CT 06, pl. 42, Bu 1891-05-09, 2177a (P365156)

Legal tablet & envelope excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) period and now kept in British Museum, London, UK

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

British Museum, London, UK

Museum Number

BM 092640 & BM 092640A

Period

Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

Provenience

Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)

Artifact Type

Tablet & envelope

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Legal (lawsuit)

Language(s)

Akkadian

Measurements

-

Has seal impression(s)

tablet
obverse
1. a-na _1(iku) GAN2 {gesz}kiri6 {gesz}geszimmar_
 ts: ana ištēn ikû kiri gišimmarim
 en: Regarding the date palm grove of 1 IKU
2. sza _ki_ a-li-kum
 ts: ša itti (ḫ)alikum
 en: that from Ḫalikum
3. _dumu_ ar-wi-um
 ts: mār arwium
 en: son of Arwûm
4. {disz}ta-ku-ma-tum
 ts: takū(m)mātum
 en: Takūmmātum
5. _dumu-munus_ a-mu-ru-um
 ts: mārat amu(r)rum
 en: daughter of Amurrum
6. u3 ra-ba-tum _ama-a-ni_
 ts: u rabâtum ummaša
 en: and Rabâtum her mother
7. i-sza-mu
 ts: išāmā
 en: had bought,
8. {disz}a-li-kum _dumu_ ar-wi-um
 ts: (ḫ)alikum mār arwium
 en: Ḫalikum son of Arwûm,
9. {disz}su2-mu-ra-me-e
 ts: sumu-ramê
 en: Sumu-ramê
10. u3 ma-ru-szu ka-lu-szu-nu
 ts: u mārūšu kalûšunu
 en: and all his children
11. a-na ta-ku-ma-tim
 ts: ana takū(m)mātim
 en: against Takūmmātum
12. ir-gu-mu-ma
 ts: irgumūma
 en: have raised a claim.
13. da-ia-nu i-na _e2_ {d}utu
 ts: dayyānū ina bīt šamaš
 en: The judges, in the temple of Šamaš,
14. ar-nam i-mu-du-szu-nu-ti-ma
  -ma written below the line
 ts: arnam īmidūšunūtīma
 en: have imposed a penalty on them and
15. ru-gu-me-szu-nu i-su2-hu
 ts: rugu(m)mêšunu i(s)suḫū
 en: have rejected their claim.
16. _<mu>_ wa-ar-ki sa-mu-la-el3
 ts: šanat warki samu-la-el
 en: The year after (the year in which) Sumu-la-el
17. mi-sza-ra-am isz-ku-nu
 ts: mīšaram iškunu
 en: established justice;
18. _mu_ {d}utu {d}marduk
 ts: nīš šamaš marduk
 en: (by) the name of Šamaš, Marduk
19. u3 sa-mu-la-el3
 ts: u samu-la-el
 en: and Sumu-la-el
reverse
1. _in-pa3-de3-mesz_
 ts: itmû
 en: they have sworn.
2. {disz}bu-s,a-tum _dumu_ en-nam-i3-li2
 ts: būṣatum mār ennam-ilī
 en: Būṣatum son of Ennam-ilī,
3. {disz}ARAD-i3-li2-szu
 ts: warad-ilīšu
 en: Warad-ilīšu
4. _dumu_ nu-ru-um
 ts: mār nūrum
 en: son of Nūrum,
5. {disz}en-nam-{d}suen
 ts: ennam-sîn
 en: Ennam-sîn
6. _dumu_ ma!-na-nim
 ts: mār mananim
 en: son of Mananum,
7. {d}suen-illat-su2
 ts: sîn-tillassu
 en: Sîn-tillassu
8. _dumu_ {d}suen-mu-ba-li2-it,
 ts: mār sîn-muba(l)liṭ
 en: son of Sîn-muballiṭ,
9. {disz}{d}suen-en-nam
 ts: sîn-ennam
 en: Sîn-ennam
10. _dumu_ i-bi-{d}nin-szubur
 ts: mār i(b)bi-ilabrat
 en: son of Ibbi-ilabrat,
11. {disz}na-ra-am-i3-li2-szu
 ts: narām-ilīšu
 en: Narām-ilīšu (and)
12. {disz}a-mur-{d}suen
 ts: amur-sîn
 en: Amur-sîn (are the judges).
13. di-in _e2_ {d}utu
 ts: dīn bīt šamaš
 en: Verdict of the šamaš’s temple.
14. _igi_ lu2-{d}mar-tu
 ts: maḫar awīl-amurru
 en: Before Awīl-amurru;
15. _igi_ {d}inanna-ama-mu
 ts: maḫar ištar-ummī
 en: before Ištar-ummī;
16. _igi_ u-bar-{d}nin-urta
 ts: maḫār ubār-amurru
 en: before Ubār-amurru;
17. {disz}a-wi-lu-ma
 ts: awīluma
 en: Awīluma.
envelope
obverse
1. _dub_ a-na# [_1(iku) GAN2 {gesz}kiri6 {gesz}geszimmar_]
