CDLI Literary 000364, ex. 050 (P346144)
Literary tablet excavated in Ur (mod. Tell Muqayyar), dated to the Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) period and now kept in British Museum, London, UKMetadata / catalogue
Flat catalogue
As CSV As TSVExpanded catalogue
As JSONLinked catalogue
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLText / annotations
Text data
As ATF As JTFLinked annotations
As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XMLMuseum Collection(s)
British Museum, London, UKMuseum Number
BM —Provenience
Ur (mod. Tell Muqayyar)Artifact Type
TabletMaterial(s)
ClayGenre / Subgenre(s)
Literary (ETCSL 1.08.01.04 Gilgamesh, Enkidu and Netherworld (witness))Language(s)
SumerianMeasurements
-Witness
tablet
obverse
1. lu2#? {gesz}|DAR.GAG| ra igi bi2-[duh] a-na-gin7 i3-gal2#
en: Did you see the man who struck (and dislodged(?)) the mast/mooring pole/loom peg(!?)? How is he (found) there?
2. x-TUG2 ama-gu10 lu2 he2-en-na-ab#-be2# ti bur12-ra-ni a [...]
en: (He says?) “Now, someone should say to my mother(?) “his torn out (dislocated) rib (i.e., boat planking)(!?) (let the) water (pour in?)”
3. {gesz#?}sag-du ninda pad-pad-ra2-ni a bi2-ib-gul-la-a#?
en: The (supporting) beam(!?) (crumbling) like breads crumbs, destroyed him(!?) with water(!?)
4. lu2#? urx(AMA)-ta szub-ba igi bi2-duh a-na-gin7 i3-gal2
en: Did you see the man who had fallen from the roof(!?) How is he (found) there?
5. [...]-gin7 al-x-ma eh im-da-ab-gu7#?
en: He ... like an ox, eaten by parasites
6. [...] a#?-a ama-na-ke4 sa2 bi2-in-du11-ga#?
en: ...
7. [igi] bi2#-duh a-na-gin7 i3-gal2#
en: Did you see the man who was overtaken by(?) the curse(?) of his mother and father? How is he (found) there?
8. ibila#? ba-an-da-kar#?-ra#? [...]-x szu# al-dag#?-dag#?-ge#?
en: (His) heir has absconded from him, his ghost(?) roams around
9. [...] inim#? a!-a-na u3 ama!?-na [...] nu#?-te#?-ga2?-dam igi bi2-duh
en: ...
10. [...] i3#-gal2#
en: Did you see the man who was (intent to) not respect the command of his mother and father? How is he (found) there?
11. [...] x x [...]
en: ...
rest broken
reverse
beginning broken
1'. [...]-ni [...]
en: His food is set aside, his water is set aside
2'. [...] BU# al-[...]
en: ...
3'. [...] a!? [...]
en: He is eating ... food, he is drinking ... water
4'. [...]-a#? szub-ba igi bi2-[duh] a-na-gin7 [i3-gal2]
en: Did you see the man who fell in battle(?)? How is he (found) there?
5'. [...] sag-du nu-dab#?-dab#?-[...]-ne#? dam#-a-ni er2 ba-ni-sze8-sze8
en: There(?) his (father and?) mother do not grasp(?) (his?) head, his wife weeps
6'. [...] edin#?-na nu2#-na
en: ...
7'. [...]-ma igi! bi2-duh a-na-gin7 i3-gal2
en: Did you see (the man) whose corpse lies(!) in the plain ...? How is he (found) there?
8'. [...] x-ta x-ta im-x-LU#?
en: ... apart from(?) ...
9'. [...] ki-si-ge? nu-tuku
en: ...
10'. [...] i3-gal2
en: Did you see the ghost that does not have someone (to provide) funerary offerings (for him)? I saw him. How is he treated?
11'. [...] pad#? ninda pad-ra2-a-ni sila#? szub#?-ba i3-gu7#?-e
en: ..., he eats his bread crumbs that have fallen (into) the street
12'. [...]-gar-ra tur-tur# [...] ni2#-bi nu-zu!?
en: ...
13'. a#-na-gin7# [...]
en: <Did you see>(?) the tiny stillborn babies, who do not know their own names? How are they (found) there?
14'. {gesz#}bunig# ku3#?-[...]
en: They play in a trough/bucket of gold and silver (filled with) honey and ghee
15'. lu2# izi NE#-[...] igi bi2-bar? [...]
en: Did you see the man who was set on fire(?)? I looked around for him and did not see him
obverse
1. lu2#? {gesz}|DAR.GAG| ra igi bi2-[duh] a-na-gin7 i3-gal2#
en: Did you see the man who struck (and dislodged(?)) the mast/mooring pole/loom peg(!?)? How is he (found) there?
2. x-TUG2 ama-gu10 lu2 he2-en-na-ab#-be2# ti bur12-ra-ni a [...]
en: (He says?) “Now, someone should say to my mother(?) “his torn out (dislocated) rib (i.e., boat planking)(!?) (let the) water (pour in?)”
