&P388399 = CDLJ 2009/5, no. 1 #atf: lang sux @tablet @obverse1. 1(u) 1(disz) gurusz#tr.en: 11 laborers,2. ugula lu2#-dingir-ra#tr.en: foreman: Lu-dingira;1-2. 1(u) 1(disz) gurusz ugula lu2#-dingir-ra #tr.en: 11 laborers, foreman: Lu-dingira; 3. 3(disz) gurusz# ugula# lugal#-giri17-zal #tr.en: 3 laborers, foreman: Lugal-girizal; 4. 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-saga #tr.en: 2 laborers, foreman: Lu-saga; 5. 1(u) 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-{d}da-ia3 #tr.en: 12 laborers, foreman: Lu-Daya; 6. 1(u) 6(disz)# gurusz# ugula# ur#-{gesz}gigir #tr.en: 16 laborers, foreman: Ur-gigir; 7. 1(u) 1(disz) gurusz ugula lugal#-[ma2]-gur8-[re] #tr.en: 11 laborers, foreman: Lugal-magure; @reverse1. 1(u) 7(disz) gurusz 3(disz)# [gurusz] tu#-[ra]#tr.en: 17 laborers, 3 laborers, sick,2. ugula lugal-mu-ma#-ag2##tr.en: foreman: Lugal-mumag,1-2. 1(u) 7(disz) gurusz 3(disz)# [gurusz] tu#-[ra] ugula lugal-mu-ma#-ag2# #tr.en: 17 laborers, 3 laborers, sick, foreman: Lugal-mumag; 3. gub-ba-am3 #tr.en: are stationed, 4. sza3 bala-a#tr.en: within the bala;#tr.en: part of the bala; $ blank space 5. iti {d}li9-si4 #tr.en: month: “Lisi,” # some text moved to next line 6. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul #tr.en: year: “Šašrum was destroyed.”
&P388399 = CDLJ 2009/5, no. 1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(u) 1(disz) gurusz #tr.en: 11 laborers, 2. ugula lu2#-dingir-ra #tr.en: foreman: Lu-dingira; 3. 3(disz) gurusz# ugula# lugal#-giri17-zal #tr.en: 3 laborers, foreman: Lugal-girizal; 4. 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-saga #tr.en: 2 laborers, foreman: Lu-saga;5. 1(u) 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-{d}da-ni#tr.en: 12 laborers, foreman: Lu-Dani;5. 1(u) 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-{d}da-ia3 #tr.en: 12 laborers, foreman: Lu-Daya; 6. 1(u) 6(disz)# gurusz# ugula# ur#-{gesz}gigir #tr.en: 16 laborers, foreman: Ur-gigir; 7. 1(u) 1(disz) gurusz ugula lugal#-[ma2]-gur8-[re] #tr.en: 11 laborers, foreman: Lugal-magure; @reverse 1. 1(u) 7(disz) gurusz 3(disz)# [gurusz] tu#-[ra]#tr.en: 17 laborers, 3 sick laborers,#tr.en: 17 laborers, 3 laborers, sick, 2. ugula lugal-mu-ma#-ag2# #tr.en: foreman: Lugal-mumag, 3. gub-ba-am3 #tr.en: are stationed, 4. sza3 bala-a #tr.en: within the bala; $ blank space 5. iti {d}li9-si4 #tr.en: month: “Lisi,” # some text moved to next line 6. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul#tr.en: year: “(the city of) Šašrum was destroyed.”#tr.en: year: “Šašrum was destroyed.”
&P388399 = CDLJ 2009/5, no. 1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(u) 1(disz) gurusz #tr.en: 11 laborers, 2. ugula lu2#-dingir-ra #tr.en: foreman: Lu-dingira; 3. 3(disz) gurusz# ugula# lugal#-giri17-zal #tr.en: 3 laborers, foreman: Lugal-girizal; 4. 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-saga #tr.en: 2 laborers, foreman: Lu-saga; 5. 1(u) 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-{d}da-ni #tr.en: 12 laborers, foreman: Lu-Dani; 6. 1(u) 6(disz)# gurusz# ugula# ur#-{gesz}gigir #tr.en: 16 laborers, foreman: Ur-gigir; 7. 1(u) 1(disz) gurusz ugula lugal#-[ma2]-gur8-[re] #tr.en: 11 laborers, foreman: Lugal-magure; @reverse 1. 1(u) 7(disz) gurusz 3(disz)# [gurusz] tu#-[ra] #tr.en: 17 laborers, 3 sick laborers, 2. ugula lugal-mu-ma#-ag2# #tr.en: foreman: Lugal-mumag, 3. gub-ba-am3 #tr.en: are stationed, 4. sza3 bala-a$ 1 line blank#tr.en: within the bala; $ blank space 5. iti {d}li9-si4 #tr.en: month: “Lisi,” # some text moved to next line6. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul6. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul #tr.en: year: “(the city of) Šašrum was destroyed.”
&P388399 = CDLJ 2009/5, no. 1#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(u) 1(disz) gurusz2. ugula lu2#-dingir-ra2. ugula lu2#-dingir-ra 3. 3(disz) gurusz# ugula# lugal#-giri17-zal4. 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-sag104. 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-saga 5. 1(u) 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-{d}da-ni 6. 1(u) 6(disz)# gurusz# ugula# ur#-{gesz}gigir 7. 1(u) 1(disz) gurusz ugula lugal#-[ma2]-gur8-[re] @reverse 1. 1(u) 7(disz) gurusz 3(disz)# [gurusz] tu#-[ra] 2. ugula lugal-mu-ma#-ag2# 3. gub-ba-am3 4. sza3 bala-a$ blank line5. iti {d}li9-si4 mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul$ 1 line blank 5. iti {d}li9-si4 # some text moved to next line 6. mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul
&P388399 = CDLJ 2009/5, no. 1 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(u) 1(disz) gurusz 2. ugula lu2#-dingir-ra 3. 3(disz) gurusz# ugula# lugal#-giri17-zal 4. 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-sag10 5. 1(u) 2(disz) gurusz# ugula# lu2#-{d}da-ni 6. 1(u) 6(disz)# gurusz# ugula# ur#-{gesz}gigir 7. 1(u) 1(disz) gurusz ugula lugal#-[ma2]-gur8-[re] @reverse 1. 1(u) 7(disz) gurusz 3(disz)# [gurusz] tu#-[ra] 2. ugula lugal-mu-ma#-ag2# 3. gub-ba-am3 4. sza3 bala-a $ blank line 5. iti {d}li9-si4 mu sza-asz-ru-um{ki} ba-hul
Total 5 record(s)