CDLI Literary 000395, ex. 016 (P346163)

Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UK

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

British Museum, London, UK

Museum Number

BM —

Period

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Provenience

Ur (mod. Tell Muqayyar)

Artifact Type

Tablet

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Literary (ETCSL 2.04.02.01 Šulgi A ('Decad no. 01') (witness))

Language(s)

Sumerian

Measurements

-

Witness

tablet
obverse
column 1
1. [...]-ta# ur-sag#-[me]-en#
 en: I am the king, from the womb I was a hero
2. [...]-me#-en ba-tu-da-na-ta# [...]
 en: I am Shulgi, after I was born, I was a mighty male
3. [...] uszumgal#-e tu-da-x [...]
 en: I am a pirig creature with a furious face that was given birth to by an ušumgal creature
4. lugal#? [...]-ub#-da# 4(asz)-ba-me-en
 en: I am the king of the 4 quarters
5. na#-gada# sipa sag#-gig2-ga-me-en
 en: I am the herder and shepherd of the black-headed
6. nir#-gal2 dingir kur-kur-ra-me-en
 en: I am the authoritative one, the god of the lands
7. dumu u3-tu {d}nin-sumun2-kam-me-en
 en: I am the child born of Ninsumun
8. sza3-ge pa3-da an ku3-ga-me-en
 en: I am the one chosen in the heart by An
9. lu2 nam tar-re {d}en-lil2-la2-me-en
 en: I am the man decreed by Enlil
10. {d}szul-gi ki ag2 {d}nin-lil2-la2-me-en
 en: I am Shulgi, loved by Ninlil
11. mi2 zi du11-ga {d}nin-tur5-ra-me-en#
 en: I am the one taken care of by Nintur
12. gesztux(|GISZ.TUG2|)# szum2-ma {d}en-ki-kam-me-en#
 en: I am one given wisdom by Enki
13. [...] kal-ga {d}nanna-me-en
 en: I am the mighty king of(?) Nanna
14. [...] duh-a {d}utu-me#-en#
 en: I am the open-mouthed pirig creature (of) Utu
15. [...]-gi hi-li pa3-da#? {d#}inanna# [...]
 en: I am Shulgi, whose allure was chosen/discovered (by) Inanna
16. [...]-gir2#-nun-na# [...-me]-en#
 en: I am a girnun equid, suitable for the road
17. sisix(|ANSZE.KUR|)# har-ra#-an#-na# [...-me]-en#
 en: I am a horse swishing its tail on the road
18. dur3{+urx(SILA4)#?} [...]-me#-en
 en: I am a male donkey of Sumuqan, seeking to run
19. dub-sar# [...]
 en: I am the knowledgable scribe of Nisaba
20. nam#?-ur#?-[...]
 en: Like my heroism and my strength
21. gesztux(|GISZ.TUG2|)#-[...]
 en: Intelligence is therefore perfected(?)
22. inim#? [...]
 en: The true word is therefore made compatible with me(?)
23. nig2#?-[...]
 en: Therefore justice is loved(?)
24. nig2#?-[...]
 en: Therefore(?) evil is not loved(?)
25. inim#? [...] hul#? [...]-x-ga#
 en: Therefore(?) the speaking of evil words is hated(?)
26. [...] e3#-me-en
 en: I am Shulgi, the mighty king who goes out towards the front
27. [...] x x [...]-ke4#?-esz
 en: Because I am rejoicing at my might and shoulder (=strength)(?)
28. [...]-sze3? szu#? he2#-em#-x-x
 en: ...
29. [...]-en# e2-gal-la he2-bi2-x
 en: I establish the (length of) the double-hour and had palace(s) built (there at that interval)(?)
30. [...]-x
 en: ...
  rest broken
column 2
1. [...]-sze3#? ni2# he2-eb-szi-te-en-te-en
 en: Therefore shall relax towards its “cool side”
2. [...] har#?-ra#?-an#?-na#? [...] kaskal#-e#? ge6 ba-da-sa2-a
 en: The male going on the road who (otherwise) spends the night on the road
3. [...]-a-ni-gin7# zi#-ni# ha-ba-szi-in-tum3
 en: Therefore has taken refuge there as if it was his built city
4. mu#-gu10 u4 ul-li2-a-asz# ga2#-ga2#-de3# ka#-ta nu-szub-bu-de3
 en: So that my name is established to distant time, so that it is not dropped by/from the mouth
5. a-ar2-gu10 kalam-ma# ke3#-ke3#-de3#
