Transliteration history

CDLI Literary 000778, ex. 014 (P346111)

Update made on 2019-06-12 at 09:16:44 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346111 = CDLI Literary 000778, ex. 014
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. addax(|BAD.LU2|)# {gesz}al-e ki-ta tum-ma-am3
#tr.en: The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground
2. sul# idim an-na szesz banda3{+da} {d}nergal-ka
#tr.en: The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal
3. ur#-sag {d}gilgames3-e {gesz}al-e sa-par4-am3
#tr.en: Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net
4. dumu {d}nin-sumun2-ka {gesz}gisal-e dub-sag-am3
#tr.en: He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?)
5. {gesz}al-lub i7-da kingal-am3
#tr.en: The allub tool is the kingal official on/in the river
6. ka2#? agrun-na-ka {gesz}al-e sukkal-am3
#tr.en: At the door(?) of the agrun chamber/building, the hoe is the vizier
7. hul#-gal2 u4-nu2-a dumu {gesz}al-me-esz
#tr.en: Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?)
8. [...] du11-ga-ta an-ta u3-tu-de3-AN
#tr.en: By means of/in(?) the regular day(?) they(!?) are being born apart from heaven(?)
9. [... al]-ti#-ri2-gu7{muszen} dingir-ra
#tr.en: ...
# cf. Veldhuis CM 22, 218; Michalowski,  Fs Owen 198
10. [... {gesz}al]-lub#?-am3 gesz-gi ur-ra-am3#
#tr.en: Towards the earth it is the allub tool, (in) the reedbed it is a dog
11. [...] uszumgal#-am3#
#tr.en: In the thicket it is an ušumgal creature
12. [...]-al-am3
#tr.en: At the site of battle it is ... ax
13. [...] {gesz#?}al-lu5-hab2-ba
#tr.en: At the site of the fortification, it is an alluhab net(!?)
14. [...] {gesz}ma-al-tum-ma
#tr.en: At the place of the table, it is a bowl
15. [...] {gesz}ma-a-a-al-tum{ki?}
#tr.en: At the site of a chariot, it is a mayaltum wagon(!?)
16. [...] {gesz#}ar-ga-bi2-lu5
#tr.en: In the donkey stable, it is an argibil structure
17. [...]-bi du10-ga-am3 hur-sag-ga2 mu-un-gal2?
#tr.en: It is the hoe, its good name is present in(?) the mountain range
18. [...] {gesz}al-la-nu-um-ma
#tr.en: The tree of the mountain range is the oak tree
19. [...] {gesz#}ar-ga-nu-um-ma
#tr.en: The aromatic of the mountain range is (of the) arganum tree
20. [...] {na4#}sal!-hub2# [...]
#tr.en: The stone of the mountain range is algameš stone
@reverse
1. [...]-lum#-ma {gesz}al# lam-lam-ma
#tr.en: The hoe makes ... fructify, the hoe make ... flourish
2. [...]-ga#-am3 {gesz}al sa-par4-am3
#tr.en: The hoe makes barley good(?), the hoe is (used with?) the sabar net
3. [...] u3#-szub-ba al sag gal2-la-am3#
#tr.en: The hoe is (used with?) the brick-mold, the hoe set the head (in it)(?)
4. [...] a2# nam#-gurusz-a-ka
#tr.en: The hoe is the strength of youth
5. [...] nig2# uru17{ki} du3-du3-de3
#tr.en: The hoe and the earth-carrying basket are those that are to build the city
6. [...]-du3#-e e2 zi al#-[ga2]-ga2
#tr.en: The true temple is being built, the true temple is being established/maintained
7. [...] szu# dagal-la#-e-de3-en
#tr.en: You are to broaden the fertile field(?)
8. [...]-bi#-ir bala-e
#tr.en: The field that is revolting against its master
9. [...]-ir gu2 nu#-gar-ra-am3#
#tr.en: The field that does not submit to its master
10. [...]-bi#-ir gu2 mu-un-na-ab-ga2#-ga2#
#tr.en: The hoe makes it submit to its master
11. [...]-hul-ba sag-ba dub2-dub2-ba
#tr.en: The smiter of the “evil rushes”
12. [...]-re#? pa#-ba mu-un-zi-re
#tr.en: It tears it out at its roots, it breaks(?) at its branches
13. [... {u2}]hirim#? hu#!?-ri2#?-in#?-na#? szu-sze3 al#-ga2#-ga2#
#tr.en: The hoe was setting the hirim grass at the hand
14. [...] nam# tar-ra a-a# [{d}]en#-lil2-kam#!?
#tr.en: The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil
15. {gesz}al-e <za3>-mi2 du11-ga {d}nisaba za3#-mi2
#tr.en: Hoe, praise! Nisaba, praise!
