@prefix crm: . @prefix dcmitype: . @prefix xsd: . a crm:E34_Inscription, dcmitype:Text ; crm:P128i_is_carried_by ; crm:P3_has_note """&P404813 = CDLJ 2015/002 §2.34 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 2(ban2) esza #tr.en: 2 ban2 eša-flour 2. 2(ban2) zi3 dub-dub# #tr.en: (and) 2 ban2 dubdub flour, 3. {d#}szara2# umma{ki} a-pi4#-[sal4{ki}] #tr.en: (for) Šara of Umma and Apisal; 4. 5(disz) sila3 esza# #tr.en: 5 sila3 eša-flour 5. 5(disz) sila3 zi3-dub-dub #tr.en: (and) 5 sila3 dubdub flour, 6. {d}nin-ur4-ra #tr.en: (for) Ninura; 7. 5(disz) sila3 esza# #tr.en: 5 sila3 eša-flour 8. 5(disz) sila3 zi3#-dub#-dub# #tr.en: (and) 5 sila3 dubdub flour, 9. {d#}szara2# |KI.AN|{ki#} #tr.en: (for) Šara-KI.AN, 10. 9(disz) sila3 esza# #tr.en: 9 sila3 eša-flour 11. 9(disz) sila3 zi3-dub-dub e2 eb-gal #tr.en: (and) 9 sila3 dubdub flour, for the house Ebgal, 12. 4(disz) sila3 zi3-sig15 #tr.en: 4 sila3 fine flour, 13. 2(disz) sila3 zu2-lum #tr.en: 2 sila3 dates, 14. 6(disz) sila3 esza #tr.en: 6 sila3 eša-flour 15. 1(ban2) 6(disz) sila3 dabin #tr.en: (and) 1 ban2 6 sila3 barley flour 16. kab2-ku5 kun i7-da #tr.en: (for) the reservoir (at) the outlet of the canal, @reverse 1. 4(disz) sila3 zi3-sig15 #tr.en: 4 sila3 fine flour, 2. 1(disz) sila3 zu2-lum #tr.en: 1 sila3 dates, 3. 4(disz) sila3 esza #tr.en: 4 sila3 eša-flour 4. 9(disz) sila3 zi3-dub-dub #tr.en: (and) 9 sila3 dubdub flour, 5. {d}nin-hur-sag-ka-ma-ri2{ki} #tr.en: (for) Ninḫursag-Kamari 6. 1(ban2) 6(disz) sila3 esza #tr.en: (and) 1 ban2 6 sila3 eša-flour, 7. 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3-dub-dub #tr.en: 1 ban2 6 sila3 dubdub flour, 8. 1(ban2) zi3#-sig15 #tr.en: 1 ban2 of fine flour, 9. 5(disz) sila3 zu2-lum #tr.en: 5 sila3 dates, 10. 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 duh #tr.en: 1 ban2 5 sila3 bran flour 11. {d}nin-zabala3{ki} #tr.en: (for) Nin-Zabala, 12. ki lu2-bala-saga-ta #tr.en: from Lu-balasaga, 13. kiszib3 ensi2 #tr.en: under seal of the governor; 14. iti sze-sag11-ku5 #tr.en: month “Harvest,” 15. mu us2-sa {d}szu-{d}suen# lugal-e mar-tu mu-du3 mu us2-sa-bi #tr.en: year after: “Šū-Suen, the king, the wall of Martu erected,” the year after. @seal 1 @column 1 1. [{d}szu-{d}suen] #tr.en: Šū-Suen, 2. lugal kal-ga #tr.en: strong king, 3. lugal uri5{ki}-ma #tr.en: king of Ur 4. lugal an-ub-da limmu2-ba #tr.en: the king of the four regions, @column 2 1. a-[a-kal-la] #tr.en: Ayakalla, 2. ensi2# #tr.en: governor 3. umma#[{ki}] #tr.en: of Umma, 4. ARAD2-zu #tr.en: (is) your servant. """^^xsd:string ; crm:P67_refers_to ; crm:P72_has_language .