 en: So that my praise is performed in the land
6. dub3-tuku-me#-en usu-gu10 im-zi-ge-en IM2 x-ga2-me-en
 en: I am possessed of speed, I muster up my strength, I am ... running
7. nibru{ki}-ta#? szeg12# uri2#{ki}-ma-sze3
 en: From Nibru to the brickwork of Urim
8. danna asz-gin7 szu ni10#-ni10#-x sza3#?-gu10#? ha#-ma-ab?-du11
 en: My heart therefore spoke to me in order to make a round trip as if (it was only) one double-hour
9. pirig nam-sul#-bi#?-ta#? nu#-x-x ne3#-ba gub-ba-me-en
 en: A pirig creature not tiring by means of its youth, I am one who stands in its strength
10. {tug2#?}nig2-lam2# banda3#{+da#}-gu10# ib2#?-ga2#? ba-ab-du11
 en: My little niglam garment was suitable on my hips(?)
11. tum12{muszen} NIR#-DU# x-x dal#-a-gin7 a2-gu10# hu-mu#-un-su13-su13
 en: Therefore, like a ... wild dove flying furiously, I pumped my arms
12. {d}anzu2{muszen} kur-bi#-sze3# igi il2#-[...] dub3-gu10 hu-mu#-[...]
 en: Therefore, like the Anzud bird raising its eye towards its mountain, I spread my knees apart (in stride)
13. uru2# ma-da ki gar-gar#-[...]-sug2#-ge#-esz-am3
 en: Therefore the cities of the land that I founded served me
14. ug3 sag-gig2-ga u8#?-[...] ha#-ma-ab-du10
 en: Therefore my black-headed people, teeming like ewes, look to me sweetly
15. masz2 hur-sag-ga2 ki#-[...]-bi#-sze3# hub2# sar#?-sar-re-de3
 en: (Like) a goat of the mountain range that is to run to its dwelling(?)
16. {d}utu a2-dam#-ma# u4 dagal-la
 en: (As?) Utu, broadening the daylight upon the settlements
17. [e2]-kisz#-nu#-gal2-la ha-ba-an-ku4-re
 en: Therefore I(?) was entering the Ekišnugal temple
18. KISAL#? {d}suen-na tur3 i3 gal-gal-la he2-gal2-la he2-bi2-ib2-du3
 en: Therefore the temple/courtyard!? of Suen, the cattlepen (of) great amounts of butter(?) was heaped up with abundance
19. gu4 ha-ba-ni-gaz udu! ha-ba-ni-szum
 en: Therefore bulls were slaughtered there, sheep were slaughtered there
20. szem5#? kusz# la2-la2-e x ha-ba-gi4
 en: Therefore the šem and ala drums resounded
21. tigi#? nig2#-du10#-e#? [...]-sa2#?
 en: Therefore the tigi drum, the good thing, was played properly there
22. {d}szul#-gi# lu2# NIG2#? [...]
 en: I am Shulgi, the one who makes anything/food(?) numerous and therefore food (offerings) were offered there
23. pirig#?-[...]
 en: When I roused myself from the ... cultic area like a pirig creature
24. x [...]
 en: ...
25. x [...]
 en: ...
  rest broken
reverse
column 1
  beginning broken
1'. u4 te-esz# [...]
 en: Therefore the howling(?) storm shook the ground
2'. {d}iszkur-re# [...]
 en: Iškur shouted in the broad heavens
3'. szegx(|IM.A|) an-na#-ke4#? a# ki#-ta# [...]
 en: Therefore the rain of heaven mingled with (lit. embraced) the water below
4'. na4 tur-tur-bi na4 gal-gal#-[...]
 en: Its small and large (hail)stones
5'. murgu2#-ga2 dub-dab he2-em-mi-ib2-[...]
 en: Therefore made a thud on my back
6'. lugal-me-en ni2 ba-ra-ba-da-te# su ba-ra-ba-da-zi
 en: I am a king who therefore could not be frightened or have gooseflesh
7'. pirig# banda3{+da}-gin7 guru5-usz hu-mu-bur2-bur2
 en: Like a fierce pirig creature (I) therefore snarled(?)
8'. ansze#-edin-na#-ke4 hub2-ga2 hu-mu-un-szu2-szu2
 en: Therefore (as) an equid of the plain (I) galloped
9'. sza3# la-la gal2#-la#-gu10 kasz4 hu-mu-ni-gun3-gun3-nu
 en: Therefore (with) my heart with happiness inside of it (I) was running
10'. du9#-urx(SILA4)#? asz#?-[...] im2#-ma-gu10-ne
 en: When I ran (as) a perfect male donkey
11'. {d}utu e2-a-ni#-sze3# igi# i3-ga2-ga2-de3
