CT 04, pl. 01, Bu 1888-05-12, 0675 (P355750)
Legal tablet & envelope excavated in Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM 078755 & BM 078756Provenience
Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)Artifact Type
Tablet & envelopeMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Legal (Bequest)Language(s)
-Measurements
-Has seal impression(s)
obverse
1. 1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2
ts: ištēn ebel eqlum ina tubqi(m)
en: A field of 6 IKU in the Tubqum (irrigation district)
2. i-ta _a-sza3_ za-ni-ri-qum
ts: ita eqel zaniriqum
en: adjacent to the field of Zaniriqum
3. u3 i-ta _a-sza3_ ra-ki-bu
ts: u ita eqel rākibu(m)
en: and adjacent to the field of Rākibum,
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
ts: rēssu maḫrûm dalkīya
en: its first front is Dalkīya,
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki-ri szu-ub-na-hi-su2
ts: šanûm rēssu kiri šubnaḫizu
en: its second front is the orchard of Šubnaḫizu;
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2-ul i-mu-ta
ts: ḫamiš ṣēnū ul imu(t)tā
en: 5 sheep, their number shall not diminish (lit. they shall not die);
7. 1(disz) _ab2_ ma*-ku-ur-{d}suen
ts: ištēt arḫum ma(k)kūr-sîn
en: 1 cow (named) Makkūr-sîn;
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi-sze-ar-szi
ts: ištēt amtum ḫāmī-îm-arši
en: 1 female slave (named) Ḫāmī-îm-arši;
9. _e2_ ma-la ma-s,u2-u2 la-bi-ri# [...]
ts: bītum mala maṣû labīri(m) ...
en: an old house, as much as it amounts to ...
10. _da e2_ bur-{d}iszkur
ts: ṭēḫi bīt būr-adad
en: next to the house of Būr-adad
11. u3# _da e2_ sze-ri-iq-{d}a-a
ts: u ṭēḫi bīt šeriq-ayya
en: and next to the house of Šeriq-ayya,
12. _[sag]-bi 1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-[...]
ts: rēssu maḫrûm sîn-abū ...
en: its first front is (the property of) Sîn-abū ...;
13. 1/3(disz) _sar e2 du3-a_ i-na ga-gi#-im#
ts: šaluš mūšar bītum epšum ina gagîm
en: a built house plot of 20 shekels in the cloister
reverse
1. _da e2_ e-li-e-re-sa
ts: ṭēḫi bīt elî-erē(s)sa
en: next to the house of Elî-erēssa
2. u3 _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
ts: u ṭēḫi bīt erištī-ayya
en: and next to the house of Erištī-ayya;
3. mi-im-ma an-ni-im
ts: mimma annim
en: all this,
4. sza {disz}dingir-ra-bi a-bu-sza!(SZU)#
ts: ša ilum-rabi abūša
en: that Ilum-rabi her father
5. a-na a-ia-tum ma-ar-ti-szu
ts: ana ayatum mārtīšu
en: to Ayatum his daughter
6. i-di-[nu] i-na a-hi-sza a-na sza <i>-mu-ra
ts: i(d)dinu ina a(ḫ)ḫīša ana ša ira(m)mu
en: has given, among her brothers, to the one she prefers
7. u3 i-pa-la-hu-szi
ts: u ipa(l)laḫūši
en: and pleases her
8. ap-lu-sa3 i-na-di-in
ts: aplu(s)sa ina(d)din
en: she will give (as) her inheritance.
9. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu
ts: nīš šamaš ayya marduk
en: By the life of Šamaš, Ayya, Marduk
10. u3 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_
ts: u ḫammurapi šarrim
en: and Ḫammurapi the king
11. _in-pa3#-de3-mesz_
ts: itmû
en: they have sworn.
