&P346266 = CDLI Literary 000540, ex. 005 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [{disz}]ARAD-gu10-ra u3-na-a-du11 #tr.en: When you speak to Aradgu, 2. [{d}]szul#-gi lugal-zu na-ab-be2-a#tr.en: When you speak to Aradgu, thus says Shulgi, your king#tr.en: thus says Shulgi, your king: 3. [...]-in#-szi-gi4-na-zu lu2-dun-a-zu#? in-nu #tr.en: Your man who I sent to ..., isn't he your trusted subordinate(?) 4. [...]-zu#-ta a2 ag2-ga2 szu# la-ba-ra-te-ge26-e #tr.en: Doesn't he take orders from your own hand? 5. [a]-na#-asz-am3 nig2 bi2-in-ak-a-ni ur5# i3-mex(LA2)-a nu-zu #tr.en: Why do have (you) not been aware of that which he has done, such as it is(?) 6. [...] ga2-gin7-nam ma-da gin6-ne2-de3 #tr.en: I myself and that which is like me (my representatives/my instruction?) are to solidify the land 7. [...] x-de3 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne2-de3 #tr.en: To ..., to strengthen the foundations of the land 8. [...]-e-te-ge26-de3-na-zu umusz-bi zu-zu-am3 #tr.en: Your (dissemination of the news that?) “I approach the cities of the land,” to ascertain its thoughts (i.e., reaction) 9. [...]-ne# inim-bi he2-en-zu #tr.en: One should learn the speech of the dignitaries 10. [...] kur-kur-ra he2-en-dul #tr.en: My scream should cover the lands 11. [...] nam-ur-sag-ga2 [...]-ra# he2-en-szub-szub-bu #tr.en: My might, the arms of my heroism should be cast continually into the land 12. [...]-ma# he2-en-ri #tr.en: My “southern storm” should be imposed in the homeland 13. [...]-lib4# a-sza3-ga u2-gu de2-ni-ib #tr.en: Forget about the empty breezes of the plain and the robbers(?) of the field 14. [...] sa2-ne-en #tr.en: Until you reach(!?) Apliaša, my prefect 15. [...]-ab igi-zu he2-in-szi-ku4 #tr.en: Bring out your face/eye, so that you bring your face/eye towards him(?) 16. [...]-e#?-da-[...]-ag2# #tr.en: I have ordered you 17. [...]-x $ rest broken @reverse $ beginning broken 1'. [...]-ensi2#-[...] garza2# nam-garza2#-[...] #tr.en: Governor(s) from the office of governor, office holder(s) from the practice of holding office 2'. [...]-am3# li-bi2-ib#-[...]-ta-gub-bu #tr.en: If he himself had not installed and removed them 3'. [...] nu-un-hul #tr.en: If he had not killed or blinded(?) anyone 4'. [...]-ni#? lu2-lux(URU) al-diri-ge #tr.en: If a man is (not deemed) surpassing by that of his own observation 5'. [...]-da ib2-gin6-ne #tr.en: How could he establish the land? 6'. [...]-mu-ag2 #tr.en: If I(?) love him(?) 7'. [...] zu2#? kesz2 ba-ra-na-ga2-ga2 #tr.en: Your heart should not become a heart bound up (by wrath?) for him 8'. [...]-x aga-us2-zu nu-zu #tr.en: You are “thick,” (you) do have not understood your own soldiers 9'. [...]-lu#-ni u3 nam-ur-sag-ka-ni [...]-zu#-u3 bi2-duh #tr.en: You eyes have seen his manpower(?) and that of his heroism(?) 10'. tukumbi# ama-a-tu-gu10 za-e-me-en #tr.en: If you are my house-born slave 11'. [...]-ne-ne im sar-ra gu3# he2-em-ta-de2-de2-e #tr.en: Your two eyes(?) shall read this inscribed tablet aloud 12'. [...] si-ge5 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne #tr.en: Come into agreement, establish the foundation of the land! $ blank space
