RIME 1.09.09.05 composite (P431158)

Official or display artifact excavated in Girsu (mod. Tello), dated to the ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) period

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

-

Museum Number

-

Period

ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)

Provenience

Girsu (mod. Tello)

Artifact Type

-

Material(s)

-

Genre / Subgenre(s)

Official or display (composite)

Language(s)

Sumerian

Measurements

-

Composite

object composite text
surface a
1. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The Man of Umma
2. e ki-surx(ERIM)-ra-ke4
 en: to the levee of the boundary territory
3. izi ba-szum2
 en: set fire.
4. an-ta-sur-ra
 en: To the Antasura
5. izi ba-szum2
 en: he set fire,
6. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
7. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
8. e2-gal ti-ra-asz2-ka
 en: The palace of Tiraš
9. szu be2-bad
 en: he plundered(?),
10. abzu-banda3{da}-a
 en: the Smaller Abzu
11. szu be2-bad
 en: he plundered,
12. bara2 {d}en-lil2-la2
 en: the dais of Enlil,
13. bara2 {d}utu-ka
 en: and the dais of Utu
14. szu be2-bad
 en: he plundered,
15. a-husz-a
 en: the Aḫuš
16. szu be2-bad
 en: he plundered,
17. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
18. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
19. e2-babbar2-ra
 en: The Ebabbar
20. szu be2-bad
 en: he plundered,
21. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
22. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
23. gi-gu3-na
 en: The temple terrace
24. {d}nin-mah
 en: of Ninmah
25. tir ku3-ga-ka-ka
 en: of the sacred grove
26. szu be2-bad
 en: he plundered,
27. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
28. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
29. ba-gara2-a
 en: The Bagara
30. szu be2-bad
 en: he plundered,
31. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapiz lazuli
32. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
33. dug-ru
 en: To the Dugru
34. izi ba-szum2
 en: he set fire,
35. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
36. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
37. abzu e-ga-ka
 en: The Abzu of the Levee
38. szu be2-bad
 en: he plundered.
39. e2 {d}ga2-tum3-du10-ke4
 en: To the temple of Gatumdu
40. izi ba-szum2
 en: he set fire,
41. ku3 za-gin3-bi
 en: its silver and lapis lazuli
42. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off,
43. alan-bi
 en: and its statues
44. i3-gul-gul
 en: he demolished.
45. eb e2-an-na {d}inanna-ka-ke4
 en: To the oval of the Eanna of Inanna
46. izi ba-szum2
 en: he set fire,
47. ku3 za-gin3-bi
 en: its silver and lapis lazuli
48. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off,
49. alan-bi
 en: and its statues
50. i3-gul-gul
 en: he demolished.
51. sza3-pa3-da
 en: The Chosen By the Heart (temple)
52. szu be2-bad
 en: he plundered,
53. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
54. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
55. he-en-da-ka
 en: In Ḫenda
56. sumur3 i3-bala-bala
 en: he overturned the roofs.
57. ki-esz3{ki}
 en: In Ki’eš
58. e2 {d}nin-dar-ka
 en: the temple of Nindar
59. szu be2-bad
 en: he plundered,
60. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
61. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
62. ki-nu-nir{ki}
 en: In Kinunir
63. e2 {d}dumu-zi-abzu-ka-ke4
 en: to the temple of Dumuzi-abzu
64. izi ba-szum2
 en: he set fire,
65. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
66. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
67. e2 {d}lugal-uru11{ki}-ka-ke4
 en: To the temple of Lugalurub
68. izi ba-szum2
 en: he set fire,
69. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
70. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
71. e2-engur-ra
 en: The E’engura
72. {d}nansze-ka
 en: of Nanše
73. szu be2-bad
 en: he plundered,
74. ku3 za-gin3-bi
 en: and its silver and lapis lazuli
75. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off.
76. sag-u9
 en: In Sagub
77. e2 {d}ama-gesztin-na-ka
 en: the temple of Amageština
78. szu be2-bad
 en: he plundered,
79. {d}ama-gesztin-ta
 en: and from (the statue of) Amageština
80. ku3 za-gin3-na-ni
 en: her silver and lapis lazuli
81. ba-ta-kesz2-kesz2
 en: he bundled off,
82. pu2-ba i3-szub
 en: and he threw her (the statue) into its well.
83. GAN2 {d}nin-gir2-su-ka
 en: In the fields of Ningirsu,
84. en-na uru4-a
 en: as many as were cultivated,
85. sze-bi i3-bux(PAD)
 en: their barley he uprooted.
86. lu2 umma{ki}-ke4
 en: The Man of Umma
87. egir lagasz{ki}
 en: after Lagaš
88. ba-hul-a-ta
 en: he has sacked,
89. nam-dag
 en: it is a sin
90. {d}nin-gir2-su-da
 en: against Ningirsu
91. e-da-ak-ka-am6
 en: that he has committed.
92. szu in-szi-de6-a-am6
 en: The hand he brought against him
93. e-ta-ku5-ku5
 en: he (Ningirsu) will cut off!
94. nam-dag
 en: A sin
95. URU-KA-gi-na
 en: of URU-KA-gina,
96. lugal
 en: king
97. gir2-su{ki}-ka
 en: of Girsu,
98. nu-gal2
 en: it is not!
99. lugal-za3-ge-si
 en: Lugalzagesi.
100. ensi2
 en: the ruler
101. umma{ki}-ka
 en: of Umma,
102. dingir-ra-ni
 en: may his goddess
103. {d}nisaba-ke4
 en: Nisaba
104. nam-dag-bi
 en: that sin
105. gu2-na he2-il2-il2
 en: let be borne on his neck!

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Consult word list of ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)

  • Artifact type:
  • Material:
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

    composite text


  • Frayne, Douglas R. 2007. [RIME 1 09.09.05 composite (Frayne2007)]

    primary


  • N.d. [Steible, Horst, FAOS 05/1 (1982) Ukg 16 (1432197)]

    history


  • Composite No.: Q001133
  • Museum No.:
  • Accession No.:

  • Provenience: Girsu (mod. Tello)
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No:
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

  • Period: ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
  • Dates Referenced: Urukagina_l.00.00.00
  • Alternative Years:
  • Date Comments:
  • Accounting Period: 0

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

    There is no external resource for this artifact yet.

This artifact is a composite text. View the score of RIME 1.09.09.05 composite. See below for a list of its witness(es):

Witness Period Provenience
RIME 1.09.09.05, ex. 01 (P222618) ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) Girsu (mod. Tello)

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact

“RIME 1.09.09.05 Composite Artifact Entry.” 2012. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). July 9, 2012. https://cdli.ucla.edu/P431158.

RIME 1.09.09.05 composite artifact entry (No. P431158). (2012, July 9). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P431158

RIME 1.09.09.05 composite artifact entry (2012) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P431158 (Accessed: February 4, 2023).

@misc{2012RIME,
  • note = {[Online; accessed 2023-02-04]},
  • year = {2012},
  • month = {jul 9},
  • title = {RIME 1.09.09.05 composite artifact entry},
  • howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P431158},
}

TY  - ELEC
DA  - 2012/7/9/
ID  - P431158
LB  - CDLI:P431158
M1  - 2023/2/4/
TI  - RIME 1.09.09.05 composite artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P431158
ER  -