 ts: ṭuppum ana ištēn ikû kiri gišimmarim
 en: Tablet concerning the date palm grove of 1 IKU
2. sza _ki_ a-[li]-kum _dumu_ ar-[wi-um]
 ts: ša itti (ḫ)alikum mār arwium
 en: that from Ḫalikum son of Arwûm
3. {disz}ta-ku-ma-tum _lukur nig2_ {d}[utu]
 ts: takū(m)mātum nadītum ša šamaš
 en: Takūmmātum nadītu of Šamaš
4. _dumu-munus_ a-mu-ru-um u3 ra-ba-tum _ama-a-ni_
 ts: mārat amu(r)rum u rabâtum ummaša
 en: daughter of Amurrum and Rabâtum her mother
5. i-sza-mu {disz}a-li-kum _dumu_ ar-wi-um
 ts: išāmā (ḫ)alikum mār arwium
 en: had bought. Ḫalikum son of Arwûm
6. {disz}su2-mu-ra-me-e u3 ma-[...]-a-ru
 ts: sumu-ramê u ma...
 en: Sumu-ramê and ...
7. [...]-li-x-im ma-la ma-s,u2-u2
 ts: ... mala maṣû
 en: ... as many they are,
8. [a-na] {disz}ta-ku-ma-tum _dumu-munus_ a-mu-ru-um
 ts: ana takū(m)mātum mārat amu(r)rum
 en: against Takūmmātum daughter of Amurrum
9. [ir]-gu-mu-ma da-ia-nu
 ts: irgumūma dayyānū
 en: have raised a claim. The judges
10. [i-na _e2_ {d}utu] ar-nam i-mu-du-szu-nu-ti-ma
 ts: ina bīt šamaš arnam īmidūšunūtīma
 en: have imposed a penalty on them in the temple of Šamaš and
11. [ru-gu-me-szu]-nu i-su2-hu
 ts: ru(g)gumêšunu i(s)suḫū
 en: have rejected their claim.
12. [... la?] i-tu-ru-ma
 ts: ... la itu(r)rūma
 en: ... again
13. [a-li]-kum u3 ma-ru-szu
 ts: (ḫ)alikum u mārūšu
 en: Ḫalikum and his sons
14. [a-na ta]-ku-ma-tim a-na _{gesz}kiri6 {gesz}geszimmar_
 ts: ana takū(m)mātim ana kiri gišimmarim
 en: against Takūmmātum, regarding the date palm grove,
15. [u2]-ul# [i]-ra-ga-mu-[u2]
 ts: ul ira(g)gamū
 en: will not raise a claim,
16. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 su2-mu-la-el3 _in-pa3_
 ts: nīš šamaš marduk u sumu-la-el itma
 en: (by) the name of Šamaš, Marduk and Sumu-la-el he has sworn.
17. _<mu>_ wa-ar-ki su2-mu-[la-el3]
 ts: šanat warki sumu-la-el
 en: The year after (the year in which) Sumu-la-el
18. mi-sza-ra-[am isz-ku-nu]
 ts: mīšaram iškunu
 en: established justice.
19. {disz}bu-s,a-tum
 ts: būṣatum
 en: Būṣatum,
reverse
1. [{disz}]{d}suen-illat-su2 _dumu_ {d}suen-[mu-ba-li2-it,]
 ts: sîn-tillassu mār sîn-mubal(l)liṭ
 en: Sîn-tillassu son of Sîn-muballiṭ,
2. [{disz}]a-wi-lum-ma _dumu_ bur-{d}suen
 ts: awīlumma mār būr-sîn
 en: Awīlumma son of Būr-sîn,
3. [{disz}]ARAD-i3-li2-szu _dumu_ ur-gu-la
 ts: warad-ilīšu mār urgula
 en: Warad-ilīšu son of Urgula,
4. [{disz}]en-nam-{d}suen _dumu_ ma-na-nim
 ts: ennam-sîn mār mananim
 en: Ennam-sîn son of Mananum,
5. [{disz}na]-ra-am-i3-li2-szu _dumu_ dingir-ma
 ts: narām-ilīšu mār ilīmma
 en: Narām-ilīšu son of Ilīmma,
6. [{disz}a-mur]-{d}suen _dumu_ isz-me-{d}suen
 ts: amur-sîn mār išme-sîn
 en: Amur-sîn son of Išme-sîn (and)
7. [{disz}]lu2-{d}mar-tu GIR3
 ts: awīl-amurru šēp
 en: Awīl-amurru (are the judges) under the responsability of
8. [{disz}]bur-nu-nu _ugula lukur_ [{d}utu] _hi-a_
 ts: būr-nunu akil nadiāt šamaš
 en: Būr-nunu the overseer of the nadītu's of Šamaš.
9. di-in _e2_ {d}utu
 ts: dīn bīt šamaš
 en: Verdict of the šamaš’s temple.
seal 1
1. [...]
 ts: ...
 en: ...
2. [...]
 ts: ...
 en: ...
3. sza {d}marduk
 ts: ša marduk
 en: of Marduk
seal 2
  (uninscribed)
seal 3
  (uninscribed)
seal 4
  (uninscribed)
seal 5
1. {d}nin#-[szubur]
 ts: ilabrat
 en: Ilabrat
2. sukkal an-[na]
 ts: sukkal anim
 en: Secretary of Anu
seal 6
  (uninscribed)
seal 7
  (uninscribed)
seal 8
  (uninscribed)

