@prefix crm: .
@prefix dcmitype: .
@prefix xsd: .
a crm:E34_Inscription, dcmitype:Text ;
crm:P128i_is_carried_by ;
crm:P3_has_note """&P416419 = CDLJ 2012/1 §4.34
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(disz) udu niga {d#}gu#-la
#tr.en: 2 sheep, barley-fed, for Gula,
2. 1(disz) udu niga an
#tr.en: 1 sheep, barley-fed, for An,
3. 1(disz) udu niga {d}inanna
#tr.en: 1 sheep, barley-fed, for Inanna,
4. 1(disz) udu niga {d}nin-hur-sag
#tr.en: 1 sheep, barley-fed, for Ninḫursag,
5. sza3 unu{ki}-ga
#tr.en: in Uruk;
6. 1(disz) udu niga {d}utu larsa{ki}
#tr.en: 1 sheep, barley-fed, for Utu of Larsa,
7. 1(disz) udu niga {d}nanna-an-na
#tr.en: 1 sheep, barley-fed, for Nanna-of-heaven,
8. 1(disz) udu# niga# {d#}inanna
#tr.en: 1 sheep, barley-fed, for Inanna,
9. 1(disz)# udu# niga# {d}nin-gal
#tr.en: 1 sheep, barley-fed, for Ningal,
@reverse
1. sza3 tur3 gal
#tr.en: in the large sheepfold;
2. zi-ga u4 4(disz)-kam
#tr.en: “booked-outs,” 4th day;
3. ki a-hu-we-er-ta
#tr.en: from Ahu-wer(’s account)
4. ba-zi
#tr.en: booked out;
5. iti masz-ku3-gu7
#tr.en: month: “Gazelle feast,”
6. mu us2-sa {gesz}gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2
#tr.en: year after: “The throne of Enlil was fashioned.”
"""^^xsd:string ;
crm:P67_refers_to ;
crm:P72_has_language .