Transliteration history

RIME 3/1.01.07.067 composite (P432003)

Update made on 2013-12-12 at 16:28:50 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
'&P432003 = RIME 3/1.01.07.067
'&P432003 = RIME 3/1.01.07.067 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-hur-sag
#tr.en: For Ninhursaga,
>>Q000923 001
2. ama ki-ag2
#tr.en: the beloved mother
>>Q000923 002
3. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q000923 003
4. nin iri-da mu2-a
#tr.en: the lady grown up with the city,
>>Q000923 004
5. ama dumu-dumu-ne-ra
#tr.en: the mother of all children,
>>Q000923 005
6. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
>>Q000923 006
7. ensi2
#tr.en: ruler
>>Q000923 007
8. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q000923 008
9. e2 gir2-su{ki}-ka-ni
#tr.en: her Girsu temple
>>Q000923 009
10. mu-na-du3
#tr.en: he built for her. '
#tr.en: he built for her.
>>Q000923 010
'
Update made on 2013-09-07 at 10:54:30 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
'&P432003 = RIME 3/1.01.07.067
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-hur-sag
#tr.en: For Ninhursaga,
2. ama ki-ag2
#tr.en: the beloved mother
3. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
4. nin iri-da mu2-a
#tr.en: the lady grown up with the city,
5. ama dumu-dumu-ne-ra
#tr.en: the mother of all children,
6. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
7. ensi2
#tr.en: ruler
8. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
9. e2 gir2-su{ki}-ka-ni
#tr.en: her Girsu temple
10. mu-na-du3
'
#tr.en: he built for her. '
Update made on 2012-09-18 at 20:17:39 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
'&P432003 = RIME 3/1.01.07.067
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-hur-sag
2. ama ki-ag2
3. {d}nin-gir2-su-ka
4. nin iri-da mu2-a
5. ama dumu-dumu-ne-ra
6. gu3-de2-a
7. ensi2
8. lagasz{ki}-ke4
9. e2 gir2-su{ki}-ka-ni
10. mu-na-du3
'

Page 1 of 1, showing 3 record(s) out of 3 total

    First Page

Page 1 of 1, showing 3 record(s) out of 3 total