12. _igi_ mu-na-wi-[rum]
ts: maḫar muna(w)wirum
en: Before Munawwirum;
13. _igi_ ib-ni-dingir
ts: maḫar ibni-ilum
en: before Ibni-ilum;
left
column 1
1. [_igi_] ku-ru-um
ts: maḫar kurûm
en: before Kurûm;
2. _igi_ a-ha-am-ar-szi
ts: maḫar aḫam-arši
en: before Aḫam-arši;
column 2
1. _igi_ asz*-qu2*-du#*-[um*]
ts: maḫar ašqudum
en: before Ašqudum.
2. _mu bad3 gal#_ [x] x
ts: šanat dūram rabiam
en: The year “The great wall”.
Woestenburg: "signs look like MU URUDA PA K[A ...] = Hammurapi 13?"
envelope
obverse
1. [1(esze3) _iku a-sza3_ i-na tu-ub-qi2]
ts: ištēn ebel eqlum ina tubqim
en: A field of 6 IKU in the Tubqum (irrigation district)
2. i-ta# [_a-sza3_ za-ni-ri-qum]
ts: ita eqel zaniriqum
en: adjacent to the field of Zaniriqum
3. u3 i-ta [_a-sza3_ ra-ki-bu]
ts: u ita eqel rākibum
en: and adjacent to the field of Rākibum
4. _sag-bi 1(disz)-kam-ma_ da-al-ki-ia
ts: rēssu maḫrûm dalkīya
en: its first front is Dalkīya,
5. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ki#-[ri szu-ub-na-hi-su2]
ts: šanûm rēssu kiri šubnaḫizu
en: its second front is the orchard of Šubnaḫizu;
6. 5(disz) _u8-udu-hi-a_ u2#-[ul i-mu-ta]
ts: ḫamiš ṣēnū ul imuttā
en: 5 sheep, their number shall not diminish;
7. 1(disz) _ab2_ ma-ku-ur#-[{d}suen]
ts: ištēt arḫum ma(k)kūr-sîn
en: 1 cow (named) Makkūr-sîn;
8. 1(disz) _sag-geme2_ ha-mi#-[sze-ar-szi]
ts: ištēt amtum ḫāmī-îm-arši
en: 1 female slave (named) Ḫāmī-îm-arši;
9. _e2_ ma-la ma-s,u2#-[u2 la-bi-ri ...]
ts: bītum mala maṣû labīrim ...
en: an old house, as much as it amounts to ...
10. _da e2_ sze-ri#-[iq-{d}a-a]
ts: ṭēḫi bīt šeriq-ayya
en: next to the house of Šeriq-ayya
11. u3 _da# e2#_ [bur-{d}iszkur]
ts: u ṭēḫi bīt būr-adad
en: and next to the house of Būr-adad,
12. _[sag]-bi# [1(disz)-kam_ {d}suen-a-bu-...]
ts: rēssu maḫrûm sîn-abū...
en: its first front is (the property of) Sîn-abū...;
13. 1/3(disz) _sar e2# [du3-a_ i-na ga-gi-im]
ts:šaluš mūšar bītum epšum ina gagîm
en: a built house plot of 20 shekels in the cloister,
14. _da e2_ e-ri-isz-ti-{d}a-a
ts: ṭēḫi bīt erištī-ayya
en: next to the house of Erištī-ayya
15. u3 _da e2_ e-li-[e-ri-sa]
ts: u ṭēḫi bīt elî-erē(s)sa
en: and next to the house of Elî-erēssa;
16. mi-im-ma an-ni-im
ts: mimma annim
en: all this,
(uninscribed seal impression)
reverse
1. sza {disz}dingir-ra-[bi a-bu-sza]
ts: ša ilum-rabi abūša
en: that Ilum-rabi her father
2. a-na a-ia-tum# [ma-ar-ti-szu]
ts: ana ayatum mārtīšu
en: to Ayatum his daughter
3. i-di-nu i-na [a-hi-sza]
ts: i(d)dinu ina aḫḫīša
en: has given, among her brothers
4. a-na sza i-ra-[am*-mu*-u2]
ts: ana ša irammu
en: to the one she prefers
5. ap-lu-sa3 x [...]
ts: aplu(s)sa ...
en: her inheritance ...