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Consult word list of Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)

  • Artifact type: Tablet & envelope
  • Material: Clay
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:


  • primary: CT 6, 42a

    [Pinches1898CT6] Pinches, Theophilus G. (dup.). 1898. Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum 6. London: The Trustees of the British Museum.

  • history: MVS 10, no. XIX

    [Blocher1993MVS10] Blocher, Felix. 1993. Siegelabrollungen Auf Frühaltbabylonischen Tontafeln Im British Museum. Ein Katalog. Münchener Vorderasiatische Studien 10. München, Wien: Profil Verlag.

    (seals)


  • history: MHET 2/1, 23

    [Dekiere1994MHET2/1] Dekiere, Luc. 1994. Old Babylonian Real Estate Documents from Sippar in the British Museum. Part 1: Pre-Hammurabi Documents. Mesopotamian History and Environment. Series III. Texts 2. Ghent: University of Ghent.

  • history: OLA 109, p. 60

    [Goddeeris2002economy] Goddeeris, Anne. 2002. Economy and Society in Northern Babylonia in the Early Old Babylonian Period (ca. 2000 - 1800 BC). Orientalia Lovaniensia Analecta 109. Leuven: Peeters.

  • history: JCS 16 (pp. 1-12), p. 11

    [Harris1962BiographicalNotes] Harris, Rivkah. 1962. “Biographical Notes on the Nadītu Women of Sippar.” Journal of Cuneiform Studies 16 (1): 1–12.

  • history: HG 3, 686

    [Kohler1909HG3] Kohler, Josef, and Arthur Ungnad. 1909. Hammurabi’s Gesetz. Band III: Übersetzte Urkunden, Erläuterungen. Leipzig: Eduard Pfeiffer.

  • history: UAZP = VAB 5, 274

    [Schorr1913UAZP] Schorr, Moses. 1913. Urkunden Des Altbabylonischen Zivil- Und Prozessrechts. Vorderasiatische Bibliothek 5. Leipzig: J. C. Hinrichs.

  • Composite No.:
  • Museum No.: BM 092640 & BM 092640A
  • Accession No.: 1891-05-09 Bu, 2177A & 1891-05-09 Bu, 2177B

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2024-04-28 at 09:58:06 Guidi, Carlo Artifact Guidi, Carlo Rattenborg, Rune approved View
2024-04-18 at 22:11:07 Guidi, Carlo Artifact Guidi, Carlo Rattenborg, Rune approved View
2024-04-18 at 15:21:03 Guidi, Carlo Artifact Guidi, Carlo Rattenborg, Rune approved View
2024-04-18 at 15:17:19 Guidi, Carlo Translation Guidi, Carlo Lafont, Bertrand approved View
2023-01-21 at 07:53:06 Pagé-Perron, Émilie Artifact Földi, Zsombor J.; Jiménez, Enrique; Pagé-Perron, Émilie Electronic Babylonian Library Pagé-Perron, Émilie approved View
2021-08-21 at 10:11:45 Jagersma, Bram Atf Jagersma, Bram CDLI approved View
2021-08-21 at 10:01:12 Jagersma, Bram Atf Jagersma, Bram CDLI approved View
2007-02-26 at 00:00:00 CDLI Artifact CDLI CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

This artifact is impressed by the following seal(s):

Seal Provenience Period Date
dummy composite seal for unidentified seals (P533185) - -

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“CT 06, Pl. 42, Bu 1891-05-09, 2177a Artifact Entry.” (2007) 2024. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). May 7, 2024. https://cdli.ucla.edu/P365156.
CT 06, pl. 42, Bu 1891-05-09, 2177a artifact entry (No. P365156). (2024, May 7). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P365156 (Original work published 2007)
CT 06, pl. 42, Bu 1891-05-09, 2177a artifact entry (2024) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P365156 (Accessed: September 13, 2024).
@misc{2024CT,
	note = {[Online; accessed 2024-09-13]},
	year = {2024},
	month = {may 7},
	title = {CT 06, pl. 42, {Bu} 1891-05-09, 2177a artifact entry},
	url = {https://cdli.ucla.edu/P365156},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P365156},
}

TY  - ELEC
DA  - 2024/5/7/
PY  - 2024
ID  - P365156
LB  - CDLI:P365156
M1  - 2024/9/13/
TI  - CT 06, pl. 42, Bu 1891-05-09, 2177a artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P365156
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.