CDLI Literary 000357, ex. 003 (P346146)

Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UK

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

British Museum, London, UK

Museum Number

BM —

Period

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Provenience

Ur (mod. Tell Muqayyar)

Artifact Type

Tablet

Material(s)

Clay

Genre / Subgenre(s)

Literary (Ur Sumerian Flood)

Language(s)

-

Measurements

-

Witness

tablet
obverse
1. nam-lu2-lux(URU) mu#?-da-ab-dim2-dim2-esz
 en: They created humanity
 tr: İnsanlığı yarattılar
2. [nig2]-ki#? gu3#? tesz2-a ki?-ta# lu-lu-a-ba
 en: After(?) the animals in unison proliferated below(?)
 tr: Hayvanlar birlikte dünyada çoğaldığında
3. masz2#-ansze nig2#-ur2#-limmu2# [edin-na] me-te-asz bi2-ib2-gal2-esz
 en: They put the domestic herds and quadrupeds appropriately in the plain (?)
 tr: Hayvanları ve dört ayaklıları kırda uygunca var ettiler
4. an-edin-na? [u2]-szim# giri17-zal-la dagal-bi ba-ni!-ib2-[...]
 en: In the upper steppe ... joy, the birth mother(?) ....
 tr: Üst kırda neşe otlarını genişçe ...
5. u4-ba i7# nu-dun-dun# [...] x x x x [...] x
 en: At that time, the canal was not dug ...
 tr: O zaman, nehirler kazılmamıştı ...
6. e pa5-re#! [...] x
 en: The dike and ditch were not dredged ...
 tr: Bentler ve kanallar ...
7. gu4 apin x x NAM# [...] x
 en: The plow(!?) ...
 tr: Öküz ve saban ...
8. kur-kur-re us2# dil-am3#? [... dab5 ...]
 en: The lands followed a single track(?)
 tr: Tüm ülkeler ... bir yol ...
9. nam-lu2-lux(URU) igi#-bi# [...]
 en: Humanity ... their eyes/faces
 tr: İnsanlık ... suratları ...
10. {d}szakkan bar-rim4-ma#? [...]
 en: Sumuqan did not go out? in the desert ...
 tr: Şakkan ... karaya ...
11. tug2-sag-szu tuku5 x [...]
 en: Weaving the cap/headcloth(?) ...
 tr: Sarığı dokurken ...
12. nam-lu2-lux(URU) [...]
 en: Humanity ...
 tr: İnsanlık ...
13. u4-ba musz nu-[gal2-la-(am3) gir2 nu-gal2-la?]
 en: At that time, the snake was not present, the scorpion was not present ...
 tr: O zaman, yılan yoktu, akrep yoktu
14. ur-mah nu-gal2-[la-(am3) kiri3? nu-gal2-la?]
 en: The lion was not present, ...
 tr: Aslan yoktu, sırtlan yoktu
15. ur-gir15 ur-[bar-ra nu-gal2-la]
 en: The dog and the wolf was not present ... #tr.tr: Köpek ve kurt yoktu
16. nam-lu2-lux(URU) [gaba-szu-gar nu-gal2]-la#?
 en: Humanity had no opponent ...
 tr: İnsanlığın rakibi yoktu
17. ni2 ti-ga2 su# [zi-zi nu-gal2]-la?
 en: Fear and gooseflesh(!?) were not present ...
 tr: Korku ve ürkü yoktu
18. lu2 ki? [...]-e
 en: The man ...
 tr: İnsan ...
19. lugal x [...]-TU
 en: The king ...
 tr: Kral ...
20. x [...]-NE
 en: ...
 tr: ...
21. [...]-NIG2
 en: ...
 tr: ...
22. [...]-la
 en: ...
23. [...]-tuku
 en: ...
 tr: ...
24. [...] x [...] x
 en: ...
 tr: ...
  rest broken
reverse
  beginning broken
1'. [1(disz@t)-kam-ma-sze3? ... {d}]asal#-lu2-hi-sze3 [mu-na-ni-ib]-szum2#-mu
 en: For the 1st (time), ... were giving Eridu or Ku'ara? to Asalluhi
 tr: İlkinde, ... Asalluhi'ye verdi
2'. [2(disz@t)-kam-ma-sze3 ...]-ki [mu-na-ni-ib]-szum2#-mu
 en: For the 2nd time ... were giving ...
 tr: İkincisinde, ... verdi
3'. 3(disz@t)-kam-ma-[sze3 la-ra-ak{ki} {d}pa-bil2]-sag-ga2-ra [mu-na-ni-ib]-szum2-mu
 en: For the 3rd (time) ... were giving Larak to Pabilsag
 tr: Üçüncüsünde, Larak'ı Pabilsag'a verdi
4'. 4(disz@t)-kam-ma-sze3 [... mu]-na-ni-ib-szum2-mu-ne
 en: For the 4th (time) ... were giving ...
 tr: Dördüncüsünde, ... verdi
5'. 5(disz@t)-kam-ma-sze3 szuruppak#[{ki} ... mu-na-ni]-ib-szum2-mu
 en: For the 5th (time) ... were giving Shuruppak? to Sud?
 tr: Beşincisinde, Şuruppak'ı ... verdi
6'. iri{ki}-bi-ne [...] x a2-dam-bi [...]-a
 en: Those cities ... their settlements ...
 tr: Bu şehirler ... bu köyler ...
7'. an {d}en-lil2 [{d}en-ki? {d}nin-hur]-sag#-ga2-ke4
 en: An, Enlil, Enki? and Ninhursag
 tr: An, Enlil, Enki ve Ninhursaga
8'. sza3!? iri-bi-ne eridu{ki} [...] sag#?-bi-sze3 / [...]-x-gar-esz
 en: Among(?) those cities, Eridu ... they established at the front/as the leader(?)
 tr: Bu şehirlerin içinde Eridu'yu başa ...
9'. lu2-lux(URU) ug3 dagal# szar2#-ra ba-nu2#? [...]-da-ab-ak-esz
 en: They led(?) a man who was lying(?) among its vast and many people ...
 tr: ... geniş ve çoğul halkın içinde yatan bir insanı ...
10'. an {d}en-lil2 {d}en-ki a-a dingir-[re]-e-ne
 en: An, Enlil, and Enki, the father(s) of the gods(?)
 tr: An, Enlil ve Enki, tanrıların babaları,
11'. nam-sipa kilib3? ug3 szar2-ra-ba a-lulimx(GIR3)? [...]-an-pa3-de3-[...]
 en: They chose Alulim for the shepherdship of the entirety of the many people
 tr: Alulim'i çoğul halkın tamamının çobanlığı için seçtiler.
12'. a!-lulimx(GIR3)? mu#-bi ba-ab-sze21-esz x x [...].
 en: They named him(!) Alulim
 tr: Adını Alulim koydular
13'. HAR kab2 du11#?-ga a2 ag2-e mu-un-sug2-esz-a-[ba?]
 en: After they served according to the command to check thusly/for ever after(?)
 tr: kabduga kaplarının HARını emre göre yerleştirdiklerinde
14'. nam-lu2-lux(URU)#? nig2 a-na mu sze21-a-ba giri3-ni dab5-be2-[...]
 en: Humanity, whoever possessed a name, grasping his feet (in submission?)/following his path (i.e., his instruction?) ...
 tr: Bir isme sahip olan insanlık ayaklarını kavrarken (?)
15'. szer7-[da? sze?]-bi-da szu-na ba-da-an-gar-re-[...]
 en: They put both (capital) offense and negligence(?) in his hand
 tr: Ceza ile günahı eline koydular
16'. [...] x e-ne-ra mu-na-ab-szum2#-[...]
 en: .... gave(?) ... to him
 tr: ... ona verdiler
17'. [...] x mu#-[...]
 en: ...
 tr: ...
18'. [...] x [...] x mu-na-ab-x-[...]
 en: ...
 tr: ...
19'. usz-x x x-mu-u2
 en: ...
 tr: ...

