Transliteration history

RIME 1.09.03.10 composite (P431085)

Update made on 2014-03-02 at 11:36:57 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
'&P431085 = RIME 1.09.03.10
'&P431085 = RIME 1.09.03.10 composite
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gir2-su
#tr.en: For Ningirsu,
>>Q001071 001
2. ur-sag
#tr.en: the hero
>>Q001071 002
3. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
>>Q001071 003
4. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
#tr.en: Eannatum,
>>Q001071 004
5. ensi2
#tr.en: the ruler
>>Q001071 005
6. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001071 006
7. a2 szum2-ma
#tr.en: given strength
>>Q001071 007
8. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001071 008
9. lu2 {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: the man who to Ningirsu
>>Q001071 009
10. {a-sza3}asza5 ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved field
>>Q001071 010
11. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena
>>Q001071 011
12. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: did return,
>>Q001071 012
13. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
#tr.en: Eannatum,
>>Q001071 013
14. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
>>Q001071 014
15. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
>>Q001071 015
16. dumu a-kur-gal
#tr.en: the son of Akurgal,
>>Q001071 016
17. ensi2
#tr.en: the ruler
>>Q001071 017
18. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
>>Q001071 018
19. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: for Ningirsu
>>Q001071 019
20. e2-za
#tr.en: the Stone Temple
>>Q001071 020
21. ku3 za-gin3
#tr.en: with silver and lapis lazuli
>>Q001071 021
22. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
>>Q001071 022
23. ganun e2-SZIR?-ka
#tr.en: The storehouse of the Alabaster(?) Temple
>>Q001071 023
24. mu-na-du3
#tr.en: he built for him
>>Q001071 024
25. guru7 gu2 mu-na-ni-gur
#tr.en: and piled up heaps of grain for him.
>>Q001071 025
26. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
#tr.en: Eannatum,
>>Q001071 026
27. gidri szum2-[ma]
#tr.en: who was given the scepter
>>Q001071 027
28. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: by Ningirsu,
>>Q001071 028
29. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
>>Q001071 029
30. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.
>>Q001071 030
'
Update made on 2012-09-17 at 11:42:28 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
'&P431085 = RIME 1.09.03.10
#atf: lang sux
@object composite text
@surface a
1. {d}nin-gir2-su
#tr.en: For Ningirsu,
2. ur-sag
#tr.en: the hero
3. {d}en-lil2-ra
#tr.en: of Enlil,
4. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
5. ensi2
#tr.en: the ruler
6. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
7. a2 szum2-ma
#tr.en: given strength
8. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
9. lu2 {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: the man who to Ningirsu
10. {a-sza3}asza5 ki-ag2-ni
#tr.en: his beloved field
11. gu2-edin-na
#tr.en: the Gu’edena
12. szu-na mu-ni-gi4-a
#tr.en: did return,
13. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
14. kur gu2 gar-gar
#tr.en: the subjugator of many foreign lands
15. {d}nin-gir2-su2-ka-ke4
#tr.en: of Ningirsu,
16. dumu a-kur-gal
#tr.en: the son of Akurgal,
17. ensi2
#tr.en: the ruler
18. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
19. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: for Ningirsu
20. e2-za
#tr.en: the Stone Temple
21. ku3 za-gin3
#tr.en: with silver and lapis lazuli
22. mu-na-du3
#tr.en: he built for him.
23. ganun e2-SZIR?-ka
#tr.en: The storehouse of the Alabaster(?) Temple
24. mu-na-du3
#tr.en: he built for him
25. guru7 gu2 mu-na-ni-gur
#tr.en: and piled up heaps of grain for him.
26. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
27. gidri szum2-[ma]
#tr.en: who was given the scepter
28. {d}nin-gir2-su2-ka
#tr.en: by Ningirsu,
29. dingir-ra-ni
#tr.en: his (personal) god
30. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: is Šul-MUŠxPA.
'

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.