$ double ruling
$ blank space
Update made on 2019-06-01 at 14:34:09 by Englund, Robert K. for Peterson, Jeremiah
&P346111 = CDLI Literary 000778, ex. 014
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. addax(|BAD.LU2|)# {gesz}al-e ki-ta tum-ma-am3
#tr.en: The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground
2. sul# idim an-na szesz banda3{+da} {d}nergal-ka
#tr.en: The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal
3. ur#-sag {d}gilgames3-e {gesz}al-e sa-par4-am3
#tr.en: Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net
4. dumu {d}nin-sumun2-ka {gesz}gisal-e dub-sag-am3
#tr.en: He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?)
5. {gesz}al-lub i7-da kingal-am3
#tr.en: The allub tool is the kingal official on/in the river
6. ka2#? agrun-na-ka {gesz}al-e sukkal-am3
#tr.en: At the door(?) of the agrun chamber/building, the hoe is the vizier
7. hul#-gal2 u4-nu2-a dumu {gesz}al-me-esz
#tr.en: Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?)
8. [...] du11-ga-ta an-ta u3-tu-de3-AN
#tr.en: By means of/in(?) the regular day(?) they(!?) are being born apart from heaven(?)
9. [... al]-ti#-ri2-gu7{muszen} dingir-ra
10. [... {gesz}al]-lub#?-am3 gesz-gi ur-ra-am3#
#tr.en: Towards the earth it is the allub tool, (in) the reedbed it is a dog
11. [...] uszumgal#-am3#
#tr.en: In the thicket it is an ušumgal creature
12. [...]-al-am3
#tr.en: At the site of battle it is ... ax
13. [...] gesz#?al-lu5-hab2-ba
13. [...] {gesz#?}al-lu5-hab2-ba
#tr.en: At the site of the fortification, it is an alluhab net(!?)
14. [...] {gesz}ma-al-tum-ma
#tr.en: At the place of the table, it is a bowl
15. [...] {gesz}ma-a-a-al-tum{ki?}
#tr.en: At the site of a chariot, it is a mayaltum wagon(!?)
16. [...] {gesz#}ar-ga-bi2-lu5
#tr.en: In the donkey stable, it is an argibil structure
17. [...]-bi du10-ga-am3 hur-sag-ga2 mu-un-gal2?
#tr.en: It is the hoe, its good name is present in(?) the mountain range
18. [...] {gesz}al-la-nu-um-ma
#tr.en: The tree of the mountain range is the oak tree
19. [...] {gesz#}ar-ga-nu-um-ma
#tr.en: The aromatic of the mountain range is (of the) arganum tree
20. [...] {na4#}sal!-hub2# [...]
#tr.en: The stone of the mountain range is algameš stone
@reverse
1. [...]-lum#-ma {gesz}al# lam-lam-ma
#tr.en: The hoe makes ... fructify, the hoe make ... flourish
2. [...]-ga#-am3 {gesz}al sa-par4-am3
#tr.en: The hoe makes barley good(?), the hoe is (used with?) the sabar net
3. [...] u3#-szub-ba al sag gal2-la-am3#
#tr.en: The hoe is (used with?) the brick-mold, the hoe set the head (in it)(?)
4. [...] a2# nam#-gurusz-a-ka
#tr.en: The hoe is the strength of youth
5. [...] nig2# uru17{ki} du3-du3-de3
#tr.en: The hoe and the earth-carrying basket are those that are to build the city
6. [...]-du3#-e e2 zi al#-[ga2]-ga2
#tr.en: The true temple is being built, the true temple is being established/maintained
7. [...] szu# dagal-la#-e-de3-en
#tr.en: You are to broaden the fertile field(?)
8. [...]-bi#-ir bala-e
#tr.en: The field that is revolting against its master
9. [...]-ir gu2 nu#-gar-ra-am3#
#tr.en: The field that does not submit to its master
10. [...]-bi#-ir gu2 mu-un-na-ab-ga2#-ga2#
#tr.en: The hoe makes it submit to its master
11. [...]-hul-ba sag-ba dub2-dub2-ba
#tr.en: The smiter of the “evil rushes”
12. [...]-re#? pa#-ba mu-un-zi-re
#tr.en: It tears it out at its roots, it breaks(?) at its branches
13. [... {u2}]hirim#?hu#!?-ri2#?-in#?-na#? szu-sze3 al#-ga2#-ga2#
13. [... {u2}]hirim#? hu#!?-ri2#?-in#?-na#? szu-sze3 al#-ga2#-ga2#
#tr.en: The hoe was setting the hirim grass at the hand
14. [...] nam# tar-ra a-a# [{d}]en#-lil2-kam#!?
#tr.en: The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil
15. {gesz}al-e <za3>-mi2 du11-ga {d}nisaba za3#-mi2
#tr.en: Hoe, praise! Nisaba, praise!
$ blank space