6. _mu_ {d}utu {d}a-a# [{d}amar-utu]
ts: nīš šamaš ayya marduk
en: By the life of Šamaš, Ayya, Marduk
7. u3 ha-am-mu-[ra-pi2]
ts: u ḫammurapi
en: and Ḫammurapi
8. _in-pa3-[de3-mesz]_
ts: itmû
en: they have sworn.
9. _igi_ mu-na-wi-rum _dumu#_ [...]
ts: maḫar muna(w)wirum mār ...
en: Before Munawwirum son of ...
10. _igi_ ib-ni-dingir _dumu_ [...]
ts: maḫar ibni-ilum mār ...
en: before Ibni-ilum, son of ...;
11. _igi_ ku-ru-um _dumu_ [...]
ts: maḫar kurûm mār ...
en: before Kurûm, son of ...;
12. _igi_ [...]
ts: maḫar ...
en: before ...
n lines broken
13'. _iti_ [...]
ts: waraḫ ...
en: The month ...
14'. _mu bad3_ [...]
ts: šanat dūram ...
en: the year “The wall ...”
traces of seal impression
left
(uninscribed seal impression)
1. _kiszib_ mu-na-wi-rum
ts: kunuk muna(w)wirum
en: Seal of Munawwirum
(* collations of Woestenburg AfO 44/45. 353)
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet & envelope
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Genre(s): Legal (Bequest)
- Language(s):
-
primary: CT 4, 1b
[Pinches1898CT4] Pinches, Theophilus G. 1898. Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum 4. London: The Trustees of the British Museum.
-
history: MHET 2/2, 328
[Dekiere1994MHET2/2] Dekiere, Luc. 1994. Old Babylonian Real Estate Documents from Sippar in the British Museum. Part 2: Documents from the Reign of Hammurabi. Mesopotamian History and Environment. Series III. Texts 2. Ghent: University of Ghent.(with envelope)
-
history: HG 3, n. 463
[Kohler1909HG3] Kohler, Josef, and Arthur Ungnad. 1909. Hammurabi’s Gesetz. Band III: Übersetzte Urkunden, Erläuterungen. Leipzig: Eduard Pfeiffer.
-
history: UAZP = VAB 5, n. 208
[Schorr1913UAZP] Schorr, Moses. 1913. Urkunden Des Altbabylonischen Zivil- Und Prozessrechts. Vorderasiatische Bibliothek 5. Leipzig: J. C. Hinrichs.
-
history: Suurmeijer diss., App. p. 100-101
[Suurmeijer2014property] Suurmeijer, Guido. 2014. “Property Transfer within the Family in Old Babylonian Sippar.” Phdthesis, Gent: Universiteit Gent.
-
collation: AfO 44/45, p. 349-356, p. 353 (coll.)
[Woestenburg1998reviewMHET2/1-4] Woestenburg, Els. 1997/98. “Review Dekiere MHET II/1-4.” Archiv Für Orientforschung 44/45: 349–56.
- Composite No.:
- Museum No.: BM 078755 & BM 078756
- Accession No.: 1888-05-12 Bu, 0675 & 1888-05-12 Bu, 0676
- Provenience: Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No:
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: Hammurapi.--.--.--
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-08-06 at 09:49:00 | Lafont, Bertrand | Atf | Guidi, Carlo | Lafont, Bertrand | approved | ||
2019-06-29 at 04:42:32 | Pagé-Perron, Émilie | Atf | Pagé-Perron, Émilie | CDLI | approved | ||
2018-09-17 at 12:06:45 | Foxvog, Daniel A. | Atf | Foxvog, Daniel A. | CDLI | approved | ||
2018-09-14 at 14:09:59 | Foxvog, Daniel A. | Atf | Foxvog, Daniel A. | CDLI | approved | ||
2007-01-09 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Tinney, Stephen J. | CDLI | approved |
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
-
There is no external resource for this artifact yet.
This artifact is impressed by the following seal(s):
Seal | Provenience | Period | Date |
---|---|---|---|
dummy composite seal for unidentified seals (P533185) | - | - |