@prefix crm: .
@prefix dcmitype: .
@prefix xsd: .
a crm:E34_Inscription, dcmitype:Text ;
crm:P128i_is_carried_by ;
crm:P3_has_note """&P404813 = CDLJ 2015/002 §2.34
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 2(ban2) esza
#tr.en: 2 ban2 eša-flour
2. 2(ban2) zi3 dub-dub#
#tr.en: (and) 2 ban2 dubdub flour,
3. {d#}szara2# umma{ki} a-pi4#-[sal4{ki}]
#tr.en: (for) Šara of Umma and Apisal;
4. 5(disz) sila3 esza#
#tr.en: 5 sila3 eša-flour
5. 5(disz) sila3 zi3-dub-dub
#tr.en: (and) 5 sila3 dubdub flour,
6. {d}nin-ur4-ra
#tr.en: (for) Ninura;
7. 5(disz) sila3 esza#
#tr.en: 5 sila3 eša-flour
8. 5(disz) sila3 zi3#-dub#-dub#
#tr.en: (and) 5 sila3 dubdub flour,
9. {d#}szara2# |KI.AN|{ki#}
#tr.en: (for) Šara-KI.AN,
10. 9(disz) sila3 esza#
#tr.en: 9 sila3 eša-flour
11. 9(disz) sila3 zi3-dub-dub e2 eb-gal
#tr.en: (and) 9 sila3 dubdub flour, for the house Ebgal,
12. 4(disz) sila3 zi3-sig15
#tr.en: 4 sila3 fine flour,
13. 2(disz) sila3 zu2-lum
#tr.en: 2 sila3 dates,
14. 6(disz) sila3 esza
#tr.en: 6 sila3 eša-flour
15. 1(ban2) 6(disz) sila3 dabin
#tr.en: (and) 1 ban2 6 sila3 barley flour
16. kab2-ku5 kun i7-da
#tr.en: (for) the reservoir (at) the outlet of the canal,
@reverse
1. 4(disz) sila3 zi3-sig15
#tr.en: 4 sila3 fine flour,
2. 1(disz) sila3 zu2-lum
#tr.en: 1 sila3 dates,
3. 4(disz) sila3 esza
#tr.en: 4 sila3 eša-flour
4. 9(disz) sila3 zi3-dub-dub
#tr.en: (and) 9 sila3 dubdub flour,
5. {d}nin-hur-sag-ka-ma-ri2{ki}
#tr.en: (for) Ninḫursag-Kamari
6. 1(ban2) 6(disz) sila3 esza
#tr.en: (and) 1 ban2 6 sila3 eša-flour,
7. 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3-dub-dub
#tr.en: 1 ban2 6 sila3 dubdub flour,
8. 1(ban2) zi3#-sig15
#tr.en: 1 ban2 of fine flour,
9. 5(disz) sila3 zu2-lum
#tr.en: 5 sila3 dates,
10. 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 duh
#tr.en: 1 ban2 5 sila3 bran flour
11. {d}nin-zabala3{ki}
#tr.en: (for) Nin-Zabala,
12. ki lu2-bala-saga-ta
#tr.en: from Lu-balasaga,
13. kiszib3 ensi2
#tr.en: under seal of the governor;
14. iti sze-sag11-ku5
#tr.en: month “Harvest,”
15. mu us2-sa {d}szu-{d}suen# lugal-e mar-tu mu-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “Šū-Suen, the king, the wall of Martu erected,” the year after.
@seal 1
@column 1
1. [{d}szu-{d}suen]
#tr.en: Šū-Suen,
2. lugal kal-ga
#tr.en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
#tr.en: king of Ur
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
#tr.en: the king of the four regions,
@column 2
1. a-[a-kal-la]
#tr.en: Ayakalla,
2. ensi2#
#tr.en: governor
3. umma#[{ki}]
#tr.en: of Umma,
4. ARAD2-zu
#tr.en: (is) your servant.
"""^^xsd:string ;
crm:P67_refers_to ;
crm:P72_has_language .