Update made on 2019-05-29 at 21:02:00 by Englund, Robert K. for Peterson, Jeremiah
&P346111 = CDLI Literary 000778, ex. 014
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. addax(|BAD.LU2|)# {gesz}al-e ki-ta tum-ma-am3
#tr.en: The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground
2. sul# idim an-na szesz banda3{+da} {d}nergal-ka
#tr.en: The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal
3. ur#-sag {d}gilgames3-e {gesz}al-e sa-par4-am3
#tr.en: Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net
4. dumu {d}nin-sumun2-ka {gesz}gisal-e dub-sag-am3
#tr.en: He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?)
5. {gesz}al-lub i7-da kingal-am3
#tr.en: The allub tool is the kingal official on/in the river
6. ka2#? agrun-na-ka {gesz}al-e sukkal-am3
#tr.en: At the door(?) of the agrun chamber/building, the hoe is the vizier
7. hul#-gal2 u4-nu2-a dumu {gesz}al-me-esz
#tr.en: Evildoers are children of the hoe during the waning moon(?)
8. [...] du11-ga-ta an-ta u3-tu-de3-AN
#tr.en: By means of/in(?) the regular day(?) they(!?) are being born apart from heaven(?)
9. [... al]-ti#-ri2-gu7{muszen} dingir-ra
10. [... {gesz}al]-lub#?-am3 gesz-gi ur-ra-am3#
#tr.en: Towards the earth it is the allub tool, (in) the reedbed it is a dog
11. [...] uszumgal#-am3#
#tr.en: In the thicket it is an ušumgal creature
12. [...]-al-am3
#tr.en: At the site of battle it is ... ax
13. [...] gesz#?al-lu5-hab2-ba
#tr.en: At the site of the fortification, it is an alluhab net(!?)
14. [...] {gesz}ma-al-tum-ma
#tr.en: At the place of the table, it is a bowl
15. [...] {gesz}ma-a-a-al-tum{ki?}
#tr.en: At the site of a chariot, it is a mayaltum wagon(!?)
16. [...] {gesz#}ar-ga-bi2-lu5
#tr.en: In the donkey stable, it is an argibil structure
17. [...]-bi du10-ga-am3 hur-sag-ga2 mu-un-gal2?
#tr.en: It is the hoe, its good name is present in(?) the mountain range
18. [...] {gesz}al-la-nu-um-ma
#tr.en: The tree of the mountain range is the oak tree
19. [...] {gesz#}ar-ga-nu-um-ma
#tr.en: The aromatic of the mountain range is (of the) arganum tree
20. [...] {na4#}sal!-hub2# [...]
#tr.en: The stone of the mountain range is algameš stone
@reverse
1. [...]-lum#-ma {gesz}al# lam-lam-ma
#tr.en: The hoe makes ... fructify, the hoe make ... flourish
2. [...]-ga#-am3 {gesz}al sa-par4-am3
#tr.en: The hoe makes barley good(?), the hoe is (used with?) the sabar net
3. [...] u3#-szub-ba al sag gal2-la-am3#
#tr.en: The hoe is (used with?) the brick-mold, the hoe set the head (in it)(?)
4. [...] a2# nam#-gurusz-a-ka
#tr.en: The hoe is the strength of youth
5. [...] nig2# uru17{ki} du3-du3-de3
#tr.en: The hoe and the earth-carrying basket are those that are to build the city
6. [...]-du3#-e e2 zi al#-[ga2]-ga2
#tr.en: The true temple is being built, the true temple is being established/maintained
7. [...] szu# dagal-la#-e-de3-en
#tr.en: You are to broaden the fertile field(?)
8. [...]-bi#-ir bala-e
#tr.en: The field that is revolting against its master
9. [...]-ir gu2 nu#-gar-ra-am3#
#tr.en: The field that does not submit to its master
10. [...]-bi#-ir gu2 mu-un-na-ab-ga2#-ga2#
#tr.en: The hoe makes it submit to its master
11. [...]-hul-ba sag-ba dub2-dub2-ba
#tr.en: The smiter of the “evil rushes”
12. [...]-re#? pa#-ba mu-un-zi-re
#tr.en: It tears it out at its roots, it breaks(?) at its branches
13. [... {u2}]hirim#?hu#!?-ri2#?-in#?-na#? szu-sze3 al#-ga2#-ga2#
#tr.en: The hoe was setting the hirim grass at the hand
14. [...] nam# tar-ra a-a# [{d}]en#-lil2-kam#!?
#tr.en: The hoe, the wood(en implement) decreed a destiny by father Enlil
15. {gesz}al-e <za3>-mi2 du11-ga {d}nisaba za3#-mi2
#tr.en: Hoe, praise! Nisaba, praise!
$ blank space

Page 1 of 1, showing 3 record(s) out of 3 total

    First Page

Page 1 of 1, showing 3 record(s) out of 3 total