&P346266 = CDLI Literary 000540, ex. 005 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. [{disz}]ARAD-gu10-ra u3-na-a-du11 2. [{d}]szul#-gi lugal-zu na-ab-be2-a #tr.en: When you speak to Aradgu, thus says Shulgi, your king 3. [...]-in#-szi-gi4-na-zu lu2-dun-a-zu#? in-nu #tr.en: Your man who I sent to ..., isn't he your trusted subordinate(?) 4. [...]-zu#-ta a2 ag2-ga2 szu# la-ba-ra-te-ge26-e #tr.en: Doesn't he take orders from your own hand? 5. [a]-na#-asz-am3 nig2 bi2-in-ak-a-ni ur5# i3-mex(LA2)-a nu-zu #tr.en: Why do have (you) not been aware of that which he has done, such as it is(?) 6. [...] ga2-gin7-nam ma-da gin6-ne2-de3 #tr.en: I myself and that which is like me (my representatives/my instruction?) are to solidify the land 7. [...] x-de3 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne2-de3 #tr.en: To ..., to strengthen the foundations of the land 8. [...]-e-te-ge26-de3-na-zu umusz-bi zu-zu-am3 #tr.en: Your (dissemination of the news that?) “I approach the cities of the land,” to ascertain its thoughts (i.e., reaction) 9. [...]-ne# inim-bi he2-en-zu #tr.en: One should learn the speech of the dignitaries 10. [...] kur-kur-ra he2-en-dul #tr.en: My scream should cover the lands 11. [...] nam-ur-sag-ga2 [...]-ra# he2-en-szub-szub-bu #tr.en: My might, the arms of my heroism should be cast continually into the land 12. [...]-ma# he2-en-ri #tr.en: My “southern storm” should be imposed in the homeland 13. [...]-lib4# a-sza3-ga u2-gu de2-ni-ib #tr.en: Forget about the empty breezes of the plain and the robbers(?) of the field 14. [...] sa2-ne-en #tr.en: Until you reach(!?) Apliaša, my prefect 15. [...]-ab igi-zu he2-in-szi-ku4 #tr.en: Bring out your face/eye, so that you bring your face/eye towards him(?) 16. [...]-e#?-da-[...]-ag2# #tr.en: I have ordered you 17. [...]-x @reverse $ beginning broken 1'. [...]-ensi2#-[...] garza2# nam-garza2#-[...] #tr.en: Governor(s) from the office of governor, office holder(s) from the practice of holding office 2'. [...]-am3# li-bi2-ib#-[...]-ta-gub-bu #tr.en: If he himself had not installed and removed them 3'. [...] nu-un-hul #tr.en: If he had not killed or blinded(?) anyone 4'. [...]-ni#? lu2-lux(URU) al-diri-ge #tr.en: If a man is (not deemed) surpassing by that of his own observation 5'. [...]-da ib2-gin6-ne #tr.en: How could he establish the land? 6'. [...]-mu-ag2 #tr.en: If I(?) love him(?) 7'. [...] zu2#? kesz2 ba-ra-na-ga2-ga2 #tr.en: Your heart should not become a heart bound up (by wrath?) for him 8'. [...]-x aga-us2-zu nu-zu #tr.en: You are “thick,” (you) do have not understood your own soldiers 9'. [...]-lu#-ni u3 nam-ur-sag-ka-ni [...]-zu#-u3 bi2-duh #tr.en: You eyes have seen his manpower(?) and that of his heroism(?) 10'. tukumbi# ama-a-tu-gu10 za-e-me-en #tr.en: If you are my house-born slave 11'. [...]-ne-ne im sar-ra gu3# he2-em-ta-de2-de2-e #tr.en: Your two eyes(?) shall read this inscribed tablet aloud 12'. [...] si-ge5 suhusz ma-da gi-en-gin6-ne #tr.en: Come into agreement, establish the foundation of the land! $ blank space
Total 2 record(s)