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

  • Artifact type: Tablet
  • Material: Clay
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

  • Genre(s): Literary (Ur Sumerian Flood)
  • Language(s):


  • history: UET 6, 0061+ 0503 + 0691 + 0701

    [Gadd1963] Gadd, Cyril J., and Aaron Shaffer. 1963, 1966.

  • history: JCS 70, p.37- 51

    [Peterson2018Flood] Peterson, Jeremiah. 2018. “The Divine Appointment of the First Antediluvian King. Newly Recovered Content from the Ur Version of the Sumerian Flood Story.” Journal of Cuneiform Studies 70 (1): 37–51. https://doi.org/10.5615/jcunestud.70.2018.0037.

    (with multiple joins)


  • Composite No.:
  • Museum No.: BM —
  • Accession No.:

  • Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No: U —
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2024-07-25 at 13:52:05 Özdemir, Barış Translation Özdemir, Barış Pagé-Perron, Émilie approved View
2019-06-11 at 09:21:36 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2019-06-01 at 14:34:08 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2019-05-29 at 21:02:01 Englund, Robert K. Atf Peterson, Jeremiah CDLI approved View
2018-05-26 at 09:05:29 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2006-11-02 at 00:00:00 CDLI Artifact Peterson, Jeremiah CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

    There is no external resource for this artifact yet.

This artifact is a witness to the following composite(s):

Composite Score
CDLI Literary 000357 (Flood Story) composite (P469664) View the score

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“CDLI Literary 000357, Ex. 003 Artifact Entry.” 2006. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). November 2, 2006. https://cdli.ucla.edu/P346146.
CDLI Literary 000357, ex. 003 artifact entry (No. P346146). (2006, November 2). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P346146
CDLI Literary 000357, ex. 003 artifact entry (2006) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P346146 (Accessed: November 1, 2024).
@misc{2006CDLI,
	note = {[Online; accessed 2024-11-01]},
	year = {2006},
	month = {nov 2},
	title = {CDLI {Literary} 000357, ex. 003 artifact entry},
	url = {https://cdli.ucla.edu/P346146},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P346146},
}

TY  - ELEC
DA  - 2006/11/2/
PY  - 2006
ID  - P346146
LB  - CDLI:P346146
M1  - 2024/11/1/
TI  - CDLI Literary 000357, ex. 003 artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P346146
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.