow covers foreign land as well as the nation,
77. ur2 du10-ga-ni-ta ug3 sag-ge6-ga
 en: from whose good base the Black Headed People
78. mu-un-lu2-lu2 nam-ti kar-kar-re-mesz
 en: he has multiplied, those who betake their lives (there) -
79. bad3-bi du3-u3-de3 szu-ga2 im-mi-gar
 en: the building of its wall he placed in my hands.
80. muru4-ba iti 5(disz)-am3 ba-ra-ab-zal
 en: In the middle of that, five months had not elapsed
81. szeg12-bi hu-mu-du8
 en: when I had baked its bricks.
82. bad3 gal-bi hu-mu-til
 en: I finished that great wall
83. bad3-si-bi hu-mu-il2
 en: and raised up its parapets.
84. hur-sag sig7-ga-gin7 ki sikil-la he2-bi2-mu2
 en: Like a verdant mountain range I made it grow on a pure place.
85. sukud-ra2-bi he2-bi2-diri su-lim he2-bi2-du8-du8
 en: Its height I made surpassing and set free its awesome radiance.
86. mu nam-mah-bi-gin7 sag-bi hu-mu-ni-in-il2
 en: Commensurate with its name and greatness I raised up its top.
87. u6-di kalam-ma-sze3
 en: As a marvel of the nation
88. pa gal-le-esz he2-bi2-in-e3
 en: I made it grandly resplendent.
89. uru4-ba temen nam-lugal-la-ga2
 en: In its foundations, for the foundation documents of my kingship
90. ki he2-em-ma-ni-in-pa3
 en: I sought out the place.
91. abul-la-ba sag he2-bi2-il2
 en: I raised the top of its main gate.
92. eg2{eg} sur-ra-ba hu-mu-kal
 en: I strengthened its demarcating levee,
93. szeg12-bi hu-mu-da
 en: circled it with bricks,
94. _hi-ri2-tum_-bi hu-mu-ba-al
 en: and dug its moat.
95. _ma-du-um_-bi hu-mu-dub
 en: I heaped up its ...
96. u4 bad3 uri5{ki}-ma
 en: When the wall of Ur
97. mu-du3-a
 en: I built,
98. a2 lu2 1(disz)-e 3(ban3) sze-ta
 en: the wages for one man were: 3 ban barley,
99. 2(disz) sila3 ninda-ta 2(disz) sila3 kasz-ta 2(disz) gin2 i3-gesz-ta
 en: 2 sila bread, 2 sila beer, 2 shekels oil,
100. u4 asz-a ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti
 en: in one day a man received thus.
101. sza3 ma-da-ga2-ka
 en: From the midst of my land
102. i-{d}utu he2-eb2-ta-zi
 en: I removed (cause for) complaint.
103. sag-ki zalag sza3 hul2-la-ga2-ka
 en: With my shining brow and happy heart
104. kin-bi asil-la2-a ul4-le-<<de3>>-esz he2-em-mi-til
 en: I finished this work quickly and joyfully.
105. gesztu2 dagal nam-ku3-zu-mu-ta gal-bi <he2>-em-mi-kin
 en: With my wide intelligence and wisdom I did the work in grand fashion.
106. bad3-ba {d}nanna suhusz ma-da ge-en-ge-en
 en: That wall: Nanna Makes Firm the Foundations of the Land
107. mu-sze3 he2-em-mi-sa4
 en: I named it.
108. nig2 ak-mu-sze3 {d}nanna lugal-mu hu-mu-hul2-le-en
 en: For my deeds, O Nanna my master, may you rejoice over me,
109. u4 sza3 hul2-la bala nam-<he2>-a
 en: and may days of happiness, a reign of abundance,
110. nam nu-kam2-me mu he2-gal2-la-ka
 en: a fate which cannot be overturned(?), years of plenty,
111. gesz-szub ti nig2 du10 ha-la nam-lugal-la
 en: a good life as (my) lot and kingship as (my) portion,
112. sag-e-esz ha-ma-ab-rig7-ge
 en: be presented to me.
113. nam-sipa-mu nibru{ki}-a uri5{ki} larsa{ki}-bi
 en: May my shepherdship in Nippur, Ur, and Larsa
114. su3-ud-sze3 nam-ba-kur2-ru
 en: never ever be altered.
115. nun ki-ag2 {d}nanna {d}nin-gal-bi he2-em
 en: May I be the prince beloved of Nanna and Ningal.
116. u4-mu he2-su3-su3-ud
 en: May my days be long.

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Consult word list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

  • Artifact type: Artifact type comments:

    composite text

  • Material:
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

    composite text


  • primary: RIME 4, 02.13.21 composite

    [Frayne1990RIME4] Frayne, Douglas R. 1990. Old Baylonian Period (2003-1595 BC). Royal Inscriptions of Mesopotamia Early Periods 4. University of Toronto Press.

  • Composite No.: Q002125
  • Museum No.:
  • Accession No.:

  • Provenience:
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No:
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2021-02-24 at 10:45:36 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2014-01-01 at 12:27:36 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2013-04-08 at 12:23:27 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2013-01-20 at 00:00:00 CDLI Artifact Foxvog, Daniel A.; Frayne, Douglas R. CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

    There is no external resource for this artifact yet.

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“RIME 4.02.13.21 Composite Artifact Entry.” 2013. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). January 20, 2013. https://cdli.ucla.edu/P448412.
RIME 4.02.13.21 composite artifact entry (No. P448412). (2013, January 20). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P448412
RIME 4.02.13.21 composite artifact entry (2013) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P448412 (Accessed: April 15, 2024).
@misc{2013RIME,
	note = {[Online; accessed 2024-04-15]},
	year = {2013},
	month = {jan 20},
	title = {RIME 4.02.13.21 composite artifact entry},
	url = {https://cdli.ucla.edu/P448412},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P448412},
}

TY  - ELEC
DA  - 2013/1/20/
PY  - 2013
ID  - P448412
LB  - CDLI:P448412
M1  - 2024/4/15/
TI  - RIME 4.02.13.21 composite artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P448412
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.