CDLI Literary 000380, ex. 049 (P346552)
Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM —Provenience
Ur (mod. Tell Muqayyar)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Literary (ETCSL 2.02.03 Lament for Sumer and Ur (witness))Language(s)
SumerianMeasurements
-Witness
tablet
obverse
beginning broken
1'. [...] lu2# i3 nu#?-[...]
en: People who did not know butter were churning its butter
2'. [...] lu2# gar9#? nu#?-[...]
en: People who did not know cream were ... its cream
3'. [...]-ra# {dug#}szakir3#-[...]
en: In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly
4'. [...] dugud#-bi i3-ra#?-[...]
en: The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased
5'. [...] x unu2 gal {d}nanna#-[...]
en: ... the great dining hall of Nanna ...
6'. [{d}]suen#?-e a-a-ni {d}en-lil2-ra# [...]
en: Suen wept to his father Enlil
7'. [...] ugu#!?-gu10 iri#-gu10 a-na-x x [...]
en: My birth father, my city was ... for him(?), why did you turn away from me?
8'. [...] uri2{ki}-gu10 a#-na#-x [...]
en: Enlil, my Ur was ... for him(!?), why did you turn away from me?
9'. [e2]-kisz#-nu#-gal2#?-gu10 a#-na-x x [...]
en: My Ekišnugal temple was ... for him(?), why did you turn away from me?
10'. [...] nesag#?-ga2 a-a ugu-gu10#?-[...]
en: The nesag offering ships of my(?) birth father no longer brought the nesag offering for him
11'. nindaba#-bi {d#}en-lil2 nibru#[{ki}-sze3 ...]
en: ... could not bring its nindaba offerings to Enlil (of/at) Nibru for him
12'. en iri bar-ra# en iri sza3!-ga [...]
en: The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city
13'. uri2#{ki} iri# {gesz#}al#-e ri#-[...]
en: Ur, like a city struck by a pickax, has been broken up into ruin heaps
14'. x-ur2 ki? ni2 dub2#?-bu#? [...]
en: The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine
rest broken
reverse
beginning broken
blank space
obverse
beginning broken
1'. [...] lu2# i3 nu#?-[...]
en: People who did not know butter were churning its butter
2'. [...] lu2# gar9#? nu#?-[...]
en: People who did not know cream were ... its cream
3'. [...]-ra# {dug#}szakir3#-[...]
en: In the cattle pen the churning churn was not bellowing nobly
4'. [...] dugud#-bi i3-ra#?-[...]
en: The heavy coals that had been lit(?), their smoke ceased
5'. [...] x unu2 gal {d}nanna#-[...]
en: ... the great dining hall of Nanna ...
6'. [{d}]suen#?-e a-a-ni {d}en-lil2-ra# [...]
en: Suen wept to his father Enlil
7'. [...] ugu#!?-gu10 iri#-gu10 a-na-x x [...]
en: My birth father, my city was ... for him(?), why did you turn away from me?
8'. [...] uri2{ki}-gu10 a#-na#-x [...]
en: Enlil, my Ur was ... for him(!?), why did you turn away from me?
9'. [e2]-kisz#-nu#-gal2#?-gu10 a#-na-x x [...]
en: My Ekišnugal temple was ... for him(?), why did you turn away from me?
10'. [...] nesag#?-ga2 a-a ugu-gu10#?-[...]
en: The nesag offering ships of my(?) birth father no longer brought the nesag offering for him
11'. nindaba#-bi {d#}en-lil2 nibru#[{ki}-sze3 ...]
en: ... could not bring its nindaba offerings to Enlil (of/at) Nibru for him
12'. en iri bar-ra# en iri sza3!-ga [...]
en: The wind(s) carried off the en priest(ess) of the outer city and the en priest(ess) of the inner city
13'. uri2#{ki} iri# {gesz#}al#-e ri#-[...]
en: Ur, like a city struck by a pickax, has been broken up into ruin heaps
14'. x-ur2 ki? ni2 dub2#?-bu#? [...]
en: The Ki'ur? shrine, the place of relaxation of Enlil, has been made into a windblown shrine
rest broken
reverse
beginning broken
blank space
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
- Composite No.:
- Museum No.: BM —
- Accession No.:
- Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No: U —
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced:
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-06-15 at 20:34:30 | Rattenborg, Rune | Artifact | Rattenborg, Rune | Geomapping Landscapes of Writing | Rattenborg, Rune | approved | |
2019-06-11 at 10:47:26 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2019-05-29 at 21:01:58 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2006-11-02 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Foxvog, Daniel A.; Guerra, Dylan; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Wolfe, Jared N. | CDLI | approved |
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
This artifact is a witness to the following composite(s):
Composite | Score |
---|---|
CDLI Literary 000380 (Lament for Sumer and Ur) composite (P469682) | View the score |
General Notes:
-
CDLI Notes:
-