 en: Utu was to look towards his house (at sunset)
12'. kaskal 1(u)! 5(disz) danna-am3# szu# hu-mu-nigin2
 en: And thus (I) had made the round trip, the journey being 15 double-hours
13'. sag-ur-sag#-gu10-ne# igi# hu#-mu-un-duh-a
 en: My sagursag performers saw (the feat?)
14'. u4 asz-am3#? nibru{ki} uri2{ki}-ma esz3#?-esz3#?-bi hu#-mu-un-nigin2?
 en: It was one day, I(!?) performed(!?) the ešeš festival in (both) Nibru and Urim
15'. szesz# gu5#-li#-gu10# sul {d}utu-am3
 en: My brother and friend, who is the youth Utu
16'. e2-gal an-ne2 ki gar-ra-am3 kasz hu-mu-di-ni-nag#?
 en: It was the palace founded by An, therefore I drank beer there with him
17'. nar#-gu10 tigi imin-e szir3!-ga2 ha-ma-ab-du11
 en: Therefore my singer performed my song(?) at the seven tigi drums
18'. gidlam#-gu10 ki-sikil {d}inanna nin# hi#-li an-ki-a
 en: My spouse, the young maiden Inanna, the lady (who is) the allure of the universe
19'. gu7# nag-bi-a ha-ma-da-an-tusz-e
 en: She sits with (me) in eating and drinking
20'. ni2-gu10 silim-sze3!-am3 ba-ra-ab-x
 en: Thus I myself have not been praised(i.e., I have not boasted?)
21'. igi il2-la-gu10 he2-em-mi-in-gen
 en: Thus my raised eye goes (where it wishes)(?)
22'. sza3# gur6-gur6-a-gu10 an-ta he2-ib2-gi4
 en: Thus my “free will” confronts(?) (what it wishes)
23'. inim inim-ma im-sar-ra-gu10
 en: My fixed sayings/affairs(?) that were written
24'. zi a-a-gu10 ku3 {d}lugal-TUR-USZ
 en: By the life of my father, holy lugalbanda(!)
25'. {d}nanna lugal an-ki-ke4
 en: (And) Nanna, the king of the universe
column 2
  beginning broken
1'. [...] x x x
 en: ...
2'. [...] u4# ul-li2!-a-sze3
 en: ... to distant days
3'. x [...] x-e-a e11-de3
 en: ...
4'. lugal# [...]-x ga2-gin7-nam ug3-e ba-ra-gal2-la!
 en: Thus there has not been a king ... like me among the people
5'. an-[...] ku3#-sig17# sag-ga2! mu-ni-ge-en
 en: An has firmly placed a golden crown on my head
6'. e2-kur# za#-gin3-na# gidri ha-ba-ab-dab5#!-be2#?
 en: Thus in the shining Ekur (I) seized the scepter(?)
7'. bara2 babbar {gesz}gu-za suhusz#? gin6#-na# sag#? [...]
 en: Thus (my) head was raised heavenwards (on) the white dais and the throne with a firm foundation
8'. nam-lugal-la# [...]-mah#
 en: Thus (my) power was exalted in the kingship
9'. kur hu-mu-gul#-gul# [...]-ge#-en
 en: Thus the enemy land/mountain was destroyed, the land made firm
10'. an-ub-da# limmu2 ug3 sag si-ga-a-ba mu-gu10 he2-em-mi-sze21
 en: Therefore may my name be invoked among the cared for people (of) the four regions
11'. szir3 ku3-ga2 hu-mu-un-e3-de3
 en: Therefore they shall perform(?) my pure songs
12'. nam-mah-gu10 hu-mu#-ni-in-pa3-de3-e-a
 en: Therefore they shall discover my greatness
13'. a2 mah lugal-la-ka mi2 du11-ga
 en: The one taken care of with the great might of kingship
14'. {d#}suen#-e e2-kisz-nu-gal2-la-ta
 en: Who Suen at the Ekišnugal temple
15'. [...]-sag# nam-kal-ga nam-ti# nig2#-du10 sag-e-esz rig7#-[...]
 en: Gave heroism, might, and a good life
16'. [...] mah# szum2-ma {d}nu#-nam#-nir#-ra#
 en: Given supreme strength by Nunamnir
17'. [{d}]szul-gi kur gul-gul kalam# [...]-en#
 en: Shulgi, the destroyer of the enemy land, the establisher of the land
18'. iszib# an-ki-a gaba-ri# nu#-tuku#
 en: The išib priest of the universe who has no rival
19'. {d}szul-gi dumu nir-gal2# an#?-na#?-ke4#? mi2# du11#-ga#
 en: Shulgi, cared for by the noble son of An
20'. {d}nisaba za3#-mi2
 en: Nisaba, praise
  double ruling
  blank space
21'. szu-nigin 5(u)
 en: Total: 50 (lines).
  blank space