3. {gesz#?}sag-du ninda pad-pad-ra2-ni a bi2-ib-gul-la-a#?
en: The (supporting) beam(!?) (crumbling) like breads crumbs, destroyed him(!?) with water(!?)
4. lu2#? urx(AMA)-ta szub-ba igi bi2-duh a-na-gin7 i3-gal2
en: Did you see the man who had fallen from the roof(!?) How is he (found) there?
5. [...]-gin7 al-x-ma eh im-da-ab-gu7#?
en: He ... like an ox, eaten by parasites
6. [...] a#?-a ama-na-ke4 sa2 bi2-in-du11-ga#?
en: ...
7. [igi] bi2#-duh a-na-gin7 i3-gal2#
en: Did you see the man who was overtaken by(?) the curse(?) of his mother and father? How is he (found) there?
8. ibila#? ba-an-da-kar#?-ra#? [...]-x szu# al-dag#?-dag#?-ge#?
en: (His) heir has absconded from him, his ghost(?) roams around
9. [...] inim#? a!-a-na u3 ama!?-na [...] nu#?-te#?-ga2?-dam igi bi2-duh
en: ...
10. [...] i3#-gal2#
en: Did you see the man who was (intent to) not respect the command of his mother and father? How is he (found) there?
11. [...] x x [...]
en: ...
rest broken
reverse
beginning broken
1'. [...]-ni [...]
en: His food is set aside, his water is set aside
2'. [...] BU# al-[...]
en: ...
3'. [...] a!? [...]
en: He is eating ... food, he is drinking ... water
4'. [...]-a#? szub-ba igi bi2-[duh] a-na-gin7 [i3-gal2]
en: Did you see the man who fell in battle(?)? How is he (found) there?
5'. [...] sag-du nu-dab#?-dab#?-[...]-ne#? dam#-a-ni er2 ba-ni-sze8-sze8
en: There(?) his (father and?) mother do not grasp(?) (his?) head, his wife weeps
6'. [...] edin#?-na nu2#-na
en: ...
7'. [...]-ma igi! bi2-duh a-na-gin7 i3-gal2
en: Did you see (the man) whose corpse lies(!) in the plain ...? How is he (found) there?
8'. [...] x-ta x-ta im-x-LU#?
en: ... apart from(?) ...
9'. [...] ki-si-ge? nu-tuku
en: ...
10'. [...] i3-gal2
en: Did you see the ghost that does not have someone (to provide) funerary offerings (for him)? I saw him. How is he treated?
11'. [...] pad#? ninda pad-ra2-a-ni sila#? szub#?-ba i3-gu7#?-e
en: ..., he eats his bread crumbs that have fallen (into) the street
12'. [...]-gar-ra tur-tur# [...] ni2#-bi nu-zu!?
en: ...
13'. a#-na-gin7# [...]
en: <Did you see>(?) the tiny stillborn babies, who do not know their own names? How are they (found) there?
14'. {gesz#}bunig# ku3#?-[...]
en: They play in a trough/bucket of gold and silver (filled with) honey and ghee
15'. lu2# izi NE#-[...] igi bi2-bar? [...]
en: Did you see the man who was set on fire(?)? I looked around for him and did not see him
Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Consult word list of Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Artifact type: Tablet
- Material: Clay
- Measurements (mm):
- Weight:
- Artifact Preservation:
- Condition Description:
- Join Information:
- Seal no.:
- Seal information:
- Artifact comments:
-
history: UET 6, 0059
[Gadd1963] Gadd, Cyril J., and Aaron Shaffer. 1963, 1966.
- Composite No.:
- Museum No.: BM —
- Accession No.:
- Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
- Elevation:
- Stratigraphic Level:
- Excavation No: U —
- Findspot Square:
- Findspot Comments:
- Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
- Dates Referenced: 00.00.00.00
- Alternative Years:
- Date Comments:
- Accounting Period: 0
Created | Creator | Type | Authors | Project | Reviewer | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2023-06-15 at 20:34:30 | Rattenborg, Rune | Artifact | Rattenborg, Rune | Geomapping Landscapes of Writing | Rattenborg, Rune | approved | |
2019-06-11 at 09:26:36 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2019-06-01 at 14:34:09 | Englund, Robert K. | Atf | Peterson, Jeremiah | CDLI | approved | ||
2019-05-29 at 21:02:01 | Englund, Robert K. | Atf | Peterson, Jeremiah | CDLI | approved | ||
2015-02-21 at 18:00:37 | Englund, Robert K. | Atf | Englund, Robert K. | CDLI | approved | ||
2006-11-02 at 00:00:00 | CDLI | Artifact | Foxvog, Daniel A.; Guerra, Dylan; Peterson, Jeremiah; Veldhuis, Niek; Wolfe, Jared N. | CDLI | approved |
Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:
This artifact is a witness to the following composite(s):
Composite | Score |
---|---|
CDLI Literary 000364 (Gilgamesh, Enkidu and the Netherworld) composite (P469670) | View the score |
General Notes:
-
CDLI Notes:
-