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

  • Artifact type: Tablet
  • Material: Clay
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

  • Genre(s): Literary (ETCSL 2.04.02.01 Šulgi A ('Decad no. 01') (witness))
  • Language(s): Sumerian


  • history: UET 6, 0078 + 0519

    [Gadd1963] Gadd, Cyril J., and Aaron Shaffer. 1963, 1966.

  • Composite No.:
  • Museum No.: BM —
  • Accession No.:

  • Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No: U —
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2023-06-15 at 20:34:30 Rattenborg, Rune Artifact Rattenborg, Rune Geomapping Landscapes of Writing Rattenborg, Rune approved View
2019-06-11 at 11:08:27 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2019-06-01 at 14:34:09 Englund, Robert K. Atf Peterson, Jeremiah CDLI approved View
2019-05-29 at 21:02:01 Englund, Robert K. Atf Peterson, Jeremiah CDLI approved View
2006-11-02 at 00:00:00 CDLI Artifact Foxvog, Daniel A.; Guerra, Dylan; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Wolfe, Jared N. CDLI approved View

This artifact is a witness to the following composite(s):

Composite Score
CDLI Literary 000395 (Shulgi A) composite (P469697) View the score

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“CDLI Literary 000395, Ex. 016 Artifact Entry.” (2006) 2023. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). June 15, 2023. https://cdli.ucla.edu/P346163.
CDLI Literary 000395, ex. 016 artifact entry (No. P346163). (2023, June 15). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P346163 (Original work published 2006)
CDLI Literary 000395, ex. 016 artifact entry (2023) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P346163 (Accessed: July 19, 2024).
@misc{2023CDLI,
	note = {[Online; accessed 2024-07-19]},
	year = {2023},
	month = {jun 15},
	title = {CDLI {Literary} 000395, ex. 016 artifact entry},
	url = {https://cdli.ucla.edu/P346163},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P346163},
}

TY  - ELEC
DA  - 2023/6/15/
PY  - 2023
ID  - P346163
LB  - CDLI:P346163
M1  - 2024/7/19/
TI  - CDLI Literary 000395, ex. 016